From b6c76028d62d263ae24362b9ae1f19cc1c0e76a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zurab Kargareteli Date: Sun, 5 Jun 2022 17:13:20 +0000 Subject: [PATCH] Update Georgian translation --- po/ka.po | 10677 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 6533 insertions(+), 4144 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index b8f5e600a7..a8d6e26609 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,500 +1,1752 @@ -# translation of ka.po to Georgian -# Georgian translation for GTK+. -# Copyright © 2006 The GTK Team -# This file is distributed under the same license as the GTK package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # -# -# Gia Shervashidze , 2005. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ka\n" +"Project-Id-Version: gtk3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-17 18:05+0200\n" -"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა \n" -"Language-Team: Georgian \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-31 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 19:11+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: gdk/gdk.c:103 -#, fuzzy, c-format +#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 +#, c-format +msgid "Broadway display type not supported: %s" +msgstr "Boradway ჩვენების პროტოკოლი მხარდაუჭერელია: %s" + +#: gdk/gdk.c:179 +#, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" -msgstr "ბეჭდვის შეცდომა" +msgstr "" -#: gdk/gdk.c:123 +#: gdk/gdk.c:199 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:151 +#: gdk/gdk.c:228 msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "ფანჯრების მმართველის მიერ გამოყენებული პროგრამის კლასი" +msgstr "" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:152 +#: gdk/gdk.c:229 msgid "CLASS" msgstr "კლასი" #. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:154 +#: gdk/gdk.c:231 msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "ფანჯრების მმართველის მიერ გამოყენებული პროგრამის სახელი" +msgstr "" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:155 +#: gdk/gdk.c:232 msgid "NAME" msgstr "სახელი" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:157 +#: gdk/gdk.c:235 msgid "X display to use" -msgstr "გამოსაყენბელი X დისპლეი" +msgstr "გამოყენებადი X" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:158 +#: gdk/gdk.c:236 msgid "DISPLAY" -msgstr "დისპლეი" - -#. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:160 -msgid "X screen to use" -msgstr "გამოსაყენებელი X ეკრანი" - -#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:161 -msgid "SCREEN" -msgstr "ეკრანი" +msgstr "DISPLAY" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:164 -#, fuzzy +#: gdk/gdk.c:240 msgid "GDK debugging flags to set" -msgstr "GTK+ გამართვის ალმების მითითება" +msgstr "" #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536 +#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:469 gtk/gtkmain.c:472 msgid "FLAGS" msgstr "ალმები" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:167 -#, fuzzy +#: gdk/gdk.c:243 msgid "GDK debugging flags to unset" -msgstr "GTK+ გამართვის ალმების მოხსნა" +msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3940 -#, fuzzy +#: gdk/gdkwindow.c:2851 +msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" +msgstr "" + +#: gdk/gdkwindow.c:2862 +msgid "The current backend does not support OpenGL" +msgstr "" + +#. +#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are +#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like +#. * XF86 or ISO_ — these should be removed in the translation. Similarly, +#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands +#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation. +#. * Here are some examples of English translations: +#. * XF86AudioMute - Audio mute +#. * Scroll_lock - Scroll lock +#. * KP_Space - Space (keypad) +#. +#: gdk/keyname-table.h:6843 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" -msgstr "_შეცვლა" +msgstr "Backspace" -#: gdk/keyname-table.h:3941 +#: gdk/keyname-table.h:6844 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "ჩანართი" -#: gdk/keyname-table.h:3942 +#: gdk/keyname-table.h:6845 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "დაბრუნება" -#: gdk/keyname-table.h:3943 -#, fuzzy +#: gdk/keyname-table.h:6846 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" -msgstr "შეჩერებული" +msgstr "შეჩერება" -#: gdk/keyname-table.h:3944 +#: gdk/keyname-table.h:6847 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" -msgstr "" +msgstr "Scroll Lock" -#: gdk/keyname-table.h:3945 -#, fuzzy +#: gdk/keyname-table.h:6848 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" -msgstr "ფაილური სისტემა" +msgstr "Sys_Req" -#: gdk/keyname-table.h:3946 -#, fuzzy +#: gdk/keyname-table.h:6849 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" -msgstr "პეიზაჟი" +msgstr "ღილაკი Esc" -#: gdk/keyname-table.h:3947 -#, fuzzy +#: gdk/keyname-table.h:6850 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" -msgstr "მულტიპრესი" +msgstr "მრავალი" -#: gdk/keyname-table.h:3948 -#, fuzzy +#: gdk/keyname-table.h:6851 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" -msgstr "_სახლი" +msgstr "საწყისი" -#: gdk/keyname-table.h:3949 -#, fuzzy +#: gdk/keyname-table.h:6852 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" -msgstr "_მარცხნივ:" +msgstr "მარცხენა" -#: gdk/keyname-table.h:3950 +#: gdk/keyname-table.h:6853 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "მაღლა" -#: gdk/keyname-table.h:3951 -#, fuzzy +#: gdk/keyname-table.h:6854 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" -msgstr "მა_რჯვნივ:" +msgstr "მარჯვენა" -#: gdk/keyname-table.h:3952 -#, fuzzy +#: gdk/keyname-table.h:6855 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" -msgstr "ქვევით განშტოება" +msgstr "ქვემოთ" -#: gdk/keyname-table.h:3953 -#, fuzzy +#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:222 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" -msgstr "გვერდის _პარამეტრები" +msgstr "Page_Up" -#: gdk/keyname-table.h:3954 +#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:225 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" -msgstr "" +msgstr "Page_Down" -#: gdk/keyname-table.h:3955 +#: gdk/keyname-table.h:6858 msgctxt "keyboard label" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "დასასრული" -#: gdk/keyname-table.h:3956 +#: gdk/keyname-table.h:6859 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "დაწყება" -#: gdk/keyname-table.h:3957 -#, fuzzy +#: gdk/keyname-table.h:6860 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "ბეჭდვა" -#: gdk/keyname-table.h:3958 +#: gdk/keyname-table.h:6861 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ჩამატება" -#: gdk/keyname-table.h:3959 +#: gdk/keyname-table.h:6862 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" -msgstr "" +msgstr "Num Lock" -#: gdk/keyname-table.h:3960 -#, fuzzy +#. Translators: KP_ means “key pad” here +#: gdk/keyname-table.h:6864 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" -msgstr "_შეცვლა" +msgstr "KP_Space" -#: gdk/keyname-table.h:3961 +#: gdk/keyname-table.h:6865 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" -msgstr "" +msgstr "KP_Tab" -#: gdk/keyname-table.h:3962 -#, fuzzy +#: gdk/keyname-table.h:6866 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" -msgstr "საბეჭდი" +msgstr "KP_Enter" -#: gdk/keyname-table.h:3963 -#, fuzzy +#: gdk/keyname-table.h:6867 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" -msgstr "_სახლი" +msgstr "სახლი" -#: gdk/keyname-table.h:3964 -#, fuzzy +#: gdk/keyname-table.h:6868 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" -msgstr "_მარცხნივ:" +msgstr "მარცხენა" -#: gdk/keyname-table.h:3965 +#: gdk/keyname-table.h:6869 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" -msgstr "" +msgstr "KP_Up" -#: gdk/keyname-table.h:3966 -#, fuzzy +#: gdk/keyname-table.h:6870 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" -msgstr "მა_რჯვნივ:" +msgstr "KP_Right" -#: gdk/keyname-table.h:3967 +#: gdk/keyname-table.h:6871 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" -msgstr "" +msgstr "KP_Down" -#: gdk/keyname-table.h:3968 +#: gdk/keyname-table.h:6872 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" -msgstr "" +msgstr "KP_Page_Up" -#: gdk/keyname-table.h:3969 +#: gdk/keyname-table.h:6873 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" -msgstr "" +msgstr "KP_Prior" -#: gdk/keyname-table.h:3970 -#, fuzzy +#: gdk/keyname-table.h:6874 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" -#: gdk/keyname-table.h:3971 +#: gdk/keyname-table.h:6875 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" -msgstr "" +msgstr "KP_Next" -#: gdk/keyname-table.h:3972 +#: gdk/keyname-table.h:6876 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" -msgstr "" +msgstr "KP_End" -#: gdk/keyname-table.h:3973 +#: gdk/keyname-table.h:6877 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" -msgstr "" +msgstr "KP_Begin" -#: gdk/keyname-table.h:3974 +#: gdk/keyname-table.h:6878 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" -msgstr "" +msgstr "KP_Insert" -#: gdk/keyname-table.h:3975 -#, fuzzy +#: gdk/keyname-table.h:6879 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" -msgstr "_წაშლა" +msgstr "წაშლა" -#: gdk/keyname-table.h:3976 -#, fuzzy +#: gdk/keyname-table.h:6880 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" -msgstr "_წაშლა" +msgstr "წაშლა" -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 -msgid "Don't batch GDI requests" -msgstr "GDI მოთხოვნების არ გაერთიანება" +#: gdk/keyname-table.h:6881 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessUp" +msgstr "ეკრსიკაშმაღლ" -#. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 -msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "პლანშეტისთვის Wintab API–ის არ გამოყენება" +#: gdk/keyname-table.h:6882 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessDown" +msgstr "ეკრსიკაშდაბლ" -#. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 -msgid "Same as --no-wintab" -msgstr "იგივეა რაც --no-wintab" +#: gdk/keyname-table.h:6883 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessUp" +msgstr "KbdBrightnessUp" -#. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 -msgid "Do use the Wintab API [default]" -msgstr "Wintab API–ის გამოყენება [ნაგულისხმები]" +#: gdk/keyname-table.h:6884 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessDown" +msgstr "KbdBrightnessDown" -#. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 -msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -msgstr "პალიტრის ზომა 8-ბიტიან რეჟიმში" +#: gdk/keyname-table.h:6885 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMute" +msgstr "აუდიოსჩაჩუმება" -#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 -msgid "COLORS" -msgstr "COLORS" +#: gdk/keyname-table.h:6886 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMicMute" +msgstr "აუდიომიკროფონისჩაჩუმება" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 +#: gdk/keyname-table.h:6887 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioLowerVolume" +msgstr "აუდიოხმისდაწევა" + +#: gdk/keyname-table.h:6888 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRaiseVolume" +msgstr "აუდიოხმისაწევა" + +#: gdk/keyname-table.h:6889 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPlay" +msgstr "აუდიოდაკვრა" + +#: gdk/keyname-table.h:6890 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioStop" +msgstr "აუდიოგაჩერება" + +#: gdk/keyname-table.h:6891 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioNext" +msgstr "აუდიოშემდეგი" + +#: gdk/keyname-table.h:6892 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPrev" +msgstr "აუდიოწინა" + +#: gdk/keyname-table.h:6893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRecord" +msgstr "აუდიოჩაწერა" + +#: gdk/keyname-table.h:6894 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPause" +msgstr "აუდიოშეჩერება" + +#: gdk/keyname-table.h:6895 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRewind" +msgstr "აუდიოგადახვევა" + +#: gdk/keyname-table.h:6896 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMedia" +msgstr "აუდიომედია" + +#: gdk/keyname-table.h:6897 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Eject" +msgstr "გამოღება" + +#: gdk/keyname-table.h:6898 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Explorer" +msgstr "Explorer" + +#: gdk/keyname-table.h:6899 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Calculator" +msgstr "კალკულატორი" + +#: gdk/keyname-table.h:6900 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Mail" +msgstr "წერილი" + +#: gdk/keyname-table.h:6901 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WWW" +msgstr "WWW" + +#: gdk/keyname-table.h:6902 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Search" +msgstr "ძებნა" + +#: gdk/keyname-table.h:6903 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tools" +msgstr "ხელსაწყოები" + +#: gdk/keyname-table.h:6904 +msgctxt "keyboard label" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "ეკრანის დამცველი" + +#: gdk/keyname-table.h:6905 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Battery" +msgstr "ელემენტი" + +#: gdk/keyname-table.h:6906 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Launch1" +msgstr "Launch1" + +#: gdk/keyname-table.h:6907 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Forward" +msgstr "წინ" + +#: gdk/keyname-table.h:6908 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Back" +msgstr "უკან" + +#: gdk/keyname-table.h:6909 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sleep" +msgstr "ძილი" + +#: gdk/keyname-table.h:6910 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hibernate" +msgstr "პროგრამული ძილი" + +#: gdk/keyname-table.h:6911 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WLAN" +msgstr "WLAN" + +#: gdk/keyname-table.h:6912 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WebCam" +msgstr "ვებკამერა" + +#: gdk/keyname-table.h:6913 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Display" +msgstr "ეკრანი" + +#: gdk/keyname-table.h:6914 +msgctxt "keyboard label" +msgid "TouchpadToggle" +msgstr "თაჩპედისგადართვა" + +#: gdk/keyname-table.h:6915 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WakeUp" +msgstr "გაღვიძება" + +#: gdk/keyname-table.h:6916 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Suspend" +msgstr "ძილი" + +#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:123 +msgid "Unable to create a GL pixel format" +msgstr "" + +#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 +msgid "Unable to create a GL context" +msgstr "GL-ის კონტექსტის შექმნა შეუძლებელია" + +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 +msgid "No available configurations for the given pixel format" +msgstr "" + +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 +msgid "No GL implementation is available" +msgstr "GL-ის იმპლემენტაცია არ არსებობს" + +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +msgid "Core GL is not available on EGL implementation" +msgstr "" + +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "ირთვება %s" +msgstr "\"%s\"-ის გაშვება" + +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "'%s'-ის გახსნა" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 #, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "იხსნება '%s'" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321 -#, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "იხსნება %d ელემენტი" +msgstr[0] "იხსნება %d საგანი" -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "X გამოძახების სინქრონიზება " - -#. Translators: this is the license preamble; the string at the end -#. * contains the URL of the license. -#. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:101 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1003 #, c-format -msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" +msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235 +#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 +msgctxt "Action description" +msgid "Toggles the cell" +msgstr "უჯრედის გადართვა" + +#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 +msgctxt "Action name" +msgid "Toggle" +msgstr "გადართვა" + +#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:321 gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 +msgctxt "Action name" +msgid "Click" +msgstr "წკაპი" + +#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:330 +msgctxt "Action description" +msgid "Clicks the button" +msgstr "დააწექით ღილაკს" + +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 +msgctxt "Action name" +msgid "Expand or contract" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 +msgctxt "Action name" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:261 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 +#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 +msgctxt "Action name" +msgid "Activate" +msgstr "აქტივაცია" + +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 +msgctxt "Action description" +msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 +msgctxt "Action description" +msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:278 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the cell" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 +msgctxt "Action name" +msgid "Select" +msgstr "არჩევა" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 +msgctxt "Action name" +msgid "Customize" +msgstr "მორგება" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 +msgctxt "Action description" +msgid "Selects the color" +msgstr "ფერის არჩევა" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the color" +msgstr "ფერის აქტივაცია" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 +msgctxt "Action description" +msgid "Customizes the color" +msgstr "ფერის მორგება" + +#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310 +msgctxt "Action name" +msgid "Press" +msgstr "დააჭირე" + +#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 +msgctxt "Action description" +msgid "Presses the combobox" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the entry" +msgstr "ელემენტის აქტივაცია" + +#: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the expander" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101 +msgctxt "Action name" +msgid "Show location" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110 +msgctxt "Action description" +msgid "Show the File Chooser's Location text field" +msgstr "" + +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:345 +msgctxt "Stock label" +msgid "_About" +msgstr "_შესახებ" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "დ_ამატება" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:350 +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-ROM" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Clear" +msgstr "გასუფთავება" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Close" +msgstr "_დახურვა" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 +msgid "Minimize" +msgstr "ჩაკეცვა" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 +msgid "Maximize" +msgstr "გადიდება" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 +msgid "Restore" +msgstr "აღდგენა" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:355 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Copy" +msgstr "_ასლი" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 +msgctxt "Stock label" +msgid "Cu_t" +msgstr "ამო_ჭრა" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:357 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Delete" +msgstr "_წაშლა" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:339 +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "შეცდომა" + +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:337 +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "ინფორმაცია" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:340 +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "კითხვა" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:338 +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "გაფრთხილება" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Execute" +msgstr "გაშვება" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 +msgctxt "Stock label" +msgid "_File" +msgstr "_ფაილი" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Find" +msgstr "_ძებნა" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:364 +msgctxt "Stock label" +msgid "Find and _Replace" +msgstr "ძებნა და _ჩანაცვლება" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Floppy" +msgstr "დისკეტა_" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:366 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "მ_თელ ეკრანზე" + +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Bottom" +msgstr "_ბოლოში" + +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_First" +msgstr "პირველი" + +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Last" +msgstr "_ბოლო" + +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Top" +msgstr "_თავში" + +#. This is a navigation label as in "go back" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Back" +msgstr "უკან" + +#. This is a navigation label as in "go down" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Down" +msgstr "_დაბლა" + +#. This is a navigation label as in "go forward" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Forward" +msgstr "_გადაგზავნა" + +#. This is a navigation label as in "go up" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Up" +msgstr "მაღლა" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Hard Disk" +msgstr "მყარი დისკი" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:385 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Help" +msgstr "_დახმარება" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:386 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Home" +msgstr "სახლი" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 +msgctxt "Stock label" +msgid "Increase Indent" +msgstr "დაშორების გაზრდა" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:391 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Italic" +msgstr "_დახრილი" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Jump to" +msgstr "_გადასვლა" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "ცენტრი" + +#. This is about text justification +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "_შევსება" + +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:398 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "მარც_ხნივ" + +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:400 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "მარ_ჯვნივ" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "_სრული ეკრანიდან გამოსვლა" + +#. Media label, as in "fast forward" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Forward" +msgstr "_გადაგზავნა" + +#. Media label, as in "next song" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Next" +msgstr "_შემდეგი" + +#. Media label, as in "pause music" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "P_ause" +msgstr "_პაუზა" + +#. Media label, as in "play music" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Play" +msgstr "_დაკვრა" + +#. Media label, as in "previous song" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "Pre_vious" +msgstr "_წინა" + +#. Media label +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Record" +msgstr "_ჩაწერა" + +#. Media label +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "R_ewind" +msgstr "_გადახვევა" + +#. Media label +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:417 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Stop" +msgstr "_შეჩერება" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Network" +msgstr "ქსელი" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:419 +msgctxt "Stock label" +msgid "_New" +msgstr "_ახალი" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:422 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Open" +msgstr "_გახსნა" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Paste" +msgstr "_ჩასმა" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Print" +msgstr "_ბეჭდვა" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 +msgctxt "Stock label" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Properties" +msgstr "_პარამეტრები" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Quit" +msgstr "_გასვლა" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Redo" +msgstr "_გამეორება" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Refresh" +msgstr "_განახლება" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "_წაშლა" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Revert" +msgstr "და_ბრუნება" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:442 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Save" +msgstr "შენახვა" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:443 +msgctxt "Stock label" +msgid "Save _As" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "მონიშნე _ყველა" + +#. Sorting direction +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "აღმავალი" + +#. Sorting direction +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "დაღმავალი" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:451 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:452 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "_შეჩერება" + +#. Font variant +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "" + +#. Font variant +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "_ხაზგასმული" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "_დაბრუნება" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 +msgctxt "Stock label" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#. Zoom +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "_ნორმალური ზომა" + +#. Zoom +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:463 +msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "საუკეთესოდ _ჩატევა" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:464 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "გა_დიდება" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:465 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "და_პატარავება" + +#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:459 +msgid "Menu" +msgstr "მენიუ" + +#: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 +msgctxt "Action description" +msgid "Clicks the menuitem" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 +msgctxt "Action description" +msgid "Pops up the slider" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142 +msgctxt "Action description" +msgid "Dismisses the slider" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 +msgctxt "Action name" +msgid "Popup" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 +msgctxt "Action name" +msgid "Dismiss" +msgstr "გაუქმება" + +#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 +msgctxt "Action description" +msgid "Toggles the switch" +msgstr "მდგომარეობის გადართვა" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "_ტონი:" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "S_aturation:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "_მნიშვნელობა:" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "_წითელი:" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "_მწვანე:" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "_ლურჯი:" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as “orange” in this entry." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you’ve chosen." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1458 +msgid "_Save color here" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 +#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 +#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 +#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 +msgid "_Cancel" +msgstr "_გაუქმება" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:67 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:40 +#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:37 +msgid "_Select" +msgstr "ყველას მონიშვნა" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 +msgid "_Help" +msgstr "_დახმარება" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 +msgid "Color Selection" +msgstr "" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 +msgid "_Family:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 +msgid "_Style:" +msgstr "_სტილი:" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 +msgid "Si_ze:" +msgstr "ზო_მა:" + +#. create the text entry widget +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577 +msgid "_Preview:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:198 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 +msgid "_Apply" +msgstr "_გადატარება" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 +msgid "_OK" +msgstr "_დიახ" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1709 +msgid "Font Selection" +msgstr "ფონტის არჩევა" + +#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered +#. * in the number emblem. +#. +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:473 +#, c-format +msgctxt "Number format" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:347 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Apply" +msgstr "_გადატარება" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Cancel" +msgstr "_გაუქმება" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353 +msgctxt "Stock label" +msgid "C_onnect" +msgstr "და_კავშირება" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Convert" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:358 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "_მოცილება" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:359 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Disconnect" +msgstr "_გათიშვა" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:361 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Edit" +msgstr "ჩასწორება" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:389 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Index" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:390 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Information" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 +msgctxt "Stock label" +msgid "_No" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421 +msgctxt "Stock label" +msgid "_OK" +msgstr "_დიახ" + +#. Page orientation +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 +msgctxt "Stock label" +msgid "Landscape" +msgstr "ლანდშაფტი" + +#. Page orientation +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 +msgctxt "Stock label" +msgid "Portrait" +msgstr "პორტრეტი" + +#. Page orientation +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse landscape" +msgstr "ლანდშაფტის შებრუნება" + +#. Page orientation +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse portrait" +msgstr "პორტრეტის შებრუნება" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:431 +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:433 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Preferences" +msgstr "_მორგება" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:445 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "_ფერი" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:446 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Font" +msgstr "_ფონტი" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undelete" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:459 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Yes" +msgstr "_დიახ" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1782 +#, c-format +msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1872 +#, c-format +msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709 +msgid "Empty" +msgstr "ცარიელი" + +#: gtk/encodesymbolic.c:38 +msgid "Output to this directory instead of cwd" +msgstr "" + +#: gtk/encodesymbolic.c:266 +#, c-format +msgid "Invalid size %s\n" +msgstr "არასწორი ზომა: %s\n" + +#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:671 +#, c-format +msgid "Can't load file: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313 +#, c-format +msgid "Can't save file %s: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/encodesymbolic.c:319 +#, c-format +msgid "Can't close stream" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:210 msgid "License" msgstr "ლიცენზია" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:340 -msgid "The license of the program" -msgstr "პროგრამის ლიცენზია" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:115 +msgid "Custom License" +msgstr "ლიცენზიის ხელით მითითება" -#. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:621 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:116 +msgid "GNU General Public License, version 2 or later" +msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:117 +msgid "GNU General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" +msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2.1" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 +msgid "BSD 2-Clause License" +msgstr "BSD 2-Clause License" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 +msgid "The MIT License (MIT)" +msgstr "The MIT License (MIT)" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 +msgid "Artistic License 2.0" +msgstr "ხელოვანების ლიცენზია" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 +msgid "GNU General Public License, version 2 only" +msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 +msgid "GNU General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" +msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2.1" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU General Public License Version 3" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 +msgid "BSD 3-Clause License" +msgstr "BSD 3-Clause License" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 +msgid "Apache License, Version 2.0" +msgstr "Apache License, Version 2.0" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 +msgid "Mozilla Public License 2.0" +msgstr "Mozilla Public License 2.0" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:703 msgid "C_redits" -msgstr "_მადლობები" +msgstr "" -#. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:635 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:711 msgid "_License" -msgstr "_ლიცენზია" +msgstr "ლიცენზია" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:839 -#, fuzzy +#: gtk/gtkaboutdialog.c:720 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 +msgid "_Close" +msgstr "_დახურვა" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1004 msgid "Could not show link" -msgstr "ვერ ხერხდება სიის გასუფთავება" +msgstr "ბმულის ჩვენების შეცდომა" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:932 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1043 +msgid "Website" +msgstr "ვებგვერდი" + +#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1093 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "ინფორმაცია %s" +msgstr "%s-ის შესახებ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153 -msgid "Credits" -msgstr "მადლობები" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2320 +msgid "Created by" +msgstr "შექმნილია" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185 -msgid "Written by" -msgstr "ავტორები" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2323 msgid "Documented by" msgstr "დოკუმენტაცია" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2333 msgid "Translated by" msgstr "თარგმნა" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2338 msgid "Artwork by" -msgstr "გრაფიკული დიზაინი" +msgstr "" + +#. Translators: this is the license preamble; the string at the end +#. * contains the name of the license as link text. +#. +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2500 +#, c-format +msgid "" +"This program comes with absolutely no warranty.\n" +"See the %s for details." +msgstr "" +"პროგრამას ყოველგვარი გარანტიების გარეშე იღებთ.\n" +"მეტი დეტალებისთვის იხილეთ %s." #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:160 +#: gtk/gtkaccellabel.c:181 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:166 +#: gtk/gtkaccellabel.c:187 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:172 +#: gtk/gtkaccellabel.c:193 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:770 -#, fuzzy +#: gtk/gtkaccellabel.c:845 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:152 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" -msgstr "ქაღალდი" +msgstr "Super" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:783 -#, fuzzy +#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:154 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" -msgstr "ქაღალდი" +msgstr "Hyper" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:797 +#: gtk/gtkaccellabel.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:156 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "მეტა" -#: gtk/gtkaccellabel.c:813 -#, fuzzy +#: gtk/gtkaccellabel.c:889 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" -msgstr "_შეცვლა" +msgstr "გამოტოვება" -#: gtk/gtkaccellabel.c:816 +#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" +msgstr "Backslash" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:295 +msgid "Other application…" +msgstr "სხვა პროგრამა…" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:202 gtk/gtkappchooserdialog.c:230 +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 +msgid "Select Application" +msgstr "აირჩიეთ აპლიკაცია" + +#. Translators: %s is a filename +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209 +#, c-format +msgid "Opening “%s”." +msgstr "იხსნება “%s”." + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:210 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s”" +msgstr "\"%s\"-სთვის აპლიკაცია ნაპოვნი არაა" + +#. Translators: %s is a file type description +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215 +#, c-format +msgid "Opening “%s” files." +msgstr "\"%s\" ფაილის გახსნა." + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s” files" +msgstr "\"%s\"-სთვის აპლიკაცია ნაპოვნი არაა" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:310 +msgid "Forget association" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" -msgstr "მიუღებელი ტიპის ფუნქცია: `%s'" +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:453 +msgid "Failed to start GNOME Software" +msgstr "GNOME-ის პროგრამის გაშვების შეცდომა" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:407 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:593 +msgid "Default Application" +msgstr "ნაგულისხმები აპლიკაცია" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:643 #, c-format -msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" +msgid "No applications found for “%s”." +msgstr "\"%s\"-სთვის აპლიკაცია ნაპოვნი არაა." + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:726 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "რეკომენდირებული პროგრამები" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:741 +msgid "Related Applications" +msgstr "დაკავშირებული აპლიკაციები" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:755 +msgid "Other Applications" +msgstr "სხვა პროგრამები" + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 +msgid "Application" +msgstr "აპლიკაცია" + +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 +#, c-format +msgid "%s does not exist in the bookmarks list" +msgstr "%s სანიშნეების სიაში არ არსებობს" + +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:362 +#, c-format +msgid "%s already exists in the bookmarks list" +msgstr "%s უკვე არსებობს სანიშნეების სიაში" + +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:223 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "ელემენტი <%s> <%s>-ის შიგნით დაუშვებელია" + +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:228 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "ელემენტი <%s> შეუძლებელია, სიის თავში იყოს" + +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:317 +#, c-format +msgid "Text may not appear inside <%s>" +msgstr "<%s>-ის შიგნით შეუძლებელია, ტექსტი გამოჩნდეს" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:124 +#, c-format +msgid "Packing property %s::%s not found\n" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:859 +#: gtk/gtk-builder-tool.c:126 #, c-format -msgid "Invalid root element: '%s'" -msgstr "არასწორი root ელემენტი: '%s'" +msgid "Cell property %s::%s not found\n" +msgstr "" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:898 +#: gtk/gtk-builder-tool.c:128 #, c-format -msgid "Unhandled tag: '%s'" -msgstr "გადაუმუშავებელი ჭდე: '%s'" +msgid "Property %s::%s not found\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:136 +#, c-format +msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:692 +#, c-format +msgid "Can't parse file: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:1058 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" +"\n" +"Commands:\n" +" validate Validate the file\n" +" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n" +" enumerate List all named objects\n" +" preview [OPTIONS] Preview the file\n" +"\n" +"Simplify Options:\n" +" --replace Replace the file\n" +"\n" +"Preview Options:\n" +" --id=ID Preview only the named object\n" +" --css=FILE Use style from CSS file\n" +"\n" +"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +msgstr "" #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. @@ -506,7 +1758,7 @@ msgstr "გადაუმუშავებელი ჭდე: '%s'" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:883 +#: gtk/gtkcalendar.c:815 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -514,7 +1766,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:921 +#: gtk/gtkcalendar.c:853 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -523,10 +1775,10 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2006 +#: gtk/gtkcalendar.c:1881 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" -msgstr "" +msgstr "2000" #. Translators: this defines whether the day numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). @@ -538,11 +1790,11 @@ msgstr "" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719 +#: gtk/gtkcalendar.c:1912 gtk/gtkcalendar.c:2608 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" -msgstr "" +msgstr "%d" #. Translators: this defines whether the week numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). @@ -554,11 +1806,11 @@ msgstr "" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579 +#: gtk/gtkcalendar.c:1944 gtk/gtkcalendar.c:2474 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" -msgstr "" +msgstr "%d" #. Translators: This dictates how the year is displayed in #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. @@ -570,885 +1822,1219 @@ msgstr "" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2361 +#: gtk/gtkcalendar.c:2241 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" -msgstr "" +msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:273 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" -msgstr "ამორთულია" +msgstr "გამორთულია" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:283 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" -msgstr "მცდარი URI" +msgstr "არასწორი" -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator when the cell is clicked to change the -#. * acelerator. +#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator +#. * when the cell is clicked to change the acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675 -msgid "New accelerator..." -msgstr "ახალი ამჩქარებელი..." +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:414 gtk/gtkcellrendereraccel.c:488 +msgid "New accelerator…" +msgstr "ახალი აქსელერატორი…" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481 #, c-format msgctxt "progress bar label" -msgid "%d %%" -msgstr "" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:185 gtk/gtkcolorbutton.c:398 msgid "Pick a Color" msgstr "ფერის არჩევა" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:336 -msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "მიღებულია ფერის მცდარი მონაცემები\n" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:304 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "წითელი %d%%, მწვანე %d%%, ლურჯი %d%%, ალფა %d%%" -#: gtk/gtkcolorsel.c:384 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"შეარჩიეთ სასურველი ფერი გარე წრეზე. შეარჩიეთ მუქი ან ღია ტონალობები შიდა " -"სამკუთხედის გამოყენებით." +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:310 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "წითელი %d%%, მწვანე %d%%, ლურჯი %d%%" -#: gtk/gtkcolorsel.c:408 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"დაწკაპეთ პიპეტი და შემდეგ ფერი ეკრანის ნებისმიერ ადგილზე ამ ფერის ასარჩევად." +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 +#, c-format +msgid "Color: %s" +msgstr "ფერი: %s" -#: gtk/gtkcolorsel.c:417 -msgid "_Hue:" -msgstr "_ტონი:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Blue" +msgstr "ძალიან ღია ლურჯი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:418 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "სპექტრის განლაგება." +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Blue" +msgstr "ღია ლურჯი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:420 -msgid "_Saturation:" -msgstr "_სიმსუყე:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +msgctxt "Color name" +msgid "Blue" +msgstr "ლურჯი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:421 -#, fuzzy -msgid "Intensity of the color." -msgstr "ფერის გამჭვირვალობა." +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Blue" +msgstr "მუქი ლურჯი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:422 -msgid "_Value:" -msgstr "_მნიშვნელობა:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Blue" +msgstr "ძალიან მუქი ლურჯი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:423 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "ფერის სიკაშკაშე." +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Green" +msgstr "ძალიან ღია მწვანე" -#: gtk/gtkcolorsel.c:424 -msgid "_Red:" -msgstr "_წითელი:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Green" +msgstr "ღია მწვანე" -#: gtk/gtkcolorsel.c:425 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "წითელი ფერის წილი." +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +msgctxt "Color name" +msgid "Green" +msgstr "მწვანე" -#: gtk/gtkcolorsel.c:426 -msgid "_Green:" -msgstr "_მწვანე:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Green" +msgstr "მუქი მწვანე" -#: gtk/gtkcolorsel.c:427 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "მწვანე ფერის წილი." +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Green" +msgstr "ძალიან მუქი მწვანე" -#: gtk/gtkcolorsel.c:428 -msgid "_Blue:" -msgstr "_ლურჯი:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Yellow" +msgstr "ძალიან ღია ყვითელი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:429 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "ლურჯი ფერის წილი." +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Yellow" +msgstr "ღია ყვითელი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:432 -msgid "Op_acity:" -msgstr "_გამჭოლიანობ:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +msgctxt "Color name" +msgid "Yellow" +msgstr "ყვითელი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "ფერის გამჭვირვალობა." +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Yellow" +msgstr "მუქი ყვითელი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:456 -msgid "Color _name:" -msgstr "ფერის _სახელი:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Yellow" +msgstr "ძალიან მუქი ყვითელი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:470 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"აქ შეგიძლიათ მიუთითოთ ფერის თექვსმეტობითი კოდი (HTML სტილით), ან ფარის " -"სახელი, მაგალითად \"orange\"." +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Orange" +msgstr "ძალიან ღია ნარინჯისფერი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:500 -msgid "_Palette:" -msgstr "_პალიტრა" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "ღია ნარინჯისფერი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:529 -msgid "Color Wheel" -msgstr "სპექტრი" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +msgctxt "Color name" +msgid "Orange" +msgstr "ნარინჯისფერი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:988 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"ადრე შერჩეული ფერის შედარება ახლანდელ შერჩეულ ფერთან. შეგიძლიათ გადაათრიოთ " -"ეს ფერი პალიტრაში ან მიუთითოთ როგორც მიმდინარე გვერდით მდებარე ნიმუშებში " -"გადატანით." +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "მუქი ნარინჯისფერი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:991 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"თქვენი არჩეული ფერი. შეგიძლიათ გადაათრიოთ პალიტრაში მისი მოგვიანებით " -"გამოყენებისთვის." +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Orange" +msgstr "ზალიან მუქი ნარინჯისფერი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:996 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Red" +msgstr "ძალიან ღია წითელი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:999 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Red" +msgstr "ღია წითელი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1396 -msgid "_Save color here" -msgstr "ფერის _შენახვა აქ" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +msgctxt "Color name" +msgid "Red" +msgstr "წითელი" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1601 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" -"ფერის მიმდინარედ მისათითებლად დაწკაპეთ პალიტრის ეს ელემენტი. ელემენტის " -"შესაცვლელად გადმოათრიეთ ფერის ნიმუში და დაწკაპეთ \"ფერის შენახვა აქ\"" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Red" +msgstr "მუქი წითელი" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189 -msgid "Color Selection" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Red" +msgstr "ძალიან მუქი წითელი" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Purple" +msgstr "ძალიან ღია იისფერი" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Purple" +msgstr "ღია იისფერი" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 +msgctxt "Color name" +msgid "Purple" +msgstr "იისფერი" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Purple" +msgstr "მუქი იისფერი" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Purple" +msgstr "ძალიან მუქი იისფერი" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Brown" +msgstr "ძალიან ღია ყავისფერი" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Brown" +msgstr "ღია ყავისფერი" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 +msgctxt "Color name" +msgid "Brown" +msgstr "ყავისფერი" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Brown" +msgstr "მუქი ყავისფერი" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Brown" +msgstr "ძალიან მუქი ყავისფერი" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "თეთრი" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 1" +msgstr "ღია ნაცრისფერი 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 2" +msgstr "ღია ნაცრისფერი 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 3" +msgstr "ღია ნაცრისფერი 3" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 4" +msgstr "ღია ნაცრისფერი 4" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 1" +msgstr "მუქი ნაცხრისფერი 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 2" +msgstr "მუქი ნაცხრისფერი 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 3" +msgstr "მუქი ნაცხრისფერი 3" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 4" +msgstr "მუქი ნაცხრისფერი 4" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "შავი" + +#. translators: label for the custom section in the color chooser +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 +msgid "Custom" +msgstr "ხელით" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541 +msgid "Custom color" msgstr "ფერის არჩევა" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542 +msgid "Create a custom color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561 +#, c-format +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "ხელით მითითებული ფერი %d: %s" + +#: gtk/gtkcolorplane.c:409 +msgid "Color Plane" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorscale.c:211 +msgctxt "Color channel" +msgid "Hue" +msgstr "ჰუე" + +#: gtk/gtkcolorscale.c:213 +msgctxt "Color channel" +msgid "Alpha" +msgstr "ალფა" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:360 +msgid "C_ustomize" +msgstr "" + #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you #. * want inches, otherwise translate to default:mm. #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3337 msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "საკუთარი ზომების მართვა" +msgstr "ზომების მითითება" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:814 msgid "inch" msgstr "დუიმი" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:569 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:812 msgid "mm" msgstr "მმ" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581 -msgid "Margins from Printer..." -msgstr "საბეჭდის ველები..." +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:615 +msgid "Margins from Printer…" +msgstr "გვერდის ველების პრინტერიდან მიღება…" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:781 #, c-format msgid "Custom Size %d" -msgstr "საკუთარი ზომა %d" +msgstr "მითითებული ზომა %d" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Width:" -msgstr "_სიგანე:" +msgstr "სიგა_ნე:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "_Height:" msgstr "_სიმაღლე:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1142 msgid "Paper Size" msgstr "ქაღალდის ზომა" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Top:" -msgstr "ზე_და:" +msgstr "_ზედა:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Bottom:" -msgstr "ქ_ვედა:" +msgstr "ქვედა:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Left:" -msgstr "_მარცხნივ:" +msgstr "_მარცხენა:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1184 msgid "_Right:" -msgstr "მა_რჯვნივ:" +msgstr "_მარჯვენა:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1223 msgid "Paper Margins" msgstr "გვერდის ველები" -#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248 -msgid "Input _Methods" -msgstr "შეტანის _მეთოდები" +#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 +msgid "Cu_t" +msgstr "ამო_ჭრა" -#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262 -msgid "_Insert Unicode Control Character" -msgstr "_უნიკოდის საკონტროლო სიმბოლოს ჩასმა" +#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 +msgid "_Copy" +msgstr "_ასლი" -#: gtk/gtkentry.c:10015 -msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 +msgid "_Paste" +msgstr "_ჩასმა" -#: gtk/gtkentry.c:10017 -#, fuzzy -msgid "Num Lock is on" -msgstr "_მისამართის ასლი" +#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 +msgid "_Delete" +msgstr "_წაშლა" -#: gtk/gtkentry.c:10019 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 +msgid "Select _All" +msgstr "მონიშნე _ყველა" + +#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 +msgid "Insert _Emoji" +msgstr "ემოჯის _ჩასმა" + +#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 +msgid "Select all" +msgstr "ყველას მონიშვნა" + +#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 +msgid "Cut" +msgstr "ამოჭრა" + +#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 +msgid "Copy" +msgstr "კოპირება" + +#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 +msgid "Paste" +msgstr "ჩასმა" + +#: gtk/gtkentry.c:10880 msgid "Caps Lock is on" -msgstr "_მისამართის ასლი" +msgstr "CapsLock ჩართულია" -#. **************** * -#. * Private Macros * -#. * **************** -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61 -msgid "Select A File" +#: gtk/gtkentry.c:11158 +msgid "Insert Emoji" +msgstr "ემოჯის ჩასმა" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:112 +msgid "Select a File" msgstr "ფაილის არჩევა" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112 msgid "Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდა" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:33 msgid "(None)" -msgstr "(არავითარი)" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005 -msgid "Other..." -msgstr "სხვა..." - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148 -msgid "Type name of new folder" -msgstr "ახალი საქაღალდეს სახელის მითითება" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938 -msgid "Could not retrieve information about the file" -msgstr "ფაილის მონაცემების კითხვა ვერ ხერხდება" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949 -msgid "Could not add a bookmark" -msgstr "სანიშნის დამატება ვერ ხერხდება" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960 -msgid "Could not remove bookmark" -msgstr "სანიშნის ამოშლა ვერ ხერხდება" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971 -msgid "The folder could not be created" -msgstr "შეუძლებელია დასტის შექმნა" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984 -msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already " -"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" -"საქაღალდე ვერ შეიქმნება, რადგან ფაილი იგივე სახელით უკვე არსებობს. სცადეთ " -"საქაღალდესთვის სხვა სახელის გამოყენება ან ჯერ ფაილს შეუცვალეთ სახელი." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995 -msgid "Invalid file name" -msgstr "ფაილის მცდარი სახელი" +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2162 +msgid "Other…" +msgstr "სხვა…" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005 -msgid "The folder contents could not be displayed" -msgstr "საქაღალდეს შიგთავსი ნაჩვენები ვერ იქნება" +#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:542 +msgid "_Name" +msgstr "_სახელი" + +#. Open item is always present +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 +#: gtk/gtkplacesview.c:1705 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:631 gtk/inspector/css-editor.c:202 +msgid "_Save" +msgstr "შენახვა" + +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "ფაილის ტიპების შერჩევა საჩვენებლად" #. Translators: the first string is a path and the second string #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555 +#: gtk/gtkfilechooserutils.c:505 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731 -msgid "Search" -msgstr "ძიება" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:386 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "ახალი საქაღალდეს სახელის მითითება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289 -msgid "Recently Used" -msgstr "ბოლოს გამოყენებული" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:810 +msgid "The folder could not be created" +msgstr "დასტის შექმნა შეუძლებელია" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409 -msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "ფაილის ტიპების შერჩევა საჩვენებლად" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768 -#, c-format -msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" -msgstr " '%s' საქაღალდეს სანიშნეებში დამატება" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812 -#, c-format -msgid "Add the current folder to the bookmarks" -msgstr "მიმდინარე საქაღალდეს სანიშნეებში დამატება" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814 -#, c-format -msgid "Add the selected folders to the bookmarks" -msgstr "მონიშნული დასტების სანიშნეებში დამატება" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852 -#, c-format -msgid "Remove the bookmark '%s'" -msgstr "'%s' სანიშნის ამოშლა" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854 -#, c-format -msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already exists." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725 -msgid "Remove the selected bookmark" -msgstr "მონიშნული სანიშნის წაშლა" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824 +msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421 -msgid "Remove" -msgstr "ამოშლა" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837 +msgid "You need to choose a valid filename." +msgstr "აირჩიეთ ფაილის სწორი სახელი." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430 -msgid "Rename..." -msgstr "გადარქმევა..." +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 +#, c-format +msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" +msgstr "შეცდომა ფაილის %s-ის ქვეშ შექნისას. ის საქაღალდე არაა" -#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593 -msgid "Places" -msgstr "მდებარეობები" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850 +msgid "Cannot create file as the filename is too long" +msgstr "შეცდომა ფაილის შექმნისას: ბილიკი მეტისმეტად გრძელია" -#. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650 -msgid "_Places" -msgstr "_ადგილმდებარეობები" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851 +msgid "Try using a shorter name." +msgstr "გამოიყენეთ უფრო მოკლე სახელი." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706 -msgid "_Add" -msgstr "_დამატება" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861 +msgid "You may only select folders" +msgstr "შეგიძლიათ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713 -msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" -msgstr "მონიშნული დასტების სანიშნეებში დამატება" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:862 +msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." +msgstr "არჩეული ჩანაწერი საქაღალდე არაა. აირჩიეთ სხვა ჩანაწერი." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718 -msgid "_Remove" -msgstr "_ამოშლა" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:870 +msgid "Invalid file name" +msgstr "ფაილის მცდარი სახელი" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879 +msgid "The folder contents could not be displayed" +msgstr "საქაღალდეს შიგთავსი ნაჩვენები ვერ იქნება" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:887 +msgid "The file could not be deleted" +msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:895 +msgid "The file could not be moved to the Trash" +msgstr "ფაილის სანაგვეში გადატანა შეუძლებელია" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040 +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "საქაღალდე ამ სახელით უკვე არსებობს" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042 +msgid "A file with that name already exists" +msgstr "ფაილი ამ სახელით უკვე არსებობს" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077 +msgid "A folder cannot be called “.”" +msgstr "საქაღალდეს არ შეიძლება \".\" ერქვას" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078 +msgid "A file cannot be called “.”" +msgstr "ფაილს არ შეიძლება \".\" ერქვას" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081 +msgid "A folder cannot be called “..”" +msgstr "საქაღალდეს არ შეიძლება \"..\" ერქვას" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082 +msgid "A file cannot be called “..”" +msgstr "ფაილს არ შეიძლება \"..\" ერქვას" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085 +msgid "Folder names cannot contain “/”" +msgstr "საქაღალდის სახელი არ შეიძლება \"/\"-ს შეიცავდეს" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1086 +msgid "File names cannot contain “/”" +msgstr "ფაილის სახელი არ შეიძლება \"/\"-ს შეიცავდეს" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112 +msgid "Folder names should not begin with a space" +msgstr "საქაღალდის სახელი არ შეიძლება ჰარეთი იწყებოდეს" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1113 +msgid "File names should not begin with a space" +msgstr "ფაილის სახელი არ შეიძლება, ჰარეთი იწყებოდეს" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117 +msgid "Folder names should not end with a space" +msgstr "საქაღალდის სახელი არ შეიძლება ჰარეთი მთავრდებოდეს" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1118 +msgid "File names should not end with a space" +msgstr "ფაილის სახელი არ შეიძლება, ჰარეთი მთავრდებოდეს" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121 +msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" +msgstr "საქაღალდეები, რომლებიც იწყება \".\"-ით, დამალულია" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1122 +msgid "File names starting with a “.” are hidden" +msgstr "ფაილები, რომლებიც იწყება \".\"-ით, დამალულია" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" +msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ %s-ის სამუდამოდ წაშლა?" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#, c-format +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "რომელიმე ელემენტის წაშლის შემთხვევაში, თქვენ მას სამუდამოდ დაკარგავთ." + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +msgid "The file could not be renamed" +msgstr "ფაილის სახელის გადარქმევა შეუძლებელია" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 msgid "Could not select file" msgstr "ფაილის არჩევა ვერ ხერხდება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +msgid "_Visit File" +msgstr "_ფაილის ვიზიტი" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +msgid "_Open With File Manager" +msgstr "_ფაილთა მმართველში გახსნა" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +msgid "_Copy Location" +msgstr "_მდებარეობის კოპირება" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "სანიშნეებში _დამატება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 +msgid "_Rename" +msgstr "_გადარქმევა" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "_სანაგვე ყუთში გადატანა" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "_დამალული ფაილების ჩვენება" +msgstr "_ფარული ფაილების ჩვენება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 msgid "Show _Size Column" -msgstr "_ზომის ჩვენება" +msgstr "_ზომის სვეტის ჩვენება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281 -msgid "Files" -msgstr "ფაილები" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +msgid "Show T_ype Column" +msgstr "_ტიპის სვეტის ჩვენება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332 -msgid "Name" -msgstr "სახელი" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +msgid "Show _Time" +msgstr "დროის ჩვენება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355 -msgid "Size" -msgstr "ზომა" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +msgid "Sort _Folders before Files" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369 -msgid "Modified" -msgstr "შეიცვალა" +#. this is the header for the location column in the print dialog +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 +msgid "Location" +msgstr "მდებარეობა" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 msgid "_Name:" -msgstr "_სახელი:" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667 -msgid "_Browse for other folders" -msgstr "სხვა დასტების _გადახედვა" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#, c-format +msgid "Searching in %s" +msgstr "%s-ის მოძებნა" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937 -msgid "Type a file name" -msgstr "ფაილის სახელის მითითება" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +msgid "Searching" +msgstr "ძებნა" -#. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980 -msgid "Create Fo_lder" -msgstr "საქაღალდეს _შექმნა" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +msgid "Enter location" +msgstr "მდებარეობის გახსნა" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990 -msgid "_Location:" -msgstr "_მდებარეობა:" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +msgid "Enter location or URL" +msgstr "შეიყვანეთ მდებარეობა ან URL-ი" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "შენახვა _საქაღალდეში" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 +msgid "Modified" +msgstr "შეცვლილია" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196 -msgid "Create in _folder:" -msgstr "შექმნა დას_ტაში:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#, c-format msgid "Could not read the contents of %s" -msgstr "შეუძლებელი გახდა ნაკადის შექმნა: %s" +msgstr "\"%s\"-ის შემცველობის წაკითხვის შეცდომა" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 msgid "Could not read the contents of the folder" -msgstr "ვერ ვკითხულობ ძირეულ დასტას" +msgstr "საქაღალდის შემცველობის წაკითხვის შეცდომა" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558 -msgid "Unknown" -msgstr "უცნობი" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362 -msgid "Yesterday at %H:%M" -msgstr "გუშინ %H:%M" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028 -msgid "Cannot change to folder because it is not local" -msgstr "ვერ გადავდივარ დასტაში, რადგან ადგილობრივი არაა" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +msgid "Yesterday" +msgstr "გუშინ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646 -#, c-format -msgid "Shortcut %s already exists" -msgstr "მალმხმობი %s უკვე არსებობს" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +msgid "%-e %b" +msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736 -#, c-format -msgid "Shortcut %s does not exist" -msgstr "იარლიყი %s არ არსებობს" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +msgid "%-e %b %Y" +msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 -#, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "ფაილი სახელით \"%s\" უკვე არსებობს. გნებავთ მისი ზემოდან გადაწერა?" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +msgid "Program" +msgstr "პროგრამა" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 -#, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" -"ფაილი უკვე არსებობს საქაღალდეში \"%s\". მისი ზემოდან გადაწერით შიგთავსი " -"შეიცვლება" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +msgid "Audio" +msgstr "აუდიო" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 -msgid "_Replace" -msgstr "_შეცვლა" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658 -msgid "Could not start the search process" -msgstr "შეუძლებელია ძიების დაწყება" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659 -msgid "" -"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -"Please make sure it is running." -msgstr "" -"პროგრამა ვერ უკავშირდება ინდექსირებული ძიების სერვის. დარწმუნდით რომ სერვისი " -"გაშვებულია." - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673 -msgid "Could not send the search request" -msgstr "შეუძლებელია ძიების მოთხოვნის გაგზავნა" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861 -#, fuzzy -msgid "Search:" -msgstr "ძიება" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466 -#, c-format -msgid "Could not mount %s" -msgstr "ვერ ხერხდება მიერთება %s" - -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169 -msgid "Invalid path" -msgstr "არამართებული მისამართი" - -#. translators: this text is shown when there are no completions -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101 -msgid "No match" -msgstr "არავითარი დამთხვევა" - -#. translators: this text is shown when there is exactly one completion -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112 -msgid "Sole completion" -msgstr "ერთადერთი დამთხვევა" - -#. translators: this text is shown when the text in a file chooser -#. * entry is a complete filename, but could be continued to find -#. * a longer match -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128 -msgid "Complete, but not unique" -msgstr "სრული, მაგრამ არა ერთადერთი" - -#. Translators: this text is shown while the system is searching -#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160 -msgid "Completing..." -msgstr "სრულდება..." - -#. hostnames in a local_only file chooser? user error -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user enters something like -#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207 -msgid "Only local files may be selected" -msgstr "" - -#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' -#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191 -msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" -msgstr "" - -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist -#. * and then hits Tab -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202 -#, fuzzy -msgid "Path does not exist" -msgstr "იარლიყი %s არ არსებობს" - -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486 -#, c-format -msgid "Error creating folder '%s': %s" -msgstr "შეცდომა დასტის შექმნისას '%s': %s" - -#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are -#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra -#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to -#. * this particular string. -#. -#: gtk/gtkfilesystem.c:48 -msgid "File System" -msgstr "ფაილური სისტემა" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266 -msgid "Pick a Font" -msgstr "აირჩიეთ შრიფტი" - -#. Initialize fields -#: gtk/gtkfontbutton.c:260 -msgid "Sans 12" -msgstr "Sans 12" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:785 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "შრიფტი" -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:103 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "აბგდევზთიკლმნოპჟრსტუფქღყშჩცძწჭხჯჰ" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +msgid "Image" +msgstr "გამოსახულება" -#: gtk/gtkfontsel.c:370 -msgid "_Family:" -msgstr "_გვარი:" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +msgid "Archive" +msgstr "არქივი" -#: gtk/gtkfontsel.c:376 -msgid "_Style:" -msgstr "_სტილი:" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +msgid "Markup" +msgstr "მარქაფი" -#: gtk/gtkfontsel.c:382 -msgid "Si_ze:" -msgstr "_ზომა:" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +msgid "Text" +msgstr "ტექსტი" -#. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:559 -msgid "_Preview:" -msgstr "_ესკიზი:" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +msgid "Video" +msgstr "ვიდეო" -#: gtk/gtkfontsel.c:1659 -msgid "Font Selection" -msgstr "შრიფტის არჩევა" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +msgid "Contacts" +msgstr "კონტაქტები" -#. Remove this icon source so we don't keep trying to -#. * load it. -#. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1356 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +msgid "Calendar" +msgstr "კალენდარი" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +msgid "Document" +msgstr "დოკუმენტი" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +msgid "Presentation" +msgstr "პრეზენტაცია" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "ელცხრილი" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +msgid "Home" +msgstr "საწყისი" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format -msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "პიქტოგრამის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" +msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "ფაილი %s უკვე არსებობს. გნებავთ გადავაწერო?" -#: gtk/gtkicontheme.c:1354 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" -"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" -"was not found either, perhaps you need to install it.\n" -"You can get a copy from:\n" -"\t%s" +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"ვერ ვპოულობ პიქტოგრამას \"%s\". თემა \"%s\" ასევე\n" -"ვერ მოიძებნა, შესაძლოა, ჩასადგმელია.\n" -"თემის ჩამოტვირთვა შესაძლებელია აქედან:\n" -"\t%s" +"ფაილი \"%s\"-ში უკვე არსებობს. მისი ჩანაცვლება არსებულ შემცველობას წაშლის." -#: gtk/gtkicontheme.c:1535 -#, c-format -msgid "Icon '%s' not present in theme" -msgstr "პიქტოგრამა \"%s\" თემაში არ არსებობს" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +msgid "_Replace" +msgstr "_გამოცვალე" -#: gtk/gtkicontheme.c:3048 -msgid "Failed to load icon" -msgstr "ხატულა ვერ ჩაიტვირთა" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +msgid "You do not have access to the specified folder." +msgstr "თქვენ არ გაქვთ წვდომა მითითებულ საქაღალდესთან." -#: gtk/gtkimmodule.c:526 -msgid "Simple" -msgstr "უბრალო" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +msgid "Could not send the search request" +msgstr "შეუძლებელია ძიების მოთხოვნის გაგზავნა" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:588 -#, fuzzy -msgctxt "input method menu" -msgid "System" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +msgid "Accessed" +msgstr "ბოლო წვდომა" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +msgid "Create Folder" +msgstr "საქაღალდის შექმნა" + +#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are +#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra +#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to +#. * this particular string. +#. +#: gtk/gtkfilesystem.c:49 +msgid "File System" msgstr "ფაილური სისტემა" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:598 -#, fuzzy -msgctxt "input method menu" +#: gtk/gtkfontbutton.c:379 gtk/gtkfontbutton.c:509 +msgid "Sans 12" +msgstr "Sans 12" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:492 gtk/gtkfontbutton.c:626 +msgid "Pick a Font" +msgstr "აირჩიეთ შრიფტი" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:1395 +msgctxt "font" msgid "None" -msgstr "არა" +msgstr "არცერთიი" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:681 -#, fuzzy, c-format -msgctxt "input method menu" -msgid "System (%s)" -msgstr "%s (%s)" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 +msgid "Width" +msgstr "სიგანე" -#. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6202 -#, fuzzy -msgid "_Open Link" -msgstr "_გახსნა" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 +msgid "Weight" +msgstr "წონა" -#. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6214 -msgid "Copy _Link Address" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 +msgid "Italic" +msgstr "დახრილი" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 +msgid "Slant" +msgstr "დაცერება" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 +msgid "Optical Size" +msgstr "ოპტიკური ზომა" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +msgid "Default" +msgstr "ნაგულისხმები" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 +msgid "Ligatures" +msgstr "ლიგატურები" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 +msgid "Letter Case" +msgstr "დიდი თუ პატარა სიმბოლოები" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 +msgid "Number Case" +msgstr "დიდი თუ პატარა ციფრები" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 +msgid "Number Spacing" +msgstr "ციფრებს შორის დაცილება" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 +msgid "Number Formatting" +msgstr "ციფრების ფორმატირება" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 +msgid "Character Variants" +msgstr "სიმბოლოების ვარიანტები" + +#: gtk/gtkglarea.c:314 +msgid "OpenGL context creation failed" +msgstr "OpenGL-ის კონტექსტის შექმნის შეცდომა" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:391 +msgid "Application menu" +msgstr "პროგრამის მენიუ" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 +msgid "Close" +msgstr "დახურვა" + +#: gtk/gtkicontheme.c:2358 gtk/gtkicontheme.c:2423 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not present in theme %s" msgstr "" -#: gtk/gtklinkbutton.c:449 -msgid "Copy URL" -msgstr "URL-ს ასლი" +#: gtk/gtkicontheme.c:4101 gtk/gtkicontheme.c:4468 +msgid "Failed to load icon" +msgstr "" -#: gtk/gtklinkbutton.c:601 +#: gtk/gtkimmodule.c:547 +msgctxt "input method menu" +msgid "Simple" +msgstr "მარტივი" + +#: gtk/gtkimmodule.c:563 +msgctxt "input method menu" +msgid "None" +msgstr "არცერთიი" + +#: gtk/gtkimmulticontext.c:615 +msgctxt "input method menu" +msgid "System" +msgstr "სისტემა" + +#: gtk/gtkimmulticontext.c:694 +#, c-format +msgctxt "input method menu" +msgid "System (%s)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:1307 gtk/gtkmessagedialog.c:385 +msgid "Information" +msgstr "ინფორმაცია" + +#: gtk/gtkinfobar.c:1311 gtk/gtkmessagedialog.c:389 +msgid "Question" +msgstr "კითხვა" + +#: gtk/gtkinfobar.c:1315 gtk/gtkmessagedialog.c:393 +msgid "Warning" +msgstr "გაფრთხილება" + +#: gtk/gtkinfobar.c:1319 gtk/gtkmessagedialog.c:397 +msgid "Error" +msgstr "შეცდომა" + +#. Open Link +#: gtk/gtklabel.c:6668 +msgid "_Open Link" +msgstr "_ბმულის გახსნა" + +#. Copy Link Address +#: gtk/gtklabel.c:6677 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "დაა_კოპირე ბმულის მისამართი" + +#: gtk/gtk-launch.c:42 +msgid "Show program version" +msgstr "პროგრამის ვერსიის ჩვენება" + +#: gtk/gtk-launch.c:76 +msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" +msgstr "" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: gtk/gtk-launch.c:80 +msgid "" +"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" +"optionally passing one or more URIs as arguments." +msgstr "" + +#: gtk/gtk-launch.c:92 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "ბრძანების სტრიქონის პარამეტრების დამუშავების შეცდომა: %s\n" + +#: gtk/gtk-launch.c:94 gtk/gtk-launch.c:115 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "" + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: gtk/gtk-launch.c:113 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-launch.c:144 +#, c-format +msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: gtk/gtk-launch.c:152 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: gtk/gtk-launch.c:170 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:374 +msgid "Copy URL" +msgstr "URL-ის კოპირება" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:522 msgid "Invalid URI" -msgstr "მცდარი URI" +msgstr "არასწორი URI" + +#: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:30 +msgid "Lock" +msgstr "ჩაკეტვა" + +#: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:37 +msgid "Unlock" +msgstr "განბლოკვა" + +#: gtk/gtklockbutton.c:293 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" +"ფანჯარა განბლოკილია.\n" +"მეტი ცვლილების შეტანის ასაკრძალად დააწკაპუნეთ" + +#: gtk/gtklockbutton.c:302 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" +"ფანჯარა დაბლოკილია.\n" +"ცვლილებების შესატანად დააწკაპუნეთ" + +#: gtk/gtklockbutton.c:311 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" +msgstr "" +"სისტემის წესები ცვლილებებს გიკრძალავთ.