2.12.1
svn path=/trunk/; revision=18924
This commit is contained in:
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 23:01+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: ASB <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
|
||||
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "ਚੈਲਡਰਨ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀ ਥਾਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "ਸਮਰੂਪ"
|
||||
@ -734,18 +734,18 @@ msgstr "ਵਾਧੂ ਥਾਂ, ਚਾਇਲਡ ਅਤੇ ਗੁਆਢੀ ਵਿ
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "ਪੈਕ ਕਿਸਮ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
msgstr "ਇਹ GtkPackType ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਚਲਾਇਡ ਨੂੰ ਪੇਰੈਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਜ਼ਾਂ ਅਖੀਰ ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕੀਤਾ ਜਾਏ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "ਪੇਰੈਟ ਵਿੱਚ ਚਾਇਲਡ ਦਾ ਇੰਡੈਕਸ"
|
||||
|
||||
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
|
||||
msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਤੀਰ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਆਕਾਰ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
|
||||
#: gtk/gtkviewport.c:122
|
||||
msgid "Shadow type"
|
||||
msgstr "ਛਾਂ ਕਿਸਮ"
|
||||
@ -2128,51 +2128,51 @@ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕੁੰਜੀ ਲੰਬਾਈ"
|
||||
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
|
||||
msgstr "ਮੇਲ ਲੱਭਣ ਲਈ ਖੋਜ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:586
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
|
||||
msgid "Text column"
|
||||
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਲਮ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:303
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
|
||||
msgid "The column of the model containing the strings."
|
||||
msgstr "ਮਾਡਲ ਦੇ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਸਤਰਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:322
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
|
||||
msgid "Inline completion"
|
||||
msgstr "ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
|
||||
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਆਮ ਅਗੇਤਰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਜੋੜ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:337
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
|
||||
msgid "Popup completion"
|
||||
msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਪੂਰਨ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
|
||||
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:353
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
|
||||
msgid "Popup set width"
|
||||
msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਸੈਟ ਚੌੜਾਈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
|
||||
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
|
||||
msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਉਸੇ ਅਕਾਰ ਦੇ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਦਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:372
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
|
||||
msgid "Popup single match"
|
||||
msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਇੱਕਲਾ ਮੇਲ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
|
||||
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
|
||||
msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਇੱਕ ਇੱਕਲੇ ਮੇਲ ਲਈ ਵਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
|
||||
msgid "Inline selection"
|
||||
msgstr "ਇਨ-ਲਾਈਨ ਚੋਣ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
|
||||
msgid "Your description here"
|
||||
msgstr "ਆਪਣਾ ਵੇਰਵਾ ਇੱਥੇ ਦਿਓ"
|
||||
|
||||
@ -2982,39 +2982,39 @@ msgid ""
|
||||
"submenu"
|
||||
msgstr "ਸਮਾਂ ਇੱਕ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਉਹਲੇ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਸੰਕੇਤਕ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਵੱਲ ਆ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:175
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:168
|
||||
msgid "Pack direction"
|
||||
msgstr "ਪੈਕ ਦਿਸ਼ਾ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:176
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:169
|
||||
msgid "The pack direction of the menubar"
|
||||
msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:192
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:185
|
||||
msgid "Child Pack direction"
|
||||
msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪੈਕ ਦਿਸ਼ਾ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:193
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:186
|
||||
msgid "The child pack direction of the menubar"
|
||||
msgstr "ਮੇਨ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਚਾਈਲਡ ਪੈਕ ਦਿਸ਼ਾ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:202
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:195
|
||||
msgid "Style of bevel around the menubar"
|
||||
msgstr "ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਬੀਵਲ ਦਾ ਸਟਾਇਲ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:580
|
||||
msgid "Internal padding"
|
||||
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਚਿਣਾਈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:210
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:203
|
||||
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
|
||||
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਥਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਦੇ ਪਰਛਾਵੇ ਅਤੇ ਮੇਨੂ ਚੀਜਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚਕਾਰ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:217
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:210
