2.11.6
svn path=/trunk/; revision=18513
This commit is contained in:
220
po/ml.po
220
po/ml.po
@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.ml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-20 18:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 19:28+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam\n"
|
||||
@ -1006,41 +1006,41 @@ msgstr "TIFF ഇമേജിന്റെ വീതി അല്ലെങ്
|
||||
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
|
||||
msgstr "TIFF ഇമേജിന്റെ ഡൈമന്ഷനുകള് വളരെ വലുതാണ്"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:212 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
|
||||
msgstr "TIFF ഫയല് തുറക്കാനാവശ്യമായ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
|
||||
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
|
||||
msgstr "TIFF ഫയലില് നിന്ന് RGB ഡേറ്റാ ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:326
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
|
||||
msgid "Failed to open TIFF image"
|
||||
msgstr "TIFF ഇമേജ് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:338 gdk-pixbuf/io-tiff.c:717
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
|
||||
msgid "TIFFClose operation failed"
|
||||
msgstr "TIFFClose ഓപ്പറേഷന് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:468 gdk-pixbuf/io-tiff.c:481
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
|
||||
msgid "Failed to load TIFF image"
|
||||
msgstr "TIFF ഇമേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:665
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
|
||||
msgid "Failed to save TIFF image"
|
||||
msgstr "TIFF ഇമേജ് സംരക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:703
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
|
||||
msgid "Failed to write TIFF data"
|
||||
msgstr "TIFF ഇമേജ് എഴുതുന്നതില് പരാജയം"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:755
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't write to TIFF file"
|
||||
msgstr "TIFF ഫയലിലേക്ക് എഴുതുവാന് സാധ്യമായില്ല "
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
|
||||
msgid "The TIFF image format"
|
||||
msgstr "TIFF ഇമേജ് ഫോര്മാറ്റ്"
|
||||
|
||||
@ -1522,11 +1522,11 @@ msgstr "നിറങ്ങളുടെ ചക്രം"
|
||||
msgid "Color Selection"
|
||||
msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കല്"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7462
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7605
|
||||
msgid "Input _Methods"
|
||||
msgstr "ഇന്പുട്ട് മെഥേഡുകള് (_M)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7476
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7619
|
||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||
msgstr "Unicode കണ്ട്രോള് ക്യാരക്റ്റര് ചേര്ക്കുക (_I)"
|
||||
|
||||
@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Unicode കണ്ട്രോള് ക്യാരക്റ്റര
|
||||
msgid "Select A File"
|
||||
msgstr "ഒരു ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1966
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "ഡസ്ക്ക്-ടോപ്പ്"
|
||||
|
||||
@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "ഡസ്ക്ക്-ടോപ്പ്"
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(ശൂന്യം)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2051
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2052
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "മറ്റുളളവ..."
|
||||
|
||||
@ -1552,23 +1552,23 @@ msgstr "മറ്റുളളവ..."
|
||||
msgid "Invalid filename: %s"
|
||||
msgstr "അസാധുവായ ഫയല് നാമം: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1102
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103
|
||||
msgid "Could not retrieve information about the file"
|
||||
msgstr "ഫയലിനെ സംബന്ധിച്ചുളള വിവരം ലഭിക്കുവാന് കഴിഞ്ഞില്ല "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114
|
||||
msgid "Could not add a bookmark"
|
||||
msgstr "ഒരു ബുക്ക് മാര്ക്ക് ചേര്ക്കുവാന് ചേര്ക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1124
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
|
||||
msgid "Could not remove bookmark"
|
||||
msgstr "ബുക്ക് മാര്ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുവാന് ചേര്ക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1135
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136
|
||||
msgid "The folder could not be created"
|
||||
msgstr "ഫോള്ഡര് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1148
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149
|
||||
msgid ""
|
||||
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
|
||||
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
|
||||
@ -1576,11 +1576,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ഫോള്ഡര് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല, കാരണം ഇതേ പേരില് മറ്റൊരു ഫയല് നിലവിലുണ്ട്. ഒന്നുകില് "
|
||||
"ഫോള്ഡറിന് മറ്റൊരു പേര് കൊടുക്കുക അല്ലേല് ആദ്യം ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റി എന്നിട്ട് ശ്രമിക്കുക."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1161
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162
|
||||
msgid "Invalid file name"
|
||||
msgstr "അസാധുവായ ഫയല് നാമം"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1171
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172
|
||||
msgid "The folder contents could not be displayed"
|
||||
msgstr "ഫോള്ഡറിന്റെ ഉളളടക്കം പ്രദര്ശിപ്പിക്കുവാന് സാധിക്കുന്നില്ല"
|
||||
|
||||
@ -1588,166 +1588,166 @@ msgstr "ഫോള്ഡറിന്റെ ഉളളടക്കം പ്
|
||||
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
|
||||
#. * to translate.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1714
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "%2$s-ല് %1$s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1892
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1893
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1917
|
||||
msgid "Recently Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
|
||||
msgstr "'%s' എന്ന ഫോള്ഡര് ബുക്ക് മാര്ക്കിലേക്ക് ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
|
||||
msgstr "ഈ ഫോള്ഡര് ബുക്ക് മാര്ക്കിലേക്ക് ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3049
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
|
||||
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫോള്ഡറുകള് ബുക്ക് മാര്ക്കിലേക്ക് ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3088
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove the bookmark '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' എന്ന ബുക്ക് മാര്ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3521
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr "അസാധുവായ പാഥ് നാമം ആയതിനാല് '%s'-ലേക്ക് ബുക്ക് മാര്ക്ക് ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമാകുന്നില്ല."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3746
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "പേര് മാറ്റുക..."