\n" +"დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:526 +#: gtk/gtkmain.c:462 msgid "Load additional GTK+ modules" -msgstr "GTK+ დამატებითი მოდულების ჩატვირთვა" +msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:527 +#: gtk/gtkmain.c:463 msgid "MODULES" -msgstr "MODULES" +msgstr "მოდულები" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:529 +#: gtk/gtkmain.c:465 msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "ყველა გაფრთხილების გადამწყვეტად მითითება" +msgstr "ყველა გაფრთხილების ფატალურად გამოცხადება" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:532 +#: gtk/gtkmain.c:468 msgid "GTK+ debugging flags to set" -msgstr "GTK+ გამართვის ალმების მითითება" +msgstr "" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:535 +#: gtk/gtkmain.c:471 msgid "GTK+ debugging flags to unset" -msgstr "GTK+ გამართვის ალმების მოხსნა" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005 +#, c-format +msgid "Cannot open display: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmain.c:923 +msgid "GTK+ Options" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmain.c:923 +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "" #. Translate to default:RTL if you want your widgets #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:798 +#: gtk/gtkmain.c:1276 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:863 -#, c-format -msgid "Cannot open display: %s" -msgstr "შეუძლებელია დისპლეის გახსნა: %s" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 +msgid "_No" +msgstr "" -#: gtk/gtkmain.c:922 -msgid "GTK+ Options" -msgstr "GTK+ პარამეტრები" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:957 +msgid "_Yes" +msgstr "_დიახ" -#: gtk/gtkmain.c:922 -msgid "Show GTK+ Options" -msgstr "GTK+ პარამეტრების ჩვენება" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:491 +#: gtk/gtkmountoperation.c:595 msgid "Co_nnect" -msgstr "_დაკავშირება" +msgstr "და_კავშირება" -#: gtk/gtkmountoperation.c:558 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "_ანონიმური შეერთება" +#: gtk/gtkmountoperation.c:668 +msgid "Connect As" +msgstr "დაკავშირება, როგორც" -#: gtk/gtkmountoperation.c:567 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "დაკავშირება რ_ოგორც:" +#: gtk/gtkmountoperation.c:677 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_ანონიმურად" -#: gtk/gtkmountoperation.c:605 -msgid "_Username:" -msgstr "_მომხმარებელი:" +#: gtk/gtkmountoperation.c:686 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "_რეგისტრირებული მომხმარებელი" -#: gtk/gtkmountoperation.c:610 -msgid "_Domain:" -msgstr "_დომეინის სახელი:" +#: gtk/gtkmountoperation.c:697 +msgid "_Username" +msgstr "_მომხმარებელი" -#: gtk/gtkmountoperation.c:616 -msgid "_Password:" -msgstr "_პაროლი:" +#: gtk/gtkmountoperation.c:702 +msgid "_Domain" +msgstr "_დომენი" -#: gtk/gtkmountoperation.c:634 +#: gtk/gtkmountoperation.c:711 +msgid "Volume type" +msgstr "ტომის ტიპი" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:721 +msgid "_Hidden" +msgstr "_დამალული" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:724 +msgid "_Windows system" +msgstr "Windows-ის სისტემა" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:727 +msgid "_PIM" +msgstr "_PIM" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:733 +msgid "_Password" +msgstr "_პაროლი" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:755 msgid "Forget password _immediately" msgstr "პაროლის _მყისვე დავიწყება" -#: gtk/gtkmountoperation.c:644 +#: gtk/gtkmountoperation.c:765 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "სესიის _დატოვებამდე პაროლის დამახსოვრება" -#: gtk/gtkmountoperation.c:654 +#: gtk/gtkmountoperation.c:775 msgid "Remember _forever" -msgstr "სამუდამოდ დამახ_სოვრება" +msgstr "სამუდამოდ _დამახსოვრება" -#: gtk/gtkmountoperation.c:883 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1170 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" -msgstr "" +msgstr "უცნობი აპლიკაცია (PID %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1066 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1355 #, c-format msgid "Unable to end process" -msgstr "" +msgstr "პროცესის გაჩერების შეცდომა" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1103 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1389 msgid "_End Process" -msgstr "" +msgstr "_პროცესის დასრულება" -#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 +#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 #, c-format msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." -msgstr "" +msgstr "პროცესის, PID-ით %d მოკვლა შეუძლებელია. ოპერაცია განხორციელებული არაა." #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:862 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 msgid "Terminal Pager" -msgstr "" +msgstr "ტერმინალის პეიჯერი" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:863 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Top Command" -msgstr "ბრძანების ველი" +msgstr "ზედა ბრძანება" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 msgid "Bourne Again Shell" -msgstr "" +msgstr "Bourne Again Shell" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 msgid "Bourne Shell" -msgstr "" +msgstr "Bourne Shell" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 msgid "Z Shell" -msgstr "" +msgstr "Z Shell" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" -msgstr "" +msgstr "პროცესის, PID-ით %d, დასრულების შეცდომა: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:4619 gtk/gtknotebook.c:7170 +#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "გვერდი %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:838 gtk/gtkpapersize.c:880 +#: gtk/gtkpagesetup.c:652 gtk/gtkpapersize.c:986 gtk/gtkpapersize.c:1026 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "ბეჭდვის გამართვის არასწორი ფაილი" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 -#, fuzzy +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:211 msgid "Any Printer" -msgstr "საბეჭდი" +msgstr "ნებისმიერი პრინტერი" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 -#, fuzzy +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:211 msgid "For portable documents" -msgstr "" -"ნებისმიერი საბეჭდი<\n" -"პორტატული დოკუმენტისთვის" +msgstr "გადატანადი დოკუმენტებისთვის" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:832 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -1463,279 +3049,512 @@ msgstr "" " ზედა: %s %s\n" " ქვედა: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 gtk/gtkprintunixdialog.c:3284 -msgid "Manage Custom Sizes..." -msgstr "საკუთარი ზომების მართვა..." +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:881 gtk/gtkprintunixdialog.c:3393 +msgid "Manage Custom Sizes…" +msgstr "საკუთარი ზომების მართვა…" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909 -msgid "_Format for:" -msgstr "_ფორმატი:" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3456 -msgid "_Paper size:" -msgstr "ქაღა_ლდის ზომა:" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962 -msgid "_Orientation:" -msgstr "_ორიენტაცია:" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3518 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:903 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:31 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:854 msgid "Page Setup" -msgstr "გვერდის პარამეტრები" +msgstr "გვერდის მორგება" -#: gtk/gtkpathbar.c:154 -msgid "Up Path" -msgstr "ზევით განშროება" - -#: gtk/gtkpathbar.c:156 -msgid "Down Path" -msgstr "ქვევით განშტოება" - -#: gtk/gtkpathbar.c:1497 +#: gtk/gtkpathbar.c:1571 msgid "File System Root" -msgstr "ფაილური სისტემის ფუძე" +msgstr "" -#: gtk/gtkprintbackend.c:749 -#, fuzzy +#. translators: %s is the name of a cloud provider for files +#: gtk/gtkplacessidebar.c:984 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "გახსენი %s" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 +msgid "Recent" +msgstr "Ბოლო" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 +msgid "Recent files" +msgstr "ბოლო ფაილები" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 +msgid "Starred" +msgstr "ვარსკვლავდასმული" + +#. TODO: Rename to 'Starred files' +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088 +msgid "Favorite files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "თქვენი პირადი საქაღალდის გახსნა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "თქვენი სამუშაო მაგიდის შემცველობის საქაღალდეში გახსნა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128 +msgid "Enter Location" +msgstr "შეიყვანეთ ადგილმდებარეობა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130 +msgid "Manually enter a location" +msgstr "მდებარეობის ხელით შეყვანა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140 +msgid "Trash" +msgstr "ნაგავი" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142 +msgid "Open the trash" +msgstr "ნაგვის გახსნა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494 +#, c-format +msgid "Mount and open “%s”" +msgstr "\"%s\"-ის მიმაგრება და გახსნა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374 +msgid "Open the contents of the file system" +msgstr "ფაილური სისტემის შემცველობის გახსნა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458 +msgid "New bookmark" +msgstr "ახალი სანიშნე" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460 +msgid "Add a new bookmark" +msgstr "ახალი სანიშნის დამატება" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 +msgid "Connect to Server" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475 +msgid "Connect to a network server address" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537 +msgid "Other Locations" +msgstr "სხვა მდებარეობები" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538 +msgid "Show other locations" +msgstr "სხვა მდებარეობების ჩვენება" + +#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716 +msgid "_Start" +msgstr "_დაწყება" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717 +msgid "_Stop" +msgstr "_შეჩერება" + +#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 +msgid "_Power On" +msgstr "_ჩართვა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "დისკის _უსაფრთხოდ მოხსნა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350 +msgid "_Connect Drive" +msgstr "_დისკის მიერთება" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351 +msgid "_Disconnect Drive" +msgstr "დი_სკის მოხსნა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355 +msgid "_Start Multi-disk Device" +msgstr "_მრავალდისკიანი მოწყობილობის გაშვება" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356 +msgid "_Stop Multi-disk Device" +msgstr "მ_რავალდისკიანი მოწყობილობის გაჩერება" + +#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361 +msgid "_Unlock Device" +msgstr "დისკის _განბლოკვა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362 +msgid "_Lock Device" +msgstr "დისკის _ჩაკეტვა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397 +#, c-format +msgid "Unable to start “%s”" +msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433 +#, c-format +msgid "Error unlocking “%s”" +msgstr "\"%s\"-ის განბლოკვის შეცდომა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435 +#, c-format +msgid "Unable to access “%s”" +msgstr "\"%s\"-სთან წვდომის შეცდომა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669 +msgid "This name is already taken" +msgstr "სახელი უკვე არსებობს" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938 +#, c-format +msgid "Unable to unmount “%s”" +msgstr "\"%s\"-ის მოხსნა შეუძლებელია" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114 +#, c-format +msgid "Unable to stop “%s”" +msgstr "\"%s\"-ის გაჩერება შეუძლებელია" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143 +#, c-format +msgid "Unable to eject “%s”" +msgstr "\"%s\"-ის გამოღება შეუძლებელია" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "შეუძლებელია გამოღება %s" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349 +#, c-format +msgid "Unable to poll “%s” for media changes" +msgstr "%s-ის შემოწმება, შეიცვალა თუ არა მედია, შეუძლებელია" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 +#: gtk/gtkplacesview.c:1715 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "ახ_ალ დაფაში გახსნა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702 +#: gtk/gtkplacesview.c:1726 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "ახალ ფან_ჯარაში გახსნა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "სანიშნის _დამატება" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707 +msgid "_Remove" +msgstr "_წაშლა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708 +msgid "Rename…" +msgstr "სახელის გადარქმევა…" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760 +msgid "_Mount" +msgstr "ტო_მის მიერთება" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750 +msgid "_Unmount" +msgstr "ტ_ომის მოხსნა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714 +msgid "_Eject" +msgstr "_გამოღება" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715 +msgid "_Detect Media" +msgstr "_დისკის დადგენა" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122 +msgid "Computer" +msgstr "კომპიუტერი" + +#: gtk/gtkplacesview.c:898 +msgid "Searching for network locations" +msgstr "ქსელური მდებარეობების ძებნა" + +#: gtk/gtkplacesview.c:905 +msgid "No network locations found" +msgstr "ქსელური მდებარეობების გარეშე" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1330 +msgid "Unable to access location" +msgstr "მდებარეობასთან წვდომა აკრძალულია" + +#. Restore from Cancel to Connect +#: gtk/gtkplacesview.c:1250 gtk/ui/gtkplacesview.ui:317 +msgid "Con_nect" +msgstr "_დაკავშირება" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: gtk/gtkplacesview.c:1393 +msgid "Unable to unmount volume" +msgstr "ტომის მოხსნა შეუძლებელია" + +#. Allow to cancel the operation +#: gtk/gtkplacesview.c:1494 +msgid "Cance_l" +msgstr "გაუქმება" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1657 +msgid "AppleTalk" +msgstr "AppleTalk" + +#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// +#: gtk/gtkplacesview.c:1661 +msgid "File Transfer Protocol" +msgstr "ფაილების გადაცემის პროტოკოლი" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1661 +msgid "ftp:// or ftps://" +msgstr "ftp:// ან ftps://" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1664 +msgid "Network File System" +msgstr "ქსელური ფაილური სისტემა" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1667 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// +#: gtk/gtkplacesview.c:1671 +msgid "SSH File Transfer Protocol" +msgstr "SSH-ის ფაილების გადაცემის პროტოკოლი" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1671 +msgid "sftp:// or ssh://" +msgstr "sftp:// or ssh://" + +#. Translators: do not translate dav:// and davs:// +#: gtk/gtkplacesview.c:1675 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1675 +msgid "dav:// or davs://" +msgstr "dav:// ან davs://" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1750 +msgid "_Disconnect" +msgstr "_გათიშვა" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1760 +msgid "_Connect" +msgstr "_დაკავშირება" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1901 +msgid "Unable to get remote server location" +msgstr "დაშორებული სერვერის მდებარეობის მიღების შეცდომა" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 +msgid "Networks" +msgstr "ქსელები" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 +msgid "On This Computer" +msgstr "ამ კომპიუტერზე" + +#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form +#. * should be based on the free space available. +#. * i.e. 1 GB / 24 GB available. +#. +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:134 +#, c-format +msgid "%s / %s available" +msgid_plural "%s / %s available" +msgstr[0] "%s / %s ხელმისაწვდომია" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 +msgid "Disconnect" +msgstr "გათიშვა" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:62 +msgid "Unmount" +msgstr "მოხსნა" + +#: gtk/gtkprintbackend.c:778 msgid "Authentication" -msgstr "პროგრამა" +msgstr "ავთენტიფიკაცია" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:694 +#: gtk/gtkprintbackend.c:849 +msgid "_Remember password" +msgstr "პაროლის დამახსოვრება" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542 +msgid "Select a filename" +msgstr "აირჩიეთ ფაილის სახელი" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:769 msgid "Not available" -msgstr "მიუწვდომელია" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:794 -#, fuzzy -msgid "Select a folder" -msgstr "ფაილის არჩევა" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:813 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "_დასტაში შენახვა:" +msgstr "ხელმიუწვდომელია" #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:190 +#: gtk/gtkprintoperation.c:259 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s ამოცანა #%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1695 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1802 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" -msgstr "" +msgstr "საწყისი მდგომარეობა" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1696 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1803 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" -msgstr "მზადება - %d" +msgstr "დასაბეჭდად მომზადება" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1697 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1804 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების გენერაცია" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1698 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1805 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების გაგზავნა" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1699 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1806 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" -msgstr "გაფრთხილება" +msgstr "მოლოდინი" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1700 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1807 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" -msgstr "" +msgstr "ხელის შემშლელი პრობლემა" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1701 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1808 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" -msgstr "ბეჭდვა %d" +msgstr "დაბეჭდვა" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1702 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1809 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" -msgstr "სრულდება" +msgstr "დასრულებულია" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1703 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1810 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "დასრულდა შეცდომით" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2270 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2374 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "მზადება - %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2902 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2376 gtk/gtkprintoperation.c:3007 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "მომზადება" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2275 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2379 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "ბეჭდვა %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2932 +#: gtk/gtkprintoperation.c:3038 #, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "საბეჭდი ესკიზის შექმნისას დაიშვა შეცდომა" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2935 +#: gtk/gtkprintoperation.c:3041 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "ყველაზე სავარაუდო მიზეზია, ის რომ ვერ შეიქმნა დროებითი ფაილი." -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 -msgid "Error launching preview" -msgstr "ესკიზის ჩვენების შეცდომა" +#. window +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:549 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3415 +msgid "Print" +msgstr "ბეჭდვა" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 -msgid "Application" -msgstr "პროგრამა" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654 msgid "Printer offline" msgstr "საბეჭდი გამორთულია" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656 msgid "Out of paper" msgstr "არ არის ქაღალდი" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680 msgid "Paused" -msgstr "შეჩერებული" +msgstr "შეჩერებულია" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660 msgid "Need user intervention" msgstr "საჭიროებს მომხმარებლის ჩარევას" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765 msgid "Custom size" msgstr "მორგებული ზომა" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681 msgid "No printer found" msgstr "პრინტერი ვერ მოიძებნა" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "მცდარი არგუმენტი - CreateDC" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996 msgid "Error from StartDoc" msgstr "შეცდომა - StartDoc" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 msgid "Not enough free memory" msgstr "თავისუფალი მეხსიერების უკმარისობა" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "მცდარი არგუმენტი - PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "მცდარი მაჩვენებელი - PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "მცდარი დესკრიპტორი - PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942 msgid "Unspecified error" msgstr "დაუზუსტებელი შეცდომა" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:618 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:746 +msgid "Pre_view" +msgstr "ჩვენება" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:748 +msgid "_Print" +msgstr "_ბეჭდვა" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:861 msgid "Getting printer information failed" -msgstr "" +msgstr "პრინტერის ინფორმაციის მიღების შეცდომა" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1873 -msgid "Getting printer information..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139 -msgid "Printer" -msgstr "საბეჭდი" - -#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 -msgid "Location" -msgstr "მდებარეობა" - -#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2160 -msgid "Status" -msgstr "სტატუსი" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2186 -msgid "Range" -msgstr "შუა_ლედი" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190 -msgid "_All Pages" -msgstr "ყველ_ა გვერდი" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2197 -msgid "C_urrent Page" -msgstr "მ_იმდინარე გვერდი" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2207 -#, fuzzy -msgid "Se_lection" -msgstr "_არჩევანი: " - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216 -msgid "Pag_es:" -msgstr "გვ_ერდები:" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217 -msgid "" -"Specify one or more page ranges,\n" -" e.g. 1-3,7,11" -msgstr "" -"შეიყვანეთ ერთი ან მეტი გვერდები შუალედი,\n" -"მაგალითად 1-3,7,11" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2227 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "გვ_ერდები:" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 -msgid "Copies" -msgstr "ასლი" - -#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 -msgid "Copie_s:" -msgstr "ა_სლი:" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263 -msgid "C_ollate" -msgstr "_დალაგება" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271 -msgid "_Reverse" -msgstr "_უკუღმა" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 -msgid "General" -msgstr "საერთო" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2071 +msgid "Getting printer information…" +msgstr "პრინტერის ინფორმაციის მიღება…" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) @@ -1743,305 +3562,104 @@ msgstr "საერთო" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ, ქვევიდან ზემოთ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ, ქვემოდან ზემოთ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ, ზევიდან ქვემოთ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ, ქვემოდან ზემოთ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "ზემოდან ქვემოთ, მარცხნიდან მარჯვნივ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "ზემოდან ქვემოთ, მარჯვნიდან მარცხნივ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "ქვემოდან ზემოთ, მარცხნიდან მარჯვნივ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "ქვემოდან ზემოთ, მარჯვნიდან მარცხნივ" -#. Translators, this string is used to label the option in the print -#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3024 gtk/gtkprintunixdialog.c:3037 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 gtk/gtkprintunixdialog.c:3140 msgid "Page Ordering" msgstr "გვერდის დალაგება" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3053 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 msgid "Left to right" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 msgid "Right to left" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3066 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3169 msgid "Top to bottom" -msgstr "ზემოდან ქვემოთ, მარცხნიდან მარჯვნივ" +msgstr "ზემოდან ქვემოთ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3170 msgid "Bottom to top" -msgstr "ქვემოდან ზემოთ, მარცხნიდან მარჯვნივ" +msgstr "ქვემოდან ზემოთ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3307 -msgid "Layout" -msgstr "განლაგება" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3311 -msgid "T_wo-sided:" -msgstr "_ორმხრივი:" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3326 -msgid "Pages per _side:" -msgstr "გვერდები გ_ვერდზე:" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343 -msgid "Page or_dering:" -msgstr "გვერდების _დალაგება:" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3359 -msgid "_Only print:" -msgstr "_მხოლოდ ბეჭდვა:" - -#. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 -msgid "All sheets" -msgstr "ყველა გვერდი" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3375 -msgid "Even sheets" -msgstr "ლუწი გვერდები" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 -msgid "Odd sheets" -msgstr "კენტი გვერდები" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3379 -msgid "Sc_ale:" -msgstr "_მასშტაბი:" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3406 -msgid "Paper" -msgstr "ქაღალდი" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3410 -msgid "Paper _type:" -msgstr "ქაღალდის _ტიპი:" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 -msgid "Paper _source:" -msgstr "გვერდის _წყარო:" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 -msgid "Output t_ray:" -msgstr "გა_მომავალი უჯრა:" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480 -#, fuzzy -msgid "Or_ientation:" -msgstr "_ორიენტაცია:" - -#. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3495 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "პორტრეტი" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3496 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "პეიზაჟი" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 -#, fuzzy -msgid "Reverse portrait" -msgstr "უკუპორტრეტი" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 -#, fuzzy -msgid "Reverse landscape" -msgstr "უკუპეიზაჟი" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3543 -msgid "Job Details" -msgstr "ამოცანის დეტალები" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 -msgid "Pri_ority:" -msgstr "_პრიორიტეტი:" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564 -msgid "_Billing info:" -msgstr "_განლაგება:" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582 -msgid "Print Document" -msgstr "დოკუმენტის ბეჭდვა" - -#. Translators: this is one of the choices for the print at option -#. * in the print dialog -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591 -msgid "_Now" -msgstr "_ახლა" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 -msgid "A_t:" -msgstr "_როდის:" - -#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. -#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not -#. * supported. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608 -msgid "" -"Specify the time of print,\n" -" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 -msgid "Time of print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3634 -msgid "On _hold" -msgstr "_დაჭერისას" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3635 -msgid "Hold the job until it is explicitly released" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 -msgid "Add Cover Page" -msgstr "ყდის გვერდის დამატება" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664 -msgid "Be_fore:" -msgstr "მა_ნამდე:" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682 -msgid "_After:" -msgstr "შ_ემდეგ:" - -#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing -#. * job-specific options in the print dialog -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3700 -msgid "Job" -msgstr "ამოცანა" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766 -msgid "Advanced" -msgstr "დამატებითი" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3804 -msgid "Image Quality" -msgstr "გამოსახულების ხარისხი" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3808 -msgid "Color" -msgstr "ფერი" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813 -msgid "Finishing" -msgstr "სრულდება" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3823 -msgid "Some of the settings in the dialog conflict" -msgstr "დიალოგის ზოგიერთი პარამეტრი ერთმანეთთან კონფლიქტშია" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 -msgid "Print" -msgstr "ბეჭდვა" - -#: gtk/gtkrc.c:2834 +#: gtk/gtkprogressbar.c:729 #, c-format -msgid "Unable to find include file: \"%s\"" -msgstr "ვერ მოიძებნა გამონაკლისის ფაილი: \"%s\"" +msgctxt "progress bar label" +msgid "%.0f %%" +msgstr "%.0f %%" -#: gtk/gtkrc.c:3470 gtk/gtkrc.c:3473 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "გამოსახულების ფაილი ვერ მოიძებნა გეზით pixmap_path: \"%s\"" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:165 gtk/gtkrecentaction.c:173 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:615 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:623 -#, c-format -msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" -msgstr "ეს ფუნქცია '%s' კლასის მართვის ელემენტებისთვის ჯერ არ დანერგილა" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482 -msgid "Select which type of documents are shown" -msgstr "საჩვენებლად სასურველი დოკუმენტის ტიპების შერჩევა" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1075 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1112 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" -msgstr "'%s' URI-ისთვის ელემენტი ვერ მოიძებნა" +msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1239 msgid "Untitled filter" -msgstr "უსახელო ფილტრი" +msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1561 msgid "Could not remove item" -msgstr "შეუძლებელია ელემენტის წაშლა" +msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1605 msgid "Could not clear list" -msgstr "ვერ ხერხდება სიის გასუფთავება" +msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1689 msgid "Copy _Location" -msgstr "_მისამართის ასლი" +msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700 msgid "_Remove From List" -msgstr "სიიდან _ამოშლა" +msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 msgid "_Clear List" -msgstr "სიის _გასუფთავება" +msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719 msgid "Show _Private Resources" -msgstr "პირადი რესურსების ჩ_ვენება" +msgstr "" #. we create a placeholder menuitem, to be used in case #. * the menu is empty. this placeholder will stay around @@ -2053,866 +3671,298 @@ msgstr "პირადი რესურსების ჩ_ვენება #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343 msgid "No items found" -msgstr "ელემენტები ვერ მოიძებნა" +msgstr "ჩანაწერები ნაპოვნი არაა" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:534 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:590 #, c-format -msgid "No recently used resource found with URI `%s'" -msgstr "URI `%s' - ბოლოს გამოყენებული რესურსები ვერ მოიძებნა" +msgid "No recently used resource found with URI '%s'" +msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789 #, c-format msgid "Open '%s'" -msgstr "გახსნა '%s'" +msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:819 msgid "Unknown item" -msgstr "უცნობი ელემენტი" +msgstr "" #. This is the label format that is used for the first 10 items #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:830 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" -msgstr "" +msgstr "_%d.