|
||||
msgid "Delay before drop down menus appear"
|
||||
msgstr "ਲਟਕਦੇ ਮੇਨੂ ਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਦੇਰੀ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:218
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:211
|
||||
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
|
||||
msgstr "ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਦੀ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਦੇਰੀ"
|
||||
|
||||
@ -3133,75 +3133,75 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਉੱਤੇ ਤੇ ਹੇਠਾਂ ਜੋੜਨ ਲਈ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਿਲ ਵਿੱਚ)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "ਸਫ਼ਾ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਇੰਡੈਕਸ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "ਨੋਟਬੁੱਕ ਦੇ ਕਿਹੜੇ ਪਾਸੇ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਹਾਸ਼ੀਆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਲੇਬਲਾਂ ਦੁਆਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "ਲੇਟਵਾਂ ਟੈਬ ਹਾਸ਼ੀਆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਲੇਬਲ ਦਾ ਲੇਟਵੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਟੈਬ ਹਾਸ਼ੀਆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਲੇਬਲ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "ਟੈਬਾਂ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਟੈਬਾਂ ਵੇਖਾਉਣੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਹਾਸ਼ੀਆਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "ਸਲਰੋਲ-ਵੋਗ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਸਕਰੋਲ ਤੀਰ ਜੋੜੇ ਜਾਣਗੇ ਜੇਕਰ ਜਿਆਦਾ ਟੈਬਾਂ ਆ ਗਈਆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "ਉਭਾਰਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@ -3209,126 +3209,126 @@ msgstr ""
|
||||
"ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਨੋਟ-ਬੁੱਕ ਤੇ ਮਾਊਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਮੇਨੂ ਆ ਜਾਵੇਗੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਫੇ ਤੇ ਜਾਣ "
|
||||
"ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਟੈਬਾਂ ਇਕੋ ਅਕਾਰ ਦੀਆ ਹੋਣ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "ਗਰੁੱਪ ID"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਚੁੱਕਣ ਅਤੇ ਸੁੱਟਣ ਲਈ ਗਰੁੱਪ ID"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "ਗਰੁੱਪ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਚੁੱਕਣ ਅਤੇ ਸੁੱਟਣ ਲਈ ਗਰੁੱਪ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਲੇਬਲ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "ਚਾਈਲਡ ਦੇ ਟੈਬ ਲੇਬਲ ਉੱਤੇ ਸਤਰ ਵਿਖਾਈ ਜਾਵੇ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "ਮੇਨੂ ਲੇਬਲ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "ਚਾਈਲਡ ਦੀ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਫੈਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਚਲਾਇਡ ਟੈਬ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਭਰੋ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਚਾਈਲਡ ਦੀ ਟੈਬ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਭਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਪੈਕ ਕਿਸਮ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮਯੋਗ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਟੈਬ ਯੂਜ਼ਰ ਕਾਰਵਾਈ ਰਾਹੀਂ ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਹੋਣ ਯੋਗ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਵੱਖ ਹੋਣ ਯੋਗ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਟੈਬ ਵੱਖ ਹੋਣ ਹੋਵੇ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਖੇਤਰ ਦੇ ਵਿਰੋਧੀ ਸਿਰੇ ਤੇ ਦੂਜਾ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਅੱਗੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਖੇਤਰ ਦੇ ਵਿਰੋਧੀ ਸਿਰੇ ਤੇ ਦੂਜਾ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਉ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "ਮਿਆਰੀ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਉ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "ਅੱਗੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਢਕਣ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਢਕਣ ਖੇਤਰ ਦਾ ਅਕਾਰ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਕਰਵੇਚਰ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਕਰਵੇਚਰ ਦਾ ਆਕਾਰ"
|
||||
|
||||
@ -3920,11 +3920,11 @@ msgid ""
|
||||
"spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
|
||||
#: gtk/gtkrecentaction.c:677 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
|
||||
msgid "Show Numbers"
|
||||
msgstr "ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
|
||||
#: gtk/gtkrecentaction.c:678 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
|
||||
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
|
||||
|
||||
@ -6308,18 +6308,18 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
|
||||
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ, 0 ਤੋਂ 1"
|
||||
|
||||
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
|
||||
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
|
||||
msgid "IM Preedit style"
|
||||
msgstr "IM ਪਰੀ-ਐਡੀਟਡ ਸਟਾਇਲ"
|
||||
|
||||
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
|
||||
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
|
||||
msgid "How to draw the input method preedit string"
|
||||
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਪ੍ਰੀ-ਐਡੀਟ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਕਿਸ-ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਏ"
|
||||
|
||||
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
|
||||
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
|
||||
msgid "IM Status style"
|
||||
msgstr "IM ਹਾਲਤ ਸਟਾਇਲ"
|
||||
|
||||
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
|
||||
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
|
||||
msgid "How to draw the input method statusbar"
|
||||
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਦੀ ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user