|
||||
|
||||
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3897
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "സ്ഥലങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3951
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
|
||||
msgid "_Places"
|
||||
msgstr "സ്ഥലങ്ങള്(_P)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4006 gtk/gtkstock.c:297
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 gtk/gtkstock.c:297
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "ചേര്ക്കുക (_A)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014
|
||||
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
|
||||
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫോള്ഡര് ബുക്ക് മാര്ക്കിലേക്ക് ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 gtk/gtkstock.c:385
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 gtk/gtkstock.c:385
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_R)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
|
||||
msgid "Remove the selected bookmark"
|
||||
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ബുക്ക് മാര്ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4121
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122
|
||||
msgid "Could not select file"
|
||||
msgstr "ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4258
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr "അസാധുവായ പാഥ് നാമം ആയതിനാല് '%s'എന്ന ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4315
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316
|
||||
msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr "ബുക്ക് മാര്ക്കിലേക്ക് ചേര്ക്കുക (_A)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4329
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4330
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫയലുകള് കാണിക്കുക (_H)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4497 gtk/gtkfilesel.c:729
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4574 gtk/gtkfilesel.c:729
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "ഫയലുകള്"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4542
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4623
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "പേര്"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4567
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4648
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "വലിപ്പം"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4581
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4662
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4616
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4697
|
||||
msgid "Select which types of files are shown"
|
||||
msgstr "ഏതെല്ലാം തരത്തിലുളള ഫയലുകളാണ് കാണിക്കുന്നത് എന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4908 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "പേര് (_N):"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "മറ്റ് ഫോള്ഡറുകള്ക്കായി തിരയുക (_B)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5124
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5205
|
||||
msgid "Type a file name"
|
||||
msgstr "ഒരു ഫയല് നാമം ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5242
|
||||
msgid "Create Fo_lder"
|
||||
msgstr "ഫോള്ഡര് ഉണ്ടാക്കുക(_l)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5171
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "ലൊക്കേഷന്: (_L)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5490
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "ഫോള്ഡറിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുക (_f):"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5492
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "ഫോള്ഡറില് ഉണ്ടാക്കുക (_f):"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7014
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
|
||||
msgstr "ലോക്കല് അല്ലാത്തതിനാല് ഫോള്ഡര് സംരക്ഷിക്കുവാന് കഴിയില്ല"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7630 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7651
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7711 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shortcut %s already exists"
|
||||
msgstr "%s എന്ന ഷോര്ട്ട് കട്ട് നിലവിലുണ്ട്"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7741
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7822
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "%s എന്ന ഷോര്ട്ട് കട്ട് നിലവിലില്ല"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7996
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr "\"%s\" എന്ന ഫയല് നിലവിലുണ്ട്. അത് മാറ്റണമോ?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7999
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8080
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
@ -1755,72 +1755,72 @@ msgstr ""
|
||||
"നിലവില് \"%s\"-ല് ഫയലുണ്ട്. അത് മാറ്റിയാല് അതിന്റെ ഉളളടക്കത്തിന് പകരമായി മറ്റ് പലത് "
|
||||
"എഴുതപ്പെടും."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8085
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "മാറ്റുക (_R)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8835
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not start the search process"
|
||||
msgstr "ശേഷിച്ചവ സംരക്ഷിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8836
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8917
|
||||
msgid ""
|
||||
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
|
||||
"Please make sure it is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8850
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8931
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not send the search request"
|
||||
msgstr "ശേഷിച്ചവ സംരക്ഷിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9276
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9357
|
||||
msgid "_Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10165
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not mount %s"
|
||||
msgstr "%s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന് സാധിച്ചില്ല"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10805
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10935
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "പുതിയ ഫോള്ഡറിന്റെ നാമം ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10853
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10983
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ബൈറ്റ്"
|
||||
msgstr[1] "%d ബൈറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10855
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f KB"
|
||||
msgstr "%.1f KB"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10857
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f MB"
|
||||
msgstr "%.1f MB"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10859
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f GB"
|
||||
msgstr "%.1f GB"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10955 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10976