·%s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 +#, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:980 gtk/gtkrecentmanager.c:993 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1131 gtk/gtkrecentmanager.c:1141 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1194 gtk/gtkrecentmanager.c:1203 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1053 gtk/gtkrecentmanager.c:1066 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1203 gtk/gtkrecentmanager.c:1213 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" -msgstr "შეუძლებელია URI '%s'-დან ელემენტის პოვნა" - -#: gtk/gtkspinner.c:456 -#, fuzzy -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "ქაღალდი" - -#: gtk/gtkspinner.c:457 -msgid "Provides visual indication of progress" msgstr "" -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:313 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Information" -msgstr "ინფორმაცია" +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1289 +#, c-format +msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:314 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Warning" -msgstr "გაფრთხილება" +#: gtk/gtkrecentmanager.c:2507 +#, c-format +msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" +msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:315 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Error" -msgstr "შეცდომა" +#: gtk/gtksearchentry.c:371 +msgid "Search" +msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:316 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Question" -msgstr "შეკითხვა" - -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized +#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier +#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep +#. * this string very short, ideally just a single character, since it will +#. * be rendered as part of the key. #. -#: gtk/gtkstock.c:321 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_About" -msgstr "_პროგრამის შესახებ" - -#: gtk/gtkstock.c:322 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Add" -msgstr "_დამატება" - -#: gtk/gtkstock.c:323 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Apply" -msgstr "_გამოყენება" - -#: gtk/gtkstock.c:324 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Bold" -msgstr "_მუქი" - -#: gtk/gtkstock.c:325 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Cancel" -msgstr "_გაუქმება" - -#: gtk/gtkstock.c:326 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_CD-ROM" -msgstr "_კომპაქტ–დისკი" - -#: gtk/gtkstock.c:327 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Clear" -msgstr "_გასუფთავება" - -#: gtk/gtkstock.c:328 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Close" -msgstr "_დახურვა" - -#: gtk/gtkstock.c:329 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "C_onnect" -msgstr "_დაკავშირება" - -#: gtk/gtkstock.c:330 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Convert" -msgstr "_გარდაქმნა" - -#: gtk/gtkstock.c:331 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Copy" -msgstr "_ასლი" - -#: gtk/gtkstock.c:332 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Cu_t" -msgstr "_ამოჭრა" - -#: gtk/gtkstock.c:333 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Delete" -msgstr "_წაშლა" - -#: gtk/gtkstock.c:334 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Discard" -msgstr "_უარყოფა" - -#: gtk/gtkstock.c:335 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Disconnect" -msgstr "_გათიშვა" - -#: gtk/gtkstock.c:336 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Execute" -msgstr "_შესრულება" - -#: gtk/gtkstock.c:337 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Edit" -msgstr "_რედაქტირება" - -#: gtk/gtkstock.c:338 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_File" -msgstr "_ფაილები" - -#: gtk/gtkstock.c:339 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Find" -msgstr "_პოვნა" - -#: gtk/gtkstock.c:340 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Find and _Replace" -msgstr "პოვნა და _შეცვლა" - -#: gtk/gtkstock.c:341 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Floppy" -msgstr "_დისკეტი" - -#: gtk/gtkstock.c:342 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_სრულ ეკრანზე" - -#: gtk/gtkstock.c:343 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "_დატოვება სრულ ეკრანზე" - -#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/gtkstock.c:345 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Bottom" -msgstr "ქ_ვედა:" - -#. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/gtkstock.c:347 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_First" -msgstr "_ფაილები" - -#. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/gtkstock.c:349 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Last" -msgstr "_ჩასმა" - -#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/gtkstock.c:351 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Top" -msgstr "ზე_და:" - -#. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/gtkstock.c:353 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Back" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/gtkstock.c:355 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Down" -msgstr "_ახლა" - -#. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/gtkstock.c:357 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Forward" -msgstr "_წინ გადახვევა" - -#. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/gtkstock.c:359 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Up" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:360 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Hard Disk" -msgstr "_ხისტი დისკი" - -#: gtk/gtkstock.c:361 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Help" -msgstr "_დახმარება" - -#: gtk/gtkstock.c:362 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Home" -msgstr "_სახლი" - -#: gtk/gtkstock.c:363 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Increase Indent" -msgstr "აბზაცის გაზრდა" - -#: gtk/gtkstock.c:364 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "აბზაცის შემცირება" - -#: gtk/gtkstock.c:365 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Index" -msgstr "_ინდექსი" - -#: gtk/gtkstock.c:366 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Information" -msgstr "_ინფორმაცია" - -#: gtk/gtkstock.c:367 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Italic" -msgstr "_კურსივი" - -#: gtk/gtkstock.c:368 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Jump to" -msgstr "_გადასვლა" - -#. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/gtkstock.c:370 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Center" -msgstr "_გარდაქმნა" - -#. This is about text justification -#: gtk/gtkstock.c:372 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fill" -msgstr "_ფაილები" - -#. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:374 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Left" -msgstr "_მარცხნივ:" - -#. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:376 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Right" -msgstr "მა_რჯვნივ:" - -#. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/gtkstock.c:379 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Forward" -msgstr "_წინ გადახვევა" - -#. Media label, as in "next song" -#: gtk/gtkstock.c:381 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Next" -msgstr "_ახალი" - -#. Media label, as in "pause music" -#: gtk/gtkstock.c:383 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, media" -msgid "P_ause" -msgstr "შეჩერებული" - -#. Media label, as in "play music" -#: gtk/gtkstock.c:385 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Play" -msgstr "_ადგილმდებარეობები" - -#. Media label, as in "previous song" -#: gtk/gtkstock.c:387 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, media" -msgid "Pre_vious" -msgstr "_წინა" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:389 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Record" -msgstr "_ჩაწერა" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:391 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, media" -msgid "R_ewind" -msgstr "_უკუგადახვევა" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:393 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Stop" -msgstr "_შეჩერება" - -#: gtk/gtkstock.c:394 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Network" -msgstr "_ქსელი" - -#: gtk/gtkstock.c:395 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_New" -msgstr "_ახალი" - -#: gtk/gtkstock.c:396 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_No" -msgstr "_არა" - -#: gtk/gtkstock.c:397 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_OK" -msgstr "_დიახ" - -#: gtk/gtkstock.c:398 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Open" -msgstr "_გახსნა" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:400 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Landscape" -msgstr "პეიზაჟი" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:402 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Portrait" -msgstr "პორტრეტი" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:404 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse landscape" -msgstr "უკუპეიზაჟი" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:406 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse portrait" -msgstr "უკუპორტრეტი" - -#: gtk/gtkstock.c:407 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Page Set_up" -msgstr "გვერდის _პარამეტრები" - -#: gtk/gtkstock.c:408 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Paste" -msgstr "_ჩასმა" - -#: gtk/gtkstock.c:409 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Preferences" -msgstr "_პარამეტრები" - -#: gtk/gtkstock.c:410 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Print" -msgstr "_ბეჭდვა" - -#: gtk/gtkstock.c:411 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Print Pre_view" -msgstr "_ესკიზის დაბეჭდვა" - -#: gtk/gtkstock.c:412 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Properties" -msgstr "_პარამეტრები" - -#: gtk/gtkstock.c:413 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Quit" -msgstr "_დასრულება" - -#: gtk/gtkstock.c:414 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Redo" -msgstr "_გამეორება" - -#: gtk/gtkstock.c:415 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Refresh" -msgstr "_განახლება" - -#: gtk/gtkstock.c:416 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Remove" -msgstr "_ამოშლა" - -#: gtk/gtkstock.c:417 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Revert" -msgstr "_აღდგენა" - -#: gtk/gtkstock.c:418 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Save" -msgstr "_შენახვა" - -#: gtk/gtkstock.c:419 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Save _As" -msgstr "შენახვა _როგორც" - -#: gtk/gtkstock.c:420 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Select _All" -msgstr "_ყველას მონიშვნა" - -#: gtk/gtkstock.c:421 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Color" -msgstr "_ფერი" - -#: gtk/gtkstock.c:422 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Font" -msgstr "_შრიფტი" - -#. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:424 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Ascending" -msgstr "_ზრდადი" - -#. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:426 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Descending" -msgstr "_კლებადი" - -#: gtk/gtkstock.c:427 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Spell Check" -msgstr "_მართლწერა" - -#: gtk/gtkstock.c:428 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Stop" -msgstr "_შეჩერება" - -#. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:430 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Strikethrough" -msgstr "_გადახაზული" - -#: gtk/gtkstock.c:431 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undelete" -msgstr "წაშლის გაუ_ქმება" - -#. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:433 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Underline" -msgstr "_ხაზგასმა" - -#: gtk/gtkstock.c:434 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undo" -msgstr "_დაბრუნება" - -#: gtk/gtkstock.c:435 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Yes" -msgstr "_დიახ" - -#. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:437 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Normal Size" -msgstr "_საშუალო" - -#. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:439 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Best _Fit" -msgstr "_შევსება" - -#: gtk/gtkstock.c:440 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _In" -msgstr "_მოტანა" - -#: gtk/gtkstock.c:441 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_დაშორება" - -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:650 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:80 +msgctxt "keyboard side marker" +msgid "L" +msgstr "მარცხ" + +#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier +#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep +#. * this string very short, ideally just a single character, since it will +#. * be rendered as part of the key. +#. +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:93 +msgctxt "keyboard side marker" +msgid "R" +msgstr "მარჯ" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:451 +msgid "_Show All" +msgstr "_ყველას ჩვენება" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:136 +msgid "Two finger pinch" +msgstr "ორი თითის გასმა" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:140 +msgid "Two finger stretch" +msgstr "ორი თითის გაფარჩხვა" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:144 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "საათის ისრის მიმართულებით შებრუნება" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:148 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "საათის ისრის საწინააღმდეგო მიმართულებით შებრუნება" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:152 +msgid "Two finger swipe left" +msgstr "ორი თითის გასმა მარცხნივ" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:156 +msgid "Two finger swipe right" +msgstr "ორი თითის გასმა მარჯვნივ" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:929 +msgid "Shortcuts" +msgstr "მალსახმობები" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:934 +msgid "Search Results" +msgstr "ძებნის შედეგები" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:988 +msgid "Search Shortcuts" +msgstr "ძებნის მალსახმობები" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:353 +msgid "No Results Found" +msgstr "შედეგების გარეშე" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:367 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 +msgid "Try a different search" +msgstr "სცადეთ სხვა ძებნა" + +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:648 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" -msgstr "უცნობი შეცდომა %s დესერიალიზებისას" +msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:709 +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:707 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" -msgstr "%s ფორმატისთვის დესერიალიზაციის ფუნქცია ვერ მოიძებნა" +msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:795 gtk/gtktextbufferserialize.c:821 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:792 gtk/gtktextbufferserialize.c:818 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -msgstr "ორივე \"id\" და \"name\" მოიძებნა <%s> ელემენტში" +msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:805 gtk/gtktextbufferserialize.c:831 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:802 gtk/gtktextbufferserialize.c:828 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" -msgstr "ატრიბუტი \"%s\" ელემენტში <%s> ორჯერ მოიძებნა" +msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:845 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:844 +#, c-format msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" -msgstr "<%s> ელემენტის id \"%s\" მცდარია" +msgstr "" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:855 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" -msgstr "<%s> ელემენტს არც \"name\" და არც \"id\" არ გააჩნია" +msgstr "" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:942 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "ატრიბუტი \"%s\" მეორდება ორჯერ იგივე <%s> ელემენტისთვის" +msgstr "" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "ატრიბუტი \"%s\" უმართებლოა <%s> ელემენტისთვის ამ კონტექსტში" +msgstr "ატრიბუტი %s არასწორია %s ელემენტზე ამ კონტექსტში" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." -msgstr "ჭდე \"%s\" არ განსაზღვრულა." +msgstr "" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." -msgstr "ნაპოვნია ანონიმური ჭდე და ჭდეები ვერ შეიქმნება." +msgstr "" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -msgstr "ჭდე \"%s\" ბუფერში არ არსებობს და ჭდეები ვერ შეიქმნება." +msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 gtk/gtktextbufferserialize.c:1221 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 gtk/gtktextbufferserialize.c:1398 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1148 gtk/gtktextbufferserialize.c:1223 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1328 gtk/gtktextbufferserialize.c:1402 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "ელემენტი <%s> დაუშვებელია <%s>-ის ქვეშ" +msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1177 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1179 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" -msgstr "\"%s\" ატრიბუტის უმართებლო ტიპია" +msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1185 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1187 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" -msgstr "\"%s\" ატრიბუტის უმართებლო სახელია" +msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1195 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ვერ გარდაიქმნება \"%s\" ტიპის მნიშვნელობად \"%s\" ატრიბუტისთვის" +msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1204 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1206 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" -msgstr "\"%s\" უმართებლო მნიშვნელობაა \"%s\" ატრიბუტისთვის" +msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1289 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" -msgstr "ჭდე \"%s\" უკვე განსაზღვრულია" +msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1300 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1304 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" -msgstr "ჭდეს \"%s\" მცდარი \"%s\" პრიორიტეტი გააჩნია" +msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" -msgstr "ტექსტის გარე ელემენტი უნდა იყოს და არა <%s>" +msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 gtk/gtktextbufferserialize.c:1378 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1366 gtk/gtktextbufferserialize.c:1382 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" -msgstr "ელემენტი <%s> უკვე განსაზღვრულია" +msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1384 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1388 msgid "A element can't occur before a element" -msgstr " ელემენტი ელემენტის წინ ვერ იქნება" +msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1784 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1794 msgid "Serialized data is malformed" -msgstr "სერიალიზებული მონაცემები მცდარია" +msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1862 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1873 msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" -"სერიალიზებული მონაცემები მცდარია. პირველი სექცია GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 " -"არაა" + +#: gtk/gtktextutil.c:57 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:58 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:59 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "" #: gtk/gtktextutil.c:60 -msgid "LRM _Left-to-right mark" -msgstr "LRM ჭდე მარც_ხნიდან მარჯვნივ" +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "" #: gtk/gtktextutil.c:61 -msgid "RLM _Right-to-left mark" -msgstr "RLM ჭდე მარ_ჯვნიდან მარცხნივ" +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "" #: gtk/gtktextutil.c:62 -msgid "LRE Left-to-right _embedding" -msgstr "LRE _ჩასმა მარცხნიდან მარჯვნივ" +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "" #: gtk/gtktextutil.c:63 -msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" -msgstr "RLE ჩა_სმა მარჯვნიდან მარცხნივ" +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "" #: gtk/gtktextutil.c:64 -msgid "LRO Left-to-right _override" -msgstr "LRO გა_დაფარვა მარცხნიდან მარჯვნივ" +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "" #: gtk/gtktextutil.c:65 -msgid "RLO Right-to-left o_verride" -msgstr "RLO გადა_ფარვა მარჯვნიდან მარცხნივ" +msgid "ZWJ Zero width _joiner" +msgstr "" #: gtk/gtktextutil.c:66 -msgid "PDF _Pop directional formatting" -msgstr "PDF განთავსება _ვერტიკალზე" - -#: gtk/gtktextutil.c:67 -msgid "ZWS _Zero width space" -msgstr "ZWS _ნულოვანი ხარე" - -#: gtk/gtktextutil.c:68 -msgid "ZWJ Zero width _joiner" -msgstr "ZWJ ნულოვანი _გამაერთიანებელი" - -#: gtk/gtktextutil.c:69 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" -msgstr "ZWNJ ნულოვანი გა_მყოფი" +msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:72 -#, c-format -msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "ვერ ვპოულობ ჩასატვირთ მოდულს module_path–ში: \"%s\"," - -#: gtk/gtkuimanager.c:1505 -#, c-format -msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "საწყისი ჭდე \"%s\" გაუთვალისწინებელია (სტრიქონი %d, სიმბოლო %d)" - -#: gtk/gtkuimanager.c:1595 -#, c-format -msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -msgstr "გაუთვალისწინებელი სიმბოლოები (სტრიქონი %d, სიმბოლო %d)" - -#: gtk/gtkuimanager.c:2427 -msgid "Empty" -msgstr "ცარიელია" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 -msgid "Volume" -msgstr "ხმა" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 -msgid "Turns volume down or up" -msgstr "ძმის ამწევი ან დამწევი" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:88 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Adjusts the volume" -msgstr "ზმის მარეგულირებელი" +msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:94 gtk/gtkvolumebutton.c:97 -msgid "Volume Down" -msgstr "ხმის დაწევა" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:96 -msgid "Decreases the volume" -msgstr "ხმის დამწევი" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:100 gtk/gtkvolumebutton.c:103 -msgid "Volume Up" -msgstr "ხმის აწევა" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:102 -msgid "Increases the volume" -msgstr "ხმის ამწევი" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:160 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:232 msgid "Muted" -msgstr "ხმა გამორთული" +msgstr "დადუმებული" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:164 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:236 msgid "Full Volume" msgstr "სრული ხმა" @@ -2921,1372 +3971,4206 @@ msgstr "სრული ხმა" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:177 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:249 #, c-format msgctxt "volume percentage" -msgid "%d %%" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: gtk/gtkwindow.c:9304 +msgid "Move" +msgstr "გადაადგილება" + +#: gtk/gtkwindow.c:9312 +msgid "Resize" +msgstr "ზომის შეცვლა" + +#: gtk/gtkwindow.c:9343 +msgid "Always on Top" +msgstr "ყოველთვის ყველაზე ზემოთ" + +#: gtk/gtkwindow.c:12778 +#, c-format +msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:12780 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " +"break or crash." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:12785 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/action-editor.c:281 +msgid "Activate" +msgstr "აქტივაცია" + +#: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:82 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:78 gtk/inspector/misc-info.ui:102 +msgid "State" +msgstr "State" + +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 +msgid "Prefix" +msgstr "პრეფიქსი" + +#: gtk/inspector/actions.ui:56 +msgid "Enabled" +msgstr "ჩართულია" + +#: gtk/inspector/actions.ui:69 +msgid "Parameter Type" +msgstr "პარამეტრის ტიპი" + +#: gtk/inspector/css-editor.c:112 +msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-editor.c:113 +msgid "" +"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " +"button above." +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-editor.c:114 +msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-editor.c:162 +#, c-format +msgid "Saving CSS failed" +msgstr "CSS-ის შენახვის შეცდომა" + +#: gtk/inspector/css-editor.ui:34 +msgid "Disable this custom CSS" +msgstr "ხელით მითითებული CSS-ის გამორთვა" + +#: gtk/inspector/css-editor.ui:55 +msgid "Save the current CSS" +msgstr "მიმდინარე CSS-ის შენახვა" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:52 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:65 gtk/inspector/object-tree.ui:142 +msgid "Style Classes" +msgstr "სტილის კლასები" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:110 +msgid "CSS Property" +msgstr "CSS-ის თვისება" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:320 +msgid "Value" +msgstr "მნიშვნელობა" + +#: gtk/inspector/data-list.ui:15 +msgid "Show data" +msgstr "მონაცემების ჩვენება" + +#: gtk/inspector/general.c:330 +msgctxt "GL version" +msgid "None" +msgstr "არცერთიი" + +#: gtk/inspector/general.c:331 +msgctxt "GL vendor" +msgid "None" +msgstr "არცერთიი" + +#: gtk/inspector/general.ui:34 +msgid "GTK+ Version" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:68 +msgid "GDK Backend" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:115 +msgid "Application ID" +msgstr "აპლიკაციის ID" + +#: gtk/inspector/general.ui:149 +msgid "Resource Path" +msgstr "ბილიკი რესურსამდე" + +#: gtk/inspector/general.ui:454 +msgid "Display" +msgstr "ეკრანი" + +#: gtk/inspector/general.ui:489 +msgid "RGBA visual" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:523 +msgid "Composited" +msgstr "კომპოზიტური" + +#: gtk/inspector/general.ui:570 +msgid "GL Version" +msgstr "GL-ის ვერსია" + +#: gtk/inspector/general.ui:605 +msgid "GL Vendor" +msgstr "GL-ის მომწოდებელი" + +#: gtk/inspector/gestures.c:129 +msgctxt "event phase" +msgid "None" +msgstr "არცერთიი" + +#: gtk/inspector/gestures.c:130 +msgctxt "event phase" +msgid "Capture" +msgstr "ჩაჭერა" + +#: gtk/inspector/gestures.c:131 +msgctxt "event phase" +msgid "Bubble" +msgstr "ბუშტი" + +#: gtk/inspector/gestures.c:132 +msgctxt "event phase" +msgid "Target" +msgstr "სამიზნე წერტილი" + +#: gtk/inspector/menu.c:92 +msgid "Unnamed section" +msgstr "უსახელო სექცია" + +#: gtk/inspector/menu.ui:26 gtk/inspector/object-tree.ui:125 +msgid "Label" +msgstr "ჭდე" + +#: gtk/inspector/menu.ui:39 gtk/inspector/prop-editor.c:1385 +msgid "Action" +msgstr "ქმედება" + +#: gtk/inspector/menu.ui:52 +msgid "Target" +msgstr "სამიზნე წერტილი" + +#: gtk/inspector/menu.ui:65 +msgid "Icon" +msgstr "ხატულა" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:34 +msgid "Address" +msgstr "მისამართი" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:68 +msgid "Reference count" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:136 +msgid "Buildable ID" +msgstr "აგებადი ID" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:170 +msgid "Default Widget" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:192 gtk/inspector/misc-info.ui:237 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:453 gtk/inspector/prop-editor.c:1071 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1268 gtk/inspector/prop-editor.c:1393 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1504 gtk/inspector/window.ui:382 +msgid "Properties" +msgstr "პარამეტრები" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:214 +msgid "Focus Widget" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:259 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "მნემონიკის ჭდე" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:294 +msgid "Request mode" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:328 +msgid "Allocation" +msgstr "გამოყოფა" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:362 +msgid "Baseline" +msgstr "საბაზისო ხაზი" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:396 +msgid "Clip area" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:430 +msgid "Frame Clock" +msgstr "კადრების საათი" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:475 +msgid "Tick callback" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:511 +msgid "Frame count" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:545 +msgid "Frame rate" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:579 +msgid "Accessible role" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:613 +msgid "Accessible name" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:649 +msgid "Accessible description" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:685 +msgid "Mapped" +msgstr "მიმაგრებულია" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:721 +msgid "Realized" +msgstr "რეალიზებულია" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:757 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "თავშია" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:793 +msgid "Child Visible" +msgstr "ხილული შვილი" + +#: gtk/inspector/object-tree.ui:95 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:679 +#, c-format +msgid "Pointer: %p" +msgstr "მაჩვენებელი: %p" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:694 +msgctxt "type name" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:695 +#, c-format +msgid "Object: %p (%s)" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1141 +#, c-format +msgid "Uneditable property type: %s" +msgstr "თვისების არაჩასწორებადი ტიპი: %s" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1259 +msgid "Attribute mapping" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1264 +msgid "Model:" +msgstr "მოდელი:" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1265 +#, c-format +msgid "%p (%s)" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1275 +msgid "Column:" +msgstr "სვეტი:" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1285 +msgctxt "property name" +msgid "None" +msgstr "არცერთიი" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1389 +#, c-format +msgid "Defined at: %p (%s)" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1469 +msgid "inverted" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1485 +msgid "bidirectional, inverted" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1490 gtk/inspector/prop-editor.c:1604 +msgid "bidirectional" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1495 +msgid "Binding:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1623 +msgid "Setting:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1663 +msgid "Source:" +msgstr "წყარო:" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1665 +msgid "Reset" +msgstr "განულება" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 +msgid "Theme" +msgstr "თემა" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1682 +msgid "XSettings" +msgstr "XSettings" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:34 +msgid "Property" +msgstr "პარამეტრი" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:266 +msgid "Type" +msgstr "ტიპი" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:86 +msgid "Attribute" +msgstr "ატრიბუტი" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:102 gtk/inspector/signals-list.ui:73 +msgid "Defined At" +msgstr "აღწერის წერტილი" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:100 +msgid "Path" +msgstr "კონტური" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:118 gtk/inspector/signals-list.ui:63 +msgid "Count" +msgstr "რაოდენობა" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:254 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276 +msgid "Size" +msgstr "ზომა" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:163 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:187 +msgid "Type:" +msgstr "ტიპი:" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:210 +msgid "Size:" +msgstr "ზომა:" + +#: gtk/inspector/selector.ui:31 +msgid "Selector" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/signals-list.c:117 +msgid "Yes" +msgstr "დიახ" + +#: gtk/inspector/signals-list.ui:36 +msgid "Signal" +msgstr "სიგნალი" + +#: gtk/inspector/signals-list.ui:50 +msgid "Connected" +msgstr "შეერთებული" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:224 +msgid "Ignore hidden" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:242 +msgid "Mode" +msgstr "რეჟიმი" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:252 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "None" +msgstr "არცერთიი" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:253 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Horizontal" +msgstr "ჰორიზონტალური" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:254 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Vertical" +msgstr "ვერტიკალური" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:255 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Both" +msgstr "ორივე" + +#: gtk/inspector/statistics.c:377 +msgid "GLib must be configured with --enable-debug" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:68 +msgid "Self 1" +msgstr "Self 1" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:80 +msgid "Cumulative 1" +msgstr "Cumulative 1" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:92 +msgid "Self 2" +msgstr "Self 2" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:104 +msgid "Cumulative 2" +msgstr "Cumulative 2" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:116 +msgid "Self" +msgstr "Self" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:133 +msgid "Cumulative" +msgstr "Cumulative" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:165 +msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" +msgstr "ჩართეთ სტატისტიკა პარამეტრით GOBJECT_DEBUG=instalce-count" + +#: gtk/inspector/visual.c:432 gtk/inspector/visual.c:447 +msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" +msgstr "თემა ჩადგმულია GTK_THEME-ის მიერ" + +#: gtk/inspector/visual.c:657 +msgid "Backend does not support window scaling" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:752 +msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:817 +msgid "" +"Not settable at runtime.\n" +"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:831 gtk/inspector/visual.c:832 +#: gtk/inspector/visual.c:833 +msgid "GL rendering is disabled" +msgstr "GL-ის რენდერი გათიშულია" + +#: gtk/inspector/visual.ui:61 +msgid "GTK+ Theme" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:94 +msgid "Dark Variant" +msgstr "ბნელი ვარიანტი" + +#: gtk/inspector/visual.ui:127 +msgid "Cursor Theme" +msgstr "კურსორის თემა" + +#: gtk/inspector/visual.ui:160 +msgid "Cursor Size" +msgstr "კურსორის ზომა" + +#: gtk/inspector/visual.ui:197 +msgid "Icon Theme" +msgstr "ხატულების თემა" + +#: gtk/inspector/visual.ui:263 +msgid "Font Scale" +msgstr "ფონტის გადიდება" + +#: gtk/inspector/visual.ui:309 +msgid "Text Direction" +msgstr "ტექსტის მიმართულება" + +#: gtk/inspector/visual.ui:322 +msgid "Left-to-Right" +msgstr "მარცხნიდან-მარჯვნივ" + +#: gtk/inspector/visual.ui:323 +msgid "Right-to-Left" +msgstr "მარჯვნიდან-მარცხნივ" + +#: gtk/inspector/visual.ui:347 +msgid "Window scaling" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:382 +msgid "Animations" +msgstr "ანიმაციები" + +#: gtk/inspector/visual.ui:415 +msgid "Slowdown" +msgstr "შენელება" + +#: gtk/inspector/visual.ui:474 +msgid "Rendering Mode" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:487 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:489 +msgid "Recording" +msgstr "ჩაწერა" + +#: gtk/inspector/visual.ui:513 +msgid "Show Graphic Updates" +msgstr "გრაფიკული განახლებების ჩვენება" + +#: gtk/inspector/visual.ui:547 +msgid "Show Baselines" +msgstr "საბაზისო ხაზების ჩვენება" + +#: gtk/inspector/visual.ui:581 +msgid "Show Layout Borders" +msgstr "განლაგების საზღვრების ჩვენება" + +#: gtk/inspector/visual.ui:615 +msgid "Show Pixel Cache" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:649 +msgid "Show Widget Resizes" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:683 +msgid "Simulate touchscreen" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:728 +msgid "GL Rendering" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:740 +msgid "When needed" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:741 +msgid "Always" +msgstr "ყოველთვის" + +#: gtk/inspector/visual.ui:742 +msgid "Disabled" +msgstr "გამორთულია" + +#: gtk/inspector/visual.ui:766 +msgid "Software GL" +msgstr "პროგრამული GL" + +#: gtk/inspector/visual.ui:800 +msgid "Software Surfaces" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:834 +msgid "Texture Rectangle Extension" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:31 +msgid "Select an Object" +msgstr "აირჩიეთ ობიექტი" + +#: gtk/inspector/window.ui:54 gtk/inspector/window.ui:134 +msgid "Show Details" +msgstr "დეტალების ჩვენება" + +#: gtk/inspector/window.ui:77 +msgid "Show all Objects" +msgstr "ყველა ობიექტის ჩვენება" + +#: gtk/inspector/window.ui:107 +msgid "Collect Statistics" +msgstr "სტატისტიკის მოგროვება" + +#: gtk/inspector/window.ui:156 +msgid "Show all Resources" +msgstr "ყველა რესურსის ჩვენება" + +#: gtk/inspector/window.ui:267 +msgid "Trace signal emissions on this object" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:284 +msgid "Clear log" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:370 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "სხვადასხვა" + +#: gtk/inspector/window.ui:393 +msgid "Signals" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:404 +msgid "Child Properties" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:413 +msgid "Class Hierarchy" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:422 +msgid "CSS Selector" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:431 +msgid "CSS nodes" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:438 +msgid "Size Groups" +msgstr "ჯგუფების ზომა" + +#: gtk/inspector/window.ui:445 +msgid "Data" +msgstr "მონაცემები" + +#: gtk/inspector/window.ui:452 +msgid "Actions" +msgstr "ქმედებები" + +#: gtk/inspector/window.ui:468 +msgid "Gestures" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:477 +msgid "Magnifier" +msgstr "გამადიდებელი" + +#: gtk/inspector/window.ui:490 +msgid "Objects" +msgstr "ობიექტები" + +#: gtk/inspector/window.ui:500 +msgid "Statistics" +msgstr "სტატისტიკა" + +#: gtk/inspector/window.ui:510 +msgid "Resources" +msgstr "რესურსები" + +#: gtk/inspector/window.ui:519 +msgid "CSS" +msgstr "CSS" + +#: gtk/inspector/window.ui:528 +msgid "Visual" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:537 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:426 +msgid "General" +msgstr "ძირითადი" + +#: gtk/open-type-layout.h:13 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Access All Alternates" +msgstr "ყველა ალტერნატივის წვდომა" + +#: gtk/open-type-layout.h:14 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Forms" +msgstr "ზემოზე დაფუძნებული ფორმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:15 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Mark Positioning" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:16 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Substitutions" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:17 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternative Fractions" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:18 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Akhands" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:19 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:20 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Mark Positioning" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:21 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Substitutions" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:22 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:23 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Case-Sensitive Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:24 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Glyph Composition / Decomposition" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:25 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Form After Ro" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:26 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:27 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Ligatures" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:28 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Centered CJK Punctuation" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:29 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Capital Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:30 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Swash" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:31 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Cursive Positioning" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:32 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals From Capitals" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:33 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals From Capitals" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:34 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Distances" +msgstr "დაშორებები" + +#: gtk/open-type-layout.h:35 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Discretionary Ligatures" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:36 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Denominators" +msgstr "დენომინაციები" + +#: gtk/open-type-layout.h:37 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Dotless Forms" +msgstr "უწერტილო ფორმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:38 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Expert Forms" +msgstr "ექსპერტული ფორმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:39 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Final Glyph on Line Alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:40 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #2" +msgstr "ტერმინალის ფორმები #2" + +#: gtk/open-type-layout.h:41 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #3" +msgstr "ტერმინალის ფორმები #3" + +#: gtk/open-type-layout.h:42 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms" +msgstr "ტერმინალის ფორმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:43 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Flattened accent forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:44 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Fractions" +msgstr "ფრაქციები" + +#: gtk/open-type-layout.h:45 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Full Widths" +msgstr "სრული სიგანეები" + +#: gtk/open-type-layout.h:46 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Forms" +msgstr "ნახევარი ფორმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:47 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Halant Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:48 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Half Widths" +msgstr "ალტერნატიული ნახევარი სიგანეები" + +#: gtk/open-type-layout.h:49 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Forms" +msgstr "ისტორიული ფორმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:50 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Horizontal Kana Alternates" +msgstr "ჰორიზონტალური კანას ალტერნატიული ვარიანტები" + +#: gtk/open-type-layout.h:51 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Ligatures" +msgstr "ჰორიზონტალური ლიგატურები" + +#: gtk/open-type-layout.h:52 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hangul" +msgstr "ჰანგული" + +#: gtk/open-type-layout.h:53 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hojo Kanji Forms" +msgstr "ჰოჯო კანჯის ფორმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:54 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Widths" +msgstr "ნახევარი სიგანეები" + +#: gtk/open-type-layout.h:55 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Initial Forms" +msgstr "საწყისი ფორმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:56 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Isolated Forms" +msgstr "იზოლირებული ფორმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:57 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Italics" +msgstr "დახრილები" + +#: gtk/open-type-layout.h:58 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Justification Alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:59 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS78 Forms" +msgstr "JIS78 ფორმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:60 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS83 Forms" +msgstr "JIS83 ფრმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:61 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS90 Forms" +msgstr "JIS90 ფორმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:62 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS2004 Forms" +msgstr "JIS2004 ფორმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:63 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Kerning" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:64 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left Bounds" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:65 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Standard Ligatures" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:66 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Leading Jamo Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:67 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Lining Figures" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:68 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Localized Forms" +msgstr "ლოკალიზებული ფორმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:69 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right alternates" +msgstr "მარცხნიდან-მარჯვნივ ალტერნატიულები" + +#: gtk/open-type-layout.h:70 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right mirrored forms" +msgstr "მარცხნიდან-მარჯვნივ სარკისებური ფორმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:71 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning" +msgstr "ნიშნის მდებარეობა" + +#: gtk/open-type-layout.h:72 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms #2" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:73 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:74 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mathematical Greek" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:75 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark to Mark Positioning" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:76 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning via Substitution" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:77 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Annotation Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:78 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "NLC Kanji Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:79 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Nukta Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:80 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Numerators" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:81 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Oldstyle Figures" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:82 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical Bounds" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:83 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ordinals" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:84 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ornaments" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:85 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Widths" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:86 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:87 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Kana" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:88 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Figures" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:89 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-Base Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:90 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-base Substitutions" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:91 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:92 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Substitutions" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:93 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Widths" +msgstr "პროპორციული სიგანეები" + +#: gtk/open-type-layout.h:94 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Quarter Widths" +msgstr "მეოთხედი სიგანეები" + +#: gtk/open-type-layout.h:95 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Randomize" +msgstr "შემთხვევით" + +#: gtk/open-type-layout.h:96 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Contextual Alternates" +msgstr "კონტექსტუალური ალტერნატივების მოთხოვნა" + +#: gtk/open-type-layout.h:97 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Rakar Forms" +msgstr "რაკარის ფორმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:98 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Ligatures" +msgstr "საჭირო ლიგატურები" + +#: gtk/open-type-layout.h:99 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Reph Forms" +msgstr "რეფის ფორმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:100 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right Bounds" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:101 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:102 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left mirrored forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:103 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ruby Notation Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:104 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Variation Alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:105 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:106 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Scientific Inferiors" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:107 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical size" +msgstr "ოპტიკური ზომა" + +#: gtk/open-type-layout.h:108 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals" +msgstr "ზომით პატარა დიდი ასოები" + +#: gtk/open-type-layout.h:109 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Simplified Forms" +msgstr "გამარტივებული ფორმები" + +#: gtk/open-type-layout.h:110 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 1" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 1" + +#: gtk/open-type-layout.h:111 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 2" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 2" + +#: gtk/open-type-layout.h:112 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 3" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 3" + +#: gtk/open-type-layout.h:113 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 4" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 4" + +#: gtk/open-type-layout.h:114 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 5" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 5" + +#: gtk/open-type-layout.h:115 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 6" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 6" + +#: gtk/open-type-layout.h:116 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 7" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 7" + +#: gtk/open-type-layout.h:117 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 8" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 8" + +#: gtk/open-type-layout.h:118 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 9" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 9" + +#: gtk/open-type-layout.h:119 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 10" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 10" + +#: gtk/open-type-layout.h:120 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 11" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 11" + +#: gtk/open-type-layout.h:121 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 12" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 12" + +#: gtk/open-type-layout.h:122 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 13" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 13" + +#: gtk/open-type-layout.h:123 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 14" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 14" + +#: gtk/open-type-layout.h:124 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 15" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 15" + +#: gtk/open-type-layout.h:125 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 16" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 16" + +#: gtk/open-type-layout.h:126 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 17" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 17" + +#: gtk/open-type-layout.h:127 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 18" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 18" + +#: gtk/open-type-layout.h:128 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 19" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 19" + +#: gtk/open-type-layout.h:129 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 20" +msgstr "სტილისტური ნაკრები 20" + +#: gtk/open-type-layout.h:130 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Math script style alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:131 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stretching Glyph Decomposition" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:132 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:133 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:134 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Swash" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:135 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Titling" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:136 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Trailing Jamo Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:137 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Name Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:138 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Tabular Figures" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:139 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:140 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Third Widths" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:141 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Unicase" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:142 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:143 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vattu Variants" +msgstr "ვატუს ვარიანტები" + +#: gtk/open-type-layout.h:144 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Writing" +msgstr "ვერტიკალურად წერა" + +#: gtk/open-type-layout.h:145 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:146 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vowel Jamo Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:147 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kana Alternates" +msgstr "კანას ვერტიკალური ვარიანტები" + +#: gtk/open-type-layout.h:148 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kerning" +msgstr "სიმბოლოებს შორის ვერტიკალური დაშრება" + +#: gtk/open-type-layout.h:149 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:150 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates and Rotation" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:151 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates for Rotation" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:152 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Slashed Zero" msgstr "" #: gtk/paper_names_offsets.c:4 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "asme_f" -msgstr "სახელი" +msgstr "asme_f" #: gtk/paper_names_offsets.c:5 msgctxt "paper size" -msgid "A0x2" -msgstr "" +msgid "A0×2" +msgstr "A0×2" #: gtk/paper_names_offsets.c:6 msgctxt "paper size" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: gtk/paper_names_offsets.c:7 msgctxt "paper size" -msgid "A0x3" -msgstr "" +msgid "A0×3" +msgstr "A0×3" #: gtk/paper_names_offsets.c:8 msgctxt "paper size" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: gtk/paper_names_offsets.c:9 msgctxt "paper size" msgid "A10" -msgstr "" +msgstr "A10" #: gtk/paper_names_offsets.c:10 msgctxt "paper size" -msgid "A1x3" -msgstr "" +msgid "A1×3" +msgstr "A1×3" #: gtk/paper_names_offsets.c:11 msgctxt "paper size" -msgid "A1x4" -msgstr "" +msgid "A1×4" +msgstr "A1×4" #: gtk/paper_names_offsets.c:12 msgctxt "paper size" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: gtk/paper_names_offsets.c:13 msgctxt "paper size" -msgid "A2x3" -msgstr "" +msgid "A2×3" +msgstr "A2×3" #: gtk/paper_names_offsets.c:14 msgctxt "paper size" -msgid "A2x4" -msgstr "" +msgid "A2×4" +msgstr "A2×4" #: gtk/paper_names_offsets.c:15 msgctxt "paper size" -msgid "A2x5" -msgstr "" +msgid "A2×5" +msgstr "A2×5" #: gtk/paper_names_offsets.c:16 msgctxt "paper size" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: gtk/paper_names_offsets.c:17 msgctxt "paper size" msgid "A3 Extra" -msgstr "" +msgstr "A3 ექსტრა" #: gtk/paper_names_offsets.c:18 msgctxt "paper size" -msgid "A3x3" -msgstr "" +msgid "A3×3" +msgstr "A3×3" #: gtk/paper_names_offsets.c:19 msgctxt "paper size" -msgid "A3x4" -msgstr "" +msgid "A3×4" +msgstr "A3×4" #: gtk/paper_names_offsets.c:20 msgctxt "paper size" -msgid "A3x5" -msgstr "" +msgid "A3×5" +msgstr "A3×5" #: gtk/paper_names_offsets.c:21 msgctxt "paper size" -msgid "A3x6" -msgstr "" +msgid "A3×6" +msgstr "A3×6" #: gtk/paper_names_offsets.c:22 msgctxt "paper size" -msgid "A3x7" -msgstr "" +msgid "A3×7" +msgstr "A3×7" #: gtk/paper_names_offsets.c:23 msgctxt "paper size" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: gtk/paper_names_offsets.c:24 msgctxt "paper size" msgid "A4 Extra" -msgstr "" +msgstr "A4 ექსტრა" #: gtk/paper_names_offsets.c:25 msgctxt "paper size" msgid "A4 Tab" -msgstr "" +msgstr "A4 ტაბი" #: gtk/paper_names_offsets.c:26 msgctxt "paper size" -msgid "A4x3" -msgstr "" +msgid "A4×3" +msgstr "A4×3" #: gtk/paper_names_offsets.c:27 msgctxt "paper size" -msgid "A4x4" -msgstr "" +msgid "A4×4" +msgstr "A4×4" #: gtk/paper_names_offsets.c:28 msgctxt "paper size" -msgid "A4x5" -msgstr "" +msgid "A4×5" +msgstr "A4×5" #: gtk/paper_names_offsets.c:29 msgctxt "paper size" -msgid "A4x6" -msgstr "" +msgid "A4×6" +msgstr "A4×6" #: gtk/paper_names_offsets.c:30 msgctxt "paper size" -msgid "A4x7" -msgstr "" +msgid "A4×7" +msgstr "A4×7" #: gtk/paper_names_offsets.c:31 msgctxt "paper size" -msgid "A4x8" -msgstr "" +msgid "A4×8" +msgstr "A4×8" #: gtk/paper_names_offsets.c:32 msgctxt "paper size" -msgid "A4x9" -msgstr "" +msgid "A4×9" +msgstr "A4×9" #: gtk/paper_names_offsets.c:33 msgctxt "paper size" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: gtk/paper_names_offsets.c:34 msgctxt "paper size" msgid "A5 Extra" -msgstr "" +msgstr "A5 ექსტრა" #: gtk/paper_names_offsets.c:35 msgctxt "paper size" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: gtk/paper_names_offsets.c:36 msgctxt "paper size" msgid "A7" -msgstr "" +msgstr "A7" #: gtk/paper_names_offsets.c:37 msgctxt "paper size" msgid "A8" -msgstr "" +msgstr "A8" #: gtk/paper_names_offsets.c:38 msgctxt "paper size" msgid "A9" -msgstr "" +msgstr "A9" #: gtk/paper_names_offsets.c:39 msgctxt "paper size" msgid "B0" -msgstr "" +msgstr "B0" #: gtk/paper_names_offsets.c:40 msgctxt "paper size" msgid "B1" -msgstr "" +msgstr "B1" #: gtk/paper_names_offsets.c:41 msgctxt "paper size" msgid "B10" -msgstr "" +msgstr "B10" #: gtk/paper_names_offsets.c:42 msgctxt "paper size" msgid "B2" -msgstr "" +msgstr "B2" #: gtk/paper_names_offsets.c:43 msgctxt "paper size" msgid "B3" -msgstr "" +msgstr "B3" #: gtk/paper_names_offsets.c:44 msgctxt "paper size" msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" #: gtk/paper_names_offsets.c:45 msgctxt "paper size" msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "B5" #: gtk/paper_names_offsets.c:46 msgctxt "paper size" msgid "B5 Extra" -msgstr "" +msgstr "B5 ექსტრა" #: gtk/paper_names_offsets.c:47 msgctxt "paper size" msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" #: gtk/paper_names_offsets.c:48 msgctxt "paper size" msgid "B6/C4" -msgstr "" +msgstr "B6/C4" #: gtk/paper_names_offsets.c:49 msgctxt "paper size" msgid "B7" -msgstr "" +msgstr "B7" #: gtk/paper_names_offsets.c:50 msgctxt "paper size" msgid "B8" -msgstr "" +msgstr "B8" #: gtk/paper_names_offsets.c:51 msgctxt "paper size" msgid "B9" -msgstr "" +msgstr "B9" #: gtk/paper_names_offsets.c:52 msgctxt "paper size" msgid "C0" -msgstr "" +msgstr "C0" #: gtk/paper_names_offsets.c:53 msgctxt "paper size" msgid "C1" -msgstr "" +msgstr "C1" #: gtk/paper_names_offsets.c:54 msgctxt "paper size" msgid "C10" -msgstr "" +msgstr "C10" #: gtk/paper_names_offsets.c:55 msgctxt "paper size" msgid "C2" -msgstr "" +msgstr "C2" #: gtk/paper_names_offsets.c:56 msgctxt "paper size" msgid "C3" -msgstr "" +msgstr "C3" #: gtk/paper_names_offsets.c:57 msgctxt "paper size" msgid "C4" -msgstr "" +msgstr "C4" #: gtk/paper_names_offsets.c:58 msgctxt "paper size" msgid "C5" -msgstr "" +msgstr "C5" #: gtk/paper_names_offsets.c:59 msgctxt "paper size" msgid "C6" -msgstr "" +msgstr "C6" #: gtk/paper_names_offsets.c:60 msgctxt "paper size" msgid "C6/C5" -msgstr "" +msgstr "C6/C5" #: gtk/paper_names_offsets.c:61 msgctxt "paper size" msgid "C7" -msgstr "" +msgstr "C7" #: gtk/paper_names_offsets.c:62 msgctxt "paper size" msgid "C7/C6" -msgstr "" +msgstr "C7/C6" #: gtk/paper_names_offsets.c:63 msgctxt "paper size" msgid "C8" -msgstr "" +msgstr "C8" #: gtk/paper_names_offsets.c:64 msgctxt "paper size" msgid "C9" -msgstr "" +msgstr "C9" #: gtk/paper_names_offsets.c:65 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "DL Envelope" -msgstr "DL კონვერტი" +msgstr "კონვერტი DL" #: gtk/paper_names_offsets.c:66 msgctxt "paper size" msgid "RA0" -msgstr "" +msgstr "RA0" #: gtk/paper_names_offsets.c:67 msgctxt "paper size" msgid "RA1" -msgstr "" +msgstr "RA1" #: gtk/paper_names_offsets.c:68 msgctxt "paper size" msgid "RA2" -msgstr "" +msgstr "RA2" #: gtk/paper_names_offsets.c:69 msgctxt "paper size" -msgid "SRA0" -msgstr "" +msgid "RA3" +msgstr "RA3" #: gtk/paper_names_offsets.c:70 msgctxt "paper size" -msgid "SRA1" -msgstr "" +msgid "RA4" +msgstr "RA4" #: gtk/paper_names_offsets.c:71 msgctxt "paper size" -msgid "SRA2" -msgstr "" +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" #: gtk/paper_names_offsets.c:72 msgctxt "paper size" -msgid "JB0" -msgstr "" +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" #: gtk/paper_names_offsets.c:73 msgctxt "paper size" -msgid "JB1" -msgstr "" +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" #: gtk/paper_names_offsets.c:74 msgctxt "paper size" -msgid "JB10" -msgstr "" +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" #: gtk/paper_names_offsets.c:75 msgctxt "paper size" -msgid "JB2" -msgstr "" +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" #: gtk/paper_names_offsets.c:76 msgctxt "paper size" -msgid "JB3" -msgstr "" +msgid "JB0" +msgstr "JB0" #: gtk/paper_names_offsets.c:77 msgctxt "paper size" -msgid "JB4" -msgstr "" +msgid "JB1" +msgstr "JB1" #: gtk/paper_names_offsets.c:78 msgctxt "paper size" -msgid "JB5" -msgstr "" +msgid "JB10" +msgstr "JB10" #: gtk/paper_names_offsets.c:79 msgctxt "paper size" -msgid "JB6" -msgstr "" +msgid "JB2" +msgstr "JB2" #: gtk/paper_names_offsets.c:80 msgctxt "paper size" -msgid "JB7" -msgstr "" +msgid "JB3" +msgstr "JB3" #: gtk/paper_names_offsets.c:81 msgctxt "paper size" -msgid "JB8" -msgstr "" +msgid "JB4" +msgstr "JB4" #: gtk/paper_names_offsets.c:82 msgctxt "paper size" -msgid "JB9" -msgstr "" +msgid "JB5" +msgstr "JB5" #: gtk/paper_names_offsets.c:83 msgctxt "paper size" -msgid "jis exec" -msgstr "" +msgid "JB6" +msgstr "JB6" #: gtk/paper_names_offsets.c:84 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 2 Envelope" -msgstr "კოვერტი Choukei 2" +msgid "JB7" +msgstr "JB7" #: gtk/paper_names_offsets.c:85 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 3 Envelope" -msgstr "კოვერტი Choukei 3" +msgid "JB8" +msgstr "JB8" #: gtk/paper_names_offsets.c:86 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 4 Envelope" -msgstr "კოვერტი Choukei 4" +msgid "JB9" +msgstr "JB9" #: gtk/paper_names_offsets.c:87 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "hagaki (postcard)" -msgstr "hagaki (საფოსტო ბარათი)" +msgid "jis exec" +msgstr "jis exec" #: gtk/paper_names_offsets.c:88 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "kahu Envelope" -msgstr "კონვერტი hahu" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "ჩუკეი კონვერტი 2" #: gtk/paper_names_offsets.c:89 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "kaku2 Envelope" -msgstr "კონვერტი kaku2" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "ჩუკეი კონვერტი 3" #: gtk/paper_names_offsets.c:90 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "oufuku (reply postcard)" -msgstr "oufuku (პასუხის ბარათი)" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "ჩუკეი კონვერტი 4" #: gtk/paper_names_offsets.c:91 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "you4 Envelope" -msgstr "კოვერტი you4" +msgid "Choukei 40 Envelope" +msgstr "ჩუკეი კონვერტი 40" #: gtk/paper_names_offsets.c:92 msgctxt "paper size" -msgid "10x11" -msgstr "" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "ჰაგაკი (საფოსტო ბარათი)" #: gtk/paper_names_offsets.c:93 msgctxt "paper size" -msgid "10x13" -msgstr "" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "კონვერტი კაჰუ" #: gtk/paper_names_offsets.c:94 msgctxt "paper size" -msgid "10x14" -msgstr "" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "კონვერტი კაჰუ2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 msgctxt "paper size" -msgid "10x15" -msgstr "" +msgid "kaku3 Envelope" +msgstr "კონვერტი კაჰუ3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku4 Envelope" +msgstr "კონვერტი კაჰუ4" #: gtk/paper_names_offsets.c:97 msgctxt "paper size" -msgid "11x12" -msgstr "" +msgid "kaku5 Envelope" +msgstr "კონვერტი კაჰუ5" #: gtk/paper_names_offsets.c:98 msgctxt "paper size" -msgid "11x15" -msgstr "" +msgid "kaku7 Envelope" +msgstr "კონვერტი კაჰუ" #: gtk/paper_names_offsets.c:99 msgctxt "paper size" -msgid "12x19" -msgstr "" +msgid "kaku8 Envelope" +msgstr "კონვერტი კაჰუ8" #: gtk/paper_names_offsets.c:100 msgctxt "paper size" -msgid "5x7" -msgstr "" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "ოუფუკი (საპასუხო საფოსტო ბარათი)" #: gtk/paper_names_offsets.c:101 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "6x9 Envelope" -msgstr "კონვერტი 6x9" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "კონვერტი იუ4" #: gtk/paper_names_offsets.c:102 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "7x9 Envelope" -msgstr "კონვერტი 7x9" +msgid "you6 Envelope" +msgstr "კონვერტი იუ6" #: gtk/paper_names_offsets.c:103 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "9x11 Envelope" -msgstr "კონვერტი 9x11" +msgid "10×11" +msgstr "10×11" #: gtk/paper_names_offsets.c:104 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "a2 Envelope" -msgstr "კონვერტი a2" +msgid "10×13" +msgstr "10×13" #: gtk/paper_names_offsets.c:105 msgctxt "paper size" -msgid "Arch A" -msgstr "" +msgid "10×14" +msgstr "10×14" #: gtk/paper_names_offsets.c:106 msgctxt "paper size" -msgid "Arch B" -msgstr "" +msgid "10×15" +msgstr "10×15" #: gtk/paper_names_offsets.c:107 msgctxt "paper size" -msgid "Arch C" -msgstr "" +msgid "11×12" +msgstr "11×12" #: gtk/paper_names_offsets.c:108 msgctxt "paper size" -msgid "Arch D" -msgstr "" +msgid "11×15" +msgstr "11×15" #: gtk/paper_names_offsets.c:109 msgctxt "paper size" -msgid "Arch E" -msgstr "" +msgid "12×19" +msgstr "12×19" #: gtk/paper_names_offsets.c:110 msgctxt "paper size" -msgid "b-plus" -msgstr "" +msgid "5×7" +msgstr "5×7" #: gtk/paper_names_offsets.c:111 msgctxt "paper size" -msgid "c" -msgstr "" +msgid "6×9 Envelope" +msgstr "6×9 კონვერტი" #: gtk/paper_names_offsets.c:112 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "c5 Envelope" -msgstr "კონვერტი c5" +msgid "7×9 Envelope" +msgstr "7×9 კონვერტი" #: gtk/paper_names_offsets.c:113 msgctxt "paper size" -msgid "d" -msgstr "" +msgid "8×10 Envelope" +msgstr "8×10 კონვერტი" #: gtk/paper_names_offsets.c:114 msgctxt "paper size" -msgid "e" -msgstr "" +msgid "9×11 Envelope" +msgstr "9×11 კონვერტი" #: gtk/paper_names_offsets.c:115 msgctxt "paper size" -msgid "edp" -msgstr "" +msgid "9×12 Envelope" +msgstr "9×12 კონვერტი" #: gtk/paper_names_offsets.c:116 -#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "a2 კონვერტი" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch A" +msgstr "არქიტექტურული A" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch B" +msgstr "არქიტექტურული B" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch C" +msgstr "არქიტექტურული C" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:120 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch D" +msgstr "არქიტექტურული D" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch E" +msgstr "არქიტექტურული E" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +msgctxt "paper size" +msgid "b-plus" +msgstr "b-plus" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +msgctxt "paper size" +msgid "c" +msgstr "c" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:124 +msgctxt "paper size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "კონვერტი C5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +msgctxt "paper size" +msgid "d" +msgstr "დღ" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:126 +msgctxt "paper size" +msgid "e" +msgstr "e" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +msgctxt "paper size" +msgid "edp" +msgstr "edp" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:128 msgctxt "paper size" msgid "European edp" msgstr "ევროპული edp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 -#, fuzzy -msgctxt "paper size" -msgid "Executive" -msgstr "_შესრულება" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:118 -msgctxt "paper size" -msgid "f" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 -#, fuzzy -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold European" -msgstr "FanFold ევროპული" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:120 -#, fuzzy -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold US" -msgstr "FanFold აშშ" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 -#, fuzzy -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold German Legal" -msgstr "FanFold გერმანული Legal" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:122 -#, fuzzy -msgctxt "paper size" -msgid "Government Legal" -msgstr "სამთავრობო Legal" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 -#, fuzzy -msgctxt "paper size" -msgid "Government Letter" -msgstr "სამთავრობო Letter" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:124 -#, fuzzy -msgctxt "paper size" -msgid "Index 3x5" -msgstr "_ინდექსი" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 -#, fuzzy -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 (postcard)" -msgstr "ინდექსი 4x6 (საფოსტო ბარათი)" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:126 -#, fuzzy -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 ext" -msgstr "Index 4x6 ext" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 -#, fuzzy -msgctxt "paper size" -msgid "Index 5x8" -msgstr "_ინდექსი" - -#: gtk/paper_names_offsets.c:128 -msgctxt "paper size" -msgid "Invoice" -msgstr "" - #: gtk/paper_names_offsets.c:129 msgctxt "paper size" -msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgid "Executive" +msgstr "აღმასრულებელი" #: gtk/paper_names_offsets.c:130 msgctxt "paper size" -msgid "US Legal" -msgstr "" +msgid "f" +msgstr "ფ" #: gtk/paper_names_offsets.c:131 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "US Legal Extra" -msgstr "US Legal ექსტრა" +msgid "Fan-Fold European" +msgstr "ევროპულად მარაოდ-დაკეცილი" #: gtk/paper_names_offsets.c:132 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +msgid "Fan-Fold US" +msgstr "ამერიკულად მარაოდ-დაკეცილი" #: gtk/paper_names_offsets.c:133 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Extra" -msgstr "US Letter ექსტრა" +msgid "Fan-Fold German Legal" +msgstr "გერმანულად მარაოდ-დაკეცილი" #: gtk/paper_names_offsets.c:134 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Plus" -msgstr "US Letter Plus" +msgid "Government Legal" +msgstr "მთავრობის ოფიციალური" #: gtk/paper_names_offsets.c:135 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "კონვერტი \"Monarch\"" +msgid "Government Letter" +msgstr "მთავრობის წერილი" #: gtk/paper_names_offsets.c:136 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "კონვერტი №10" +msgid "Index 3×5" +msgstr "ინდექსი 3×5" #: gtk/paper_names_offsets.c:137 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "კონვერტი №11" +msgid "Index 4×6 (postcard)" +msgstr "ინდექსი 4×6 (საფოსო ბარათი)" #: gtk/paper_names_offsets.c:138 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "კონვერტი №12" +msgid "Index 4×6 ext" +msgstr "ინდექსი 4×6 გაფ" #: gtk/paper_names_offsets.c:139 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "#14 Envelope" -msgstr "კონვერტი №14" +msgid "Index 5×8" +msgstr "ინდექსი 5×8" #: gtk/paper_names_offsets.c:140 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "კონვერტი №9" +msgid "Invoice" +msgstr "ინვოისი" #: gtk/paper_names_offsets.c:141 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "Personal Envelope" -msgstr "პერსონალური კოვერტი" +msgid "Tabloid" +msgstr "ტაბლოიდი" #: gtk/paper_names_offsets.c:142 msgctxt "paper size" -msgid "Quarto" -msgstr "" +msgid "US Legal" +msgstr "US ოფიციალური" #: gtk/paper_names_offsets.c:143 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "Super A" -msgstr "ქაღალდი" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "US ოფიციალური ექსტრა" #: gtk/paper_names_offsets.c:144 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "Super B" -msgstr "ქაღალდი" +msgid "US Letter" +msgstr "US წერილი" #: gtk/paper_names_offsets.c:145 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "Wide Format" -msgstr "ფართო ფორმატი" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "US წერილი ექსტრა" #: gtk/paper_names_offsets.c:146 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "Dai-pa-kai" -msgstr "Dai-pa-kai" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "US წერილი პლუს" #: gtk/paper_names_offsets.c:147 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "Folio" -msgstr "ფერი" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "სამეფო კონვერტი" #: gtk/paper_names_offsets.c:148 msgctxt "paper size" -msgid "Folio sp" -msgstr "" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 კონვერტი" #: gtk/paper_names_offsets.c:149 -#, fuzzy msgctxt "paper size" -msgid "Invite Envelope" -msgstr "კონვერტი \"Invite\"" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 კონვერტი" #: gtk/paper_names_offsets.c:150 -#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 კონვერტი" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +msgctxt "paper size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "#14 კონვერტი" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +msgctxt "paper size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 კონვერტი" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgctxt "paper size" +msgid "Oficio" +msgstr "ოფიციო" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +msgctxt "paper size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "პირადი კონვერტი" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +msgctxt "paper size" +msgid "Quarto" +msgstr "კვარტო" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +msgctxt "paper size" +msgid "Super A" +msgstr "Super A" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +msgctxt "paper size" +msgid "Super B" +msgstr "Super B" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Format" +msgstr "განიერი ფორმატი" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgctxt "paper size" +msgid "Photo L" +msgstr "ფოტო L" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +msgctxt "paper size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "დაი-პა-კაი" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio" +msgstr "ფოლიო" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio sp" +msgstr "ფოლიო სპ" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +msgctxt "paper size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "მოსაწვევის კონვერტი" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:164 msgctxt "paper size" msgid "Italian Envelope" msgstr "იტალიური კონვერტი" -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 -#, fuzzy +#: gtk/paper_names_offsets.c:165 msgctxt "paper size" msgid "juuro-ku-kai" -msgstr "juuro-ku-kai" +msgstr "ჯუურო-კუ-კაი" -#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +msgctxt "paper size" +msgid "Large Photo" +msgstr "დიდი ფოტო" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgctxt "paper size" +msgid "Medium Photo" +msgstr "საშუალო ფოტო" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:168 msgctxt "paper size" msgid "pa-kai" -msgstr "" +msgstr "პა-კაი" -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 -#, fuzzy +#: gtk/paper_names_offsets.c:169 msgctxt "paper size" msgid "Postfix Envelope" -msgstr "კონვერტი \"Postfix\"" +msgstr "Postfix-ის კონვერტი" -#: gtk/paper_names_offsets.c:154 -#, fuzzy +#: gtk/paper_names_offsets.c:170 msgctxt "paper size" msgid "Small Photo" msgstr "პატარა ფოტო" -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 -#, fuzzy +#: gtk/paper_names_offsets.c:171 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Photo" +msgstr "განიერი ფოტო" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:172 msgctxt "paper size" msgid "prc1 Envelope" msgstr "კონვერტი prc1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:156 -#, fuzzy +#: gtk/paper_names_offsets.c:173 msgctxt "paper size" msgid "prc10 Envelope" msgstr "კონვერტი prc10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: gtk/paper_names_offsets.c:174 msgctxt "paper size" msgid "prc 16k" -msgstr "" +msgstr "კონვერტი prc16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:158 -#, fuzzy +#: gtk/paper_names_offsets.c:175 msgctxt "paper size" msgid "prc2 Envelope" msgstr "კონვერტი prc2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 -#, fuzzy +#: gtk/paper_names_offsets.c:176 msgctxt "paper size" msgid "prc3 Envelope" msgstr "კონვერტი prc3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +#: gtk/paper_names_offsets.c:177 msgctxt "paper size" msgid "prc 32k" -msgstr "" +msgstr "კონვერტი prc32k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 -#, fuzzy +#: gtk/paper_names_offsets.c:178 msgctxt "paper size" msgid "prc4 Envelope" msgstr "კონვერტი prc4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:162 -#, fuzzy +#: gtk/paper_names_offsets.c:179 msgctxt "paper size" msgid "prc5 Envelope" -msgstr "კონვერტი c5" +msgstr "კონვერტი prc5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 -#, fuzzy +#: gtk/paper_names_offsets.c:180 msgctxt "paper size" msgid "prc6 Envelope" msgstr "კონვერტი prc6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:164 -#, fuzzy +#: gtk/paper_names_offsets.c:181 msgctxt "paper size" msgid "prc7 Envelope" msgstr "კონვერტი prc7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 -#, fuzzy +#: gtk/paper_names_offsets.c:182 msgctxt "paper size" msgid "prc8 Envelope" msgstr "კონვერტი prc8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:166 -#, fuzzy +#: gtk/paper_names_offsets.c:183 msgctxt "paper size" msgid "prc9 Envelope" -msgstr "კონვერტი prc1" +msgstr "კონვერტი prc9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: gtk/paper_names_offsets.c:184 msgctxt "paper size" msgid "ROC 16k" -msgstr "" +msgstr "ROC 16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:168 +#: gtk/paper_names_offsets.c:185 msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" +msgstr "ROC 8k" + +#: gtk/script-names.c:18 +msgctxt "Script" +msgid "Arabic" +msgstr "არაბული" + +#: gtk/script-names.c:19 +msgctxt "Script" +msgid "Armenian" +msgstr "სომხური" + +#: gtk/script-names.c:20 +msgctxt "Script" +msgid "Bengali" +msgstr "ბენგალური" + +#: gtk/script-names.c:21 +msgctxt "Script" +msgid "Bopomofo" +msgstr "ბოპომოფო" + +#: gtk/script-names.c:22 +msgctxt "Script" +msgid "Cherokee" +msgstr "ჩეროკი" + +#: gtk/script-names.c:23 +msgctxt "Script" +msgid "Coptic" +msgstr "კოპტური" + +#: gtk/script-names.c:24 +msgctxt "Script" +msgid "Cyrillic" +msgstr "კირილიცა" + +#: gtk/script-names.c:25 +msgctxt "Script" +msgid "Deseret" +msgstr "უდაბნოური" + +#: gtk/script-names.c:26 +msgctxt "Script" +msgid "Devanagari" +msgstr "დევაგანური" + +#: gtk/script-names.c:27 +msgctxt "Script" +msgid "Ethiopic" +msgstr "ეთიოპიური" + +#: gtk/script-names.c:28 +msgctxt "Script" +msgid "Georgian" +msgstr "ქართული" + +#: gtk/script-names.c:29 +msgctxt "Script" +msgid "Gothic" +msgstr "გოთური" + +#: gtk/script-names.c:30 +msgctxt "Script" +msgid "Greek" +msgstr "ბერძნული" + +#: gtk/script-names.c:31 +msgctxt "Script" +msgid "Gujarati" +msgstr "გუჯარათული" + +#: gtk/script-names.c:32 +msgctxt "Script" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "გურმუხული" + +#: gtk/script-names.c:33 +msgctxt "Script" +msgid "Han" +msgstr "ჰანური" + +#: gtk/script-names.c:34 +msgctxt "Script" +msgid "Hangul" +msgstr "ჰანგული" + +#: gtk/script-names.c:35 +msgctxt "Script" +msgid "Hebrew" +msgstr "ივრითი" + +#: gtk/script-names.c:36 +msgctxt "Script" +msgid "Hiragana" +msgstr "ჰირაგანა" + +#: gtk/script-names.c:37 +msgctxt "Script" +msgid "Kannada" +msgstr "კანნადა" + +#: gtk/script-names.c:38 +msgctxt "Script" +msgid "Katakana" +msgstr "კატაკანა" + +#: gtk/script-names.c:39 +msgctxt "Script" +msgid "Khmer" +msgstr "კხმერული" + +#: gtk/script-names.c:40 +msgctxt "Script" +msgid "Lao" +msgstr "ლაოსური" + +#: gtk/script-names.c:41 +msgctxt "Script" +msgid "Latin" +msgstr "ლათინური" + +#: gtk/script-names.c:42 +msgctxt "Script" +msgid "Malayalam" +msgstr "მალაიამი" + +#: gtk/script-names.c:43 +msgctxt "Script" +msgid "Mongolian" +msgstr "მონღოლური" + +#: gtk/script-names.c:44 +msgctxt "Script" +msgid "Myanmar" +msgstr "მიანმარი" + +#: gtk/script-names.c:45 +msgctxt "Script" +msgid "Ogham" +msgstr "ოგხამი" + +#: gtk/script-names.c:46 +msgctxt "Script" +msgid "Old Italic" +msgstr "ძველი დახრილი" + +#: gtk/script-names.c:47 +msgctxt "Script" +msgid "Oriya" +msgstr "ორია" + +#: gtk/script-names.c:48 +msgctxt "Script" +msgid "Runic" +msgstr "რუნები" + +#: gtk/script-names.c:49 +msgctxt "Script" +msgid "Sinhala" +msgstr "სინჰალა" + +#: gtk/script-names.c:50 +msgctxt "Script" +msgid "Syriac" +msgstr "სირიული" + +#: gtk/script-names.c:51 +msgctxt "Script" +msgid "Tamil" +msgstr "თამილური" + +#: gtk/script-names.c:52 +msgctxt "Script" +msgid "Telugu" +msgstr "ტელუგური" + +#: gtk/script-names.c:53 +msgctxt "Script" +msgid "Thaana" +msgstr "თაანური" + +#: gtk/script-names.c:54 +msgctxt "Script" +msgid "Thai" +msgstr "ტაილანდური" + +#: gtk/script-names.c:55 +msgctxt "Script" +msgid "Tibetan" +msgstr "ტიბეტური" + +#: gtk/script-names.c:56 +msgctxt "Script" +msgid "Canadian Aboriginal" +msgstr "კანადური აბორიგინალური" + +#: gtk/script-names.c:57 +msgctxt "Script" +msgid "Yi" +msgstr "იოქტი" + +#: gtk/script-names.c:58 +msgctxt "Script" +msgid "Tagalog" +msgstr "ტაგალოგური" + +#: gtk/script-names.c:59 +msgctxt "Script" +msgid "Hanunoo" +msgstr "ჰანუნოო" + +#: gtk/script-names.c:60 +msgctxt "Script" +msgid "Buhid" +msgstr "ბუჰიდი" + +#: gtk/script-names.c:61 +msgctxt "Script" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "ტაგბანვა" + +#: gtk/script-names.c:62 +msgctxt "Script" +msgid "Braille" +msgstr "ბრაილური" + +#: gtk/script-names.c:63 +msgctxt "Script" +msgid "Cypriot" +msgstr "კვიპრიოტი" + +#: gtk/script-names.c:64 +msgctxt "Script" +msgid "Limbu" +msgstr "ლიმბუ" + +#: gtk/script-names.c:65 +msgctxt "Script" +msgid "Osmanya" +msgstr "ოსმანია" + +#: gtk/script-names.c:66 +msgctxt "Script" +msgid "Shavian" +msgstr "შავიური" + +#: gtk/script-names.c:67 +msgctxt "Script" +msgid "Linear B" +msgstr "წრფივი B" + +#: gtk/script-names.c:68 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Le" +msgstr "ტაი ლე" + +#: gtk/script-names.c:69 +msgctxt "Script" +msgid "Ugaritic" +msgstr "უგარათული" + +#: gtk/script-names.c:70 +msgctxt "Script" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "ახალი ტაი ლუ" + +#: gtk/script-names.c:71 +msgctxt "Script" +msgid "Buginese" +msgstr "ბუგინური" + +#: gtk/script-names.c:72 +msgctxt "Script" +msgid "Glagolitic" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 -#, c-format -msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" -msgstr "სიმბოლური ბმებისთვის '%s' და '%s' სხვადასხვა idata მოიძებნა\n" +#: gtk/script-names.c:73 +msgctxt "Script" +msgid "Tifinagh" +msgstr "ტიფინაგური" -#: gtk/updateiconcache.c:1374 +#: gtk/script-names.c:74 +msgctxt "Script" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:75 +msgctxt "Script" +msgid "Old Persian" +msgstr "ძველი სპარსული" + +#: gtk/script-names.c:76 +msgctxt "Script" +msgid "Kharoshthi" +msgstr "ხაროშტი" + +#: gtk/script-names.c:77 +msgctxt "Script" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:78 +msgctxt "Script" +msgid "Balinese" +msgstr "ბალინური" + +#: gtk/script-names.c:79 +msgctxt "Script" +msgid "Cuneiform" +msgstr "ლურსმული" + +#: gtk/script-names.c:80 +msgctxt "Script" +msgid "Phoenician" +msgstr "ფონეტიკური" + +#: gtk/script-names.c:81 +msgctxt "Script" +msgid "Phags-pa" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:82 +msgctxt "Script" +msgid "N'Ko" +msgstr "N'ko" + +#: gtk/script-names.c:83 +msgctxt "Script" +msgid "Kayah Li" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:84 +msgctxt "Script" +msgid "Lepcha" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:85 +msgctxt "Script" +msgid "Rejang" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:86 +msgctxt "Script" +msgid "Sundanese" +msgstr "სუნდური" + +#: gtk/script-names.c:87 +msgctxt "Script" +msgid "Saurashtra" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:88 +msgctxt "Script" +msgid "Cham" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:89 +msgctxt "Script" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:90 +msgctxt "Script" +msgid "Vai" +msgstr "ვაი" + +#: gtk/script-names.c:91 +msgctxt "Script" +msgid "Carian" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:92 +msgctxt "Script" +msgid "Lycian" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:93 +msgctxt "Script" +msgid "Lydian" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:94 +msgctxt "Script" +msgid "Avestan" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:95 +msgctxt "Script" +msgid "Bamum" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:96 +msgctxt "Script" +msgid "Egyptian Hieroglyphs" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:97 +msgctxt "Script" +msgid "Imperial Aramaic" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:98 +msgctxt "Script" +msgid "Inscriptional Pahlavi" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:99 +msgctxt "Script" +msgid "Inscriptional Parthian" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:100 +msgctxt "Script" +msgid "Javanese" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:101 +msgctxt "Script" +msgid "Kaithi" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:102 +msgctxt "Script" +msgid "Lisu" +msgstr "ლისუ" + +#: gtk/script-names.c:103 +msgctxt "Script" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:104 +msgctxt "Script" +msgid "Old South Arabian" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:105 +msgctxt "Script" +msgid "Old Turkic" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:106 +msgctxt "Script" +msgid "Samaritan" +msgstr "სამარიტული" + +#: gtk/script-names.c:107 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Tham" +msgstr "ტაი ენა" + +#: gtk/script-names.c:108 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Viet" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:109 +msgctxt "Script" +msgid "Batak" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:110 +msgctxt "Script" +msgid "Brahmi" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:111 +msgctxt "Script" +msgid "Mandaic" +msgstr "მანდეური" + +#: gtk/script-names.c:112 +msgctxt "Script" +msgid "Chakma" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:113 +msgctxt "Script" +msgid "Meroitic Cursive" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:114 +msgctxt "Script" +msgid "Meroitic Hieroglyphs" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:115 +msgctxt "Script" +msgid "Miao" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:116 +msgctxt "Script" +msgid "Sharada" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:117 +msgctxt "Script" +msgid "Sora Sompeng" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:118 +msgctxt "Script" +msgid "Takri" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:119 +msgctxt "Script" +msgid "Bassa" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:120 +msgctxt "Script" +msgid "Caucasian Albanian" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:121 +msgctxt "Script" +msgid "Duployan" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:122 +msgctxt "Script" +msgid "Elbasan" +msgstr "ელბასანი" + +#: gtk/script-names.c:123 +msgctxt "Script" +msgid "Grantha" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:124 +msgctxt "Script" +msgid "Khojki" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:125 +msgctxt "Script" +msgid "Khudawadi, Sindhi" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:126 +msgctxt "Script" +msgid "Linear A" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:127 +msgctxt "Script" +msgid "Mahajani" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:128 +msgctxt "Script" +msgid "Manichaean" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:129 +msgctxt "Script" +msgid "Mende Kikakui" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:130 +msgctxt "Script" +msgid "Modi" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:131 +msgctxt "Script" +msgid "Mro" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:132 +msgctxt "Script" +msgid "Nabataean" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:133 +msgctxt "Script" +msgid "Old North Arabian" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:134 +msgctxt "Script" +msgid "Old Permic" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:135 +msgctxt "Script" +msgid "Pahawh Hmong" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:136 +msgctxt "Script" +msgid "Palmyrene" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:137 +msgctxt "Script" +msgid "Pau Cin Hau" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:138 +msgctxt "Script" +msgid "Psalter Pahlavi" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:139 +msgctxt "Script" +msgid "Siddham" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:140 +msgctxt "Script" +msgid "Tirhuta" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:141 +msgctxt "Script" +msgid "Warang Citi" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:142 +msgctxt "Script" +msgid "Ahom" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:143 +msgctxt "Script" +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:144 +msgctxt "Script" +msgid "Hatran" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:145 +msgctxt "Script" +msgid "Multani" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:146 +msgctxt "Script" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "ძველი უნგრული" + +#: gtk/script-names.c:147 +msgctxt "Script" +msgid "Signwriting" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:148 +msgctxt "Script" +msgid "Adlam" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:149 +msgctxt "Script" +msgid "Bhaiksuki" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:150 +msgctxt "Script" +msgid "Marchen" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:151 +msgctxt "Script" +msgid "Newa" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:152 +msgctxt "Script" +msgid "Osage" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:153 +msgctxt "Script" +msgid "Tangut" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:154 +msgctxt "Script" +msgid "Masaram Gondi" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:155 +msgctxt "Script" +msgid "Nushu" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:156 +msgctxt "Script" +msgid "Soyombo" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:157 +msgctxt "Script" +msgid "Zanabazar Square" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:137 +msgid "About" +msgstr "შესახებ" + +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:177 +msgid "Credits" +msgstr "კრედიტები" + +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:78 +msgid "_View All Applications" +msgstr "ყველა პროგრამის ნახვა" + +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:86 +msgid "_Find New Applications" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:119 +msgid "No applications found." +msgstr "" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:15 +msgid "Preferences" +msgstr "მორგება" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:22 +msgid "Services" +msgstr "სერვისები" + +#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +#, c-format +msgid "Hide %s" +msgstr "%s-ის დამალვა" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35 +msgid "Hide Others" +msgstr "სხვების დამალვა" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:41 +msgid "Show All" +msgstr "ყველას ჩვენება" + +#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +#, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "%s-დან გასვლა" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:68 +msgid "_Next" +msgstr "_შემდეგი" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:88 +msgid "_Back" +msgstr "უკან" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:107 +msgid "_Finish" +msgstr "დასასრული" + +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:6 +msgid "Select a Color" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:57 +msgid "Pick a color from the screen" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:89 +msgid "Color Name" +msgstr "ფერის სახელი" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:180 +msgctxt "Color channel" +msgid "A" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196 +msgid "Alpha" +msgstr "ალფა" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:227 +msgctxt "Color channel" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:243 +msgid "Hue" +msgstr "ჰუე" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:275 +msgctxt "Color Channel" +msgid "S" +msgstr "კ" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:285 +msgctxt "Color Channel" +msgid "V" +msgstr "V" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301 +msgid "Saturation" +msgstr "გაჯერებულობა" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212 +msgid "Smileys & People" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 +msgid "Body & Clothing" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242 +msgid "Animals & Nature" +msgstr "ცხოველები & ბუნება" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 +msgid "Food & Drink" +msgstr "საჭმელ-სასმელი" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272 +msgid "Travel & Places" +msgstr "მოგზაურობა & ადგილები" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 +msgid "Activities" +msgstr "ქმედებები" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 +msgctxt "emoji category" +msgid "Objects" +msgstr "ობიექტები" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317 +msgid "Symbols" +msgstr "სიმბოლოები" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332 +msgid "Flags" +msgstr "ალმები" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32 +msgid "File Chooser Widget" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22 +msgid "Places" +msgstr "ადგილები" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47 +msgid "Browse Header Revealer" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65 +msgid "Browse Header Stack" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75 +msgid "PathBar Layer" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121 +msgid "Location Layer" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137 +msgid "Search Layer" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199 +msgid "Files" +msgstr "ფაილები" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304 +msgid "Remote location — only searching the current folder" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:476 +msgid "Folder Name" +msgstr "საქაღალდის სახელი" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:504 +msgid "_Create" +msgstr "შექმნა" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:6 +msgid "Select Font" +msgstr "ფონტის არჩევა" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:53 +msgid "Search font name" +msgstr "ფონტის სახელის მოძებნა" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:100 +msgid "Font Family" +msgstr "ფონტების ოჯახი" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:121 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:248 +msgid "Preview text" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201 +msgid "No Fonts Found" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:47 +msgid "_Format for:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:80 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:747 +msgid "_Paper size:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:122 +msgid "_Orientation:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:152 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:794 +msgid "Portrait" +msgstr "პორტრეტი" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:188 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:796 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "პორტრეტის შებრუნება" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:224 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:795 +msgid "Landscape" +msgstr "ლანდშაფტი" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:259 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:797 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "ლანდშაფტის შებრუნება" + +#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:11 +msgid "Down Path" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:36 +msgid "Up Path" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30 +msgid "Server Addresses" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:43 +msgid "" +"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:78 +msgid "Available Protocols" +msgstr "" + +#. Translators: Server as any successfully connected network address +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:135 +msgid "No recent servers found" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:158 +msgid "Recent Servers" +msgstr "ქსელის სერვერები" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:261 +msgid "No results found" +msgstr "პროგრამა ვერ მოიძებნა" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:307 +msgid "Connect to _Server" +msgstr "სერვერთან დაკავშირება" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:340 +msgid "Enter server address…" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:112 +msgid "Printer" +msgstr "პრინტერი" + +#. this is the header for the printer status column in the print dialog +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:134 +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:181 +msgid "Range" +msgstr "დიაპაზონი" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:201 +msgid "_All Pages" +msgstr "ყველა გვერდი" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:216 +msgid "C_urrent Page" +msgstr "მიმდინარე გვერდი" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:233 +msgid "Se_lection" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:249 +msgid "Pag_es:" +msgstr "გვერდები:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:270 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:277 +msgid "" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1–3, 7, 11" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:276 +msgid "Pages" +msgstr "გვერდი" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:311 +msgid "Copies" +msgstr "ასლები" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:334 +msgid "Copie_s:" +msgstr "ასლები:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:361 +msgid "C_ollate" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:375 +msgid "_Reverse" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:452 +msgid "Layout" +msgstr "განლაგება" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:475 +msgid "T_wo-sided:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:500 +msgid "Pages per _side:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:527 +msgid "Page or_dering:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:553 +msgid "_Only print:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:570 +msgid "All sheets" +msgstr "ყველა გვერდი" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:571 +msgid "Even sheets" +msgstr "ლუწი გვერდები" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:572 +msgid "Odd sheets" +msgstr "კენტი გვერდები" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:585 +msgid "Sc_ale:" +msgstr "_გადიდება:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:649 +msgid "Paper" +msgstr "ქაღალდი" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:672 +msgid "Paper _type:" +msgstr "_ქაღალდის ტიპი:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:697 +msgid "Paper _source:" +msgstr "ქაღალდის _წყარო:" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:722 +msgid "Output t_ray:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:776 +msgid "Or_ientation:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:876 +msgid "Job Details" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:899 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:923 +msgid "_Billing info:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:967 +msgid "Print Document" +msgstr "" + +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:987 +msgid "_Now" +msgstr "ახლა" + +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1003 +msgid "A_t:" +msgstr "" + +#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1007 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1009 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1028 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1030 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1037 +msgid "" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1036 +msgid "Time of print" +msgstr "" + +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1050 +msgid "On _hold" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1054 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1055 +msgid "Hold the job until it is explicitly released" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1092 +msgid "Add Cover Page" +msgstr "" + +#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1115 +msgid "Be_fore:" +msgstr "" + +#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1139 +msgid "_After:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1181 +msgid "Job" +msgstr "ამოცანა" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1214 +msgid "Image Quality" +msgstr "გამოსახულების ხარისხი" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1247 +msgid "Color" +msgstr "ფერი" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1280 +msgid "Finishing" +msgstr "სრულდება" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1313 +msgid "Advanced" +msgstr "დამატებით" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1337 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkrecentchooserdefault.ui:78 +msgid "Select which type of documents are shown" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:24 +msgid "Volume" +msgstr "ტომი" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:25 +msgid "Turns volume up or down" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:34 +msgid "Volume Up" +msgstr "ხმის აწევა" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:35 +msgid "Increases the volume" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:44 +msgid "Volume Down" +msgstr "ხმის დაწევა" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:45 +msgid "Decreases the volume" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1396 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "თავსართის ჩაწერა ვერ მოხერხდ\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1380 +#: gtk/updateiconcache.c:1402 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "დანაწილების ცხრილის ჩაწერა ვერ მოხერხდა\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1386 +#: gtk/updateiconcache.c:1408 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "ვერ განხორციელდა დასტის ინდექსის ჩაწერა\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1394 +#: gtk/updateiconcache.c:1416 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "თავსართის ჩანაცვლება ვერ მოხერხდა\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1463 +#: gtk/updateiconcache.c:1510 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "შეუძლებელი გახდა ფაილის გახსნა %s: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1471 +#: gtk/updateiconcache.c:1518 gtk/updateiconcache.c:1548 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "ქეშის ფაილის ჩაწერა ვერ მოხერხდა: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1507 +#: gtk/updateiconcache.c:1558 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "გენერირებული ქეშ ფაილი დაზიანებულია.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1521 +#: gtk/updateiconcache.c:1572 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "ვერ ხერხდება %s - %s გადარქმევა: %s, ამოღება %s შემდეგ.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1535 +#: gtk/updateiconcache.c:1586 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1545 +#: gtk/updateiconcache.c:1596 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "უკუგადარქმევის შეცდომა %s - %s: %s.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1572 +#: gtk/updateiconcache.c:1623 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "ქეშ-ფაილი წარმატებით შეიქმნა.\n" +msgstr "ქეშის ფაილი წარმატებით შეიქმნა.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1611 +#: gtk/updateiconcache.c:1662 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "არსებული ქეშ ფაილის თავზე გადაწერა, მიუხედავად იმისა თუ ის უახლესია" -#: gtk/updateiconcache.c:1612 +#: gtk/updateiconcache.c:1663 msgid "Don't check for the existence of index.theme" -msgstr "index.them-ის არსებობის შემოწმების გარეშე" +msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1613 +#: gtk/updateiconcache.c:1664 msgid "Don't include image data in the cache" -msgstr "გამოსახულების მონაცემების ქეშსში შენახვის გარეშე" +msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1614 +#: gtk/updateiconcache.c:1665 +msgid "Include image data in the cache" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1666 msgid "Output a C header file" msgstr "C თავსართის ფაილის გამოტანა" -#: gtk/updateiconcache.c:1615 +#: gtk/updateiconcache.c:1667 msgid "Turn off verbose output" msgstr "სრული გამოტანის ამორთვა" -#: gtk/updateiconcache.c:1616 +#: gtk/updateiconcache.c:1668 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "მიმდინარე ქეშ ხატულას შემოწმება" -#: gtk/updateiconcache.c:1683 +#: gtk/updateiconcache.c:1735 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "ფაილი არ არის ნაპოვნი: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1689 +#: gtk/updateiconcache.c:1741 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "არამართებული ქეში: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1702 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/updateiconcache.c:1754 +#, c-format msgid "No theme index file.\n" -msgstr "შეუძლებელია გაფორმების ინდექს ფაილის პოვნა." +msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1706 +#: gtk/updateiconcache.c:1758 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" -"თემის ინდექსის ფაილი ვერ მოიძებნა - '%s'.\n" -"თუ ნამდვილად გსურთ ხატულას ბუფერის შექმნა გამოიყენეთ --ignore-theme-index.\n" #. ID -#: modules/input/imam-et.c:454 +#: modules/input/imam-et.c:452 +msgctxt "input method menu" msgid "Amharic (EZ+)" -msgstr "ამჰარული (EZ+)" +msgstr "" #. ID -#: modules/input/imcedilla.c:92 +#: modules/input/imbroadway.c:51 +msgctxt "input method menu" +msgid "Broadway" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imcedilla.c:90 +msgctxt "input method menu" msgid "Cedilla" -msgstr "ცედილა" +msgstr "" #. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:215 +msgctxt "input menthod menu" msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "კირილიცა (ტრანსლიტერაცია)" +msgstr "" + +#: modules/input/imime.c:30 +msgctxt "input method menu" +msgid "Windows IME" +msgstr "" #. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:127 +#: modules/input/iminuktitut.c:125 +msgctxt "input method