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11008
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11085 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11106
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "(അറിയാത്തത്)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11124
|
||||
msgid "Today at %H:%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10996
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yesterday at %H:%M"
|
||||
msgstr "ഇന്നലെ"
|
||||
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon '%s' not present in theme"
|
||||
msgstr "ഥീമില് '%s' എന്ന ഐക്കോണ് ഇല്ല"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:2917
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:2915
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to load icon"
|
||||
msgstr "TIFF ഇമേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
|
||||
@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "StartDoc-ല് നിന്നും പിഴവ്"
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "പ്രിന്റര്"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:992
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1005
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "ലൊക്കേഷന്"
|
||||
|
||||
@ -2723,41 +2723,45 @@ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "pixmap_path-ല് ഇമേജ് ഫയല് ലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിച്ചില്ല: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:570 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:578
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:567 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' എന്ന ക്ളാസ്സിന്റെ വിഡ്ജറ്റുള്ക്ക് ഈ ഫംഗ്ഷന് പ്രയോഗിക്കുന്നില്ല"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
|
||||
msgid "Select which type of documents are shown"
|
||||
msgstr "ഏത് തരം ഡോക്യുമെന്റുകളാണ് കാണിക്കുന്നത് എന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1111 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1148
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1124 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No item for URI '%s' found"
|
||||
msgstr "URI '%s'-ക്ക് ഐറ്റമൊന്നും ഇല്ല"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1568
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1288
|
||||
msgid "Untitled filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1596
|
||||
msgid "Could not remove item"
|
||||
msgstr "ഐറ്റം നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധിച്ചില്ല"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1611
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1639
|
||||
msgid "Could not clear list"
|
||||
msgstr "ലിസ്റ്റ് വെടിപ്പാക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1723
|
||||
msgid "Copy _Location"
|
||||
msgstr "ലൊക്കേഷന് പകര്ത്തുക (_L)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1708
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1736
|
||||
msgid "_Remove From List"
|
||||
msgstr "ലിസ്റ്റില് നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുക (_R)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1717
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1745
|
||||
msgid "_Clear List"
|
||||
msgstr "ലിസ്റ്റ് വെടിപ്പാക്കുക (_C)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1731
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1759
|
||||
msgid "Show _Private Resources"
|
||||
msgstr "സ്വകാര്യ റിസോഴ്സുകള് കാണിക്കുക (_P)"
|
||||
|
||||
@ -2771,26 +2775,48 @@ msgstr "സ്വകാര്യ റിസോഴ്സുകള് കാണ
|
||||
#. * user appended or prepended custom menu items to the
|
||||
#. * recent chooser menu widget.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:335
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:332
|
||||
msgid "No items found"
|
||||
msgstr "ഐറ്റമൊന്നും ഇല്ല"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:490 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:546
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:487 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
|
||||
msgstr "URI `%s'-ല് ഏറ്റവും ഒടുവില് ഉപയോഗിച്ചതായ റിസോഴ്സുകള് ഒന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:760
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' തുറക്കുക"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789
|
||||
msgid "Unknown item"
|
||||
msgstr "(അറിയാത്ത ഇനം)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1032 gtk/gtkrecentmanager.c:1179
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1189 gtk/gtkrecentmanager.c:1242
|
||||
#. This is the label format that is used for the first 10 items
|
||||
#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
|
||||
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
|
||||
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
|
||||
#. *
|
||||
#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "recent menu label|_%d. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
|
||||
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
|
||||
#. *
|
||||
#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:809
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "recent menu label|%d. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1047 gtk/gtkrecentmanager.c:1194
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1204 gtk/gtkrecentmanager.c:1257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-ല് ഒരു ഐറ്റം കണ്ടു പിടിക്കുവാന് സാധിക്കുന്നില്ല"
|
||||
@ -3347,22 +3373,22 @@ msgstr "മൊഡ്യൂള് പാഥില് ഥീം എന്
|
||||
msgid "--- No Tip ---"
|
||||
msgstr "--- സഹായമില്ല ---"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1197
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr "അപരിചിതമായ '%s' എന്ന ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് %d-ആം വരി %d-ആം ക്യാരക്റ്ററില് "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1414
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ '%s' എന്ന സ്റ്റാര്ട്ട് റ്റാഗ് %d-ആം വരി %d-ആം ക്യാരക്റ്ററില് "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1504
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
|
||||
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്യാരക്റ്റര് %d-ആം വരി %d-ആം ക്യാരക്റ്ററില് "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2325
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2354
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "കാലി"
|
||||
|
||||
@ -3379,11 +3405,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Volume Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:149
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:139
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:153
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:143
|
||||
msgid "Full Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3394,7 +3420,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
|
||||
#. * part in the translation!
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "volume percentage|%d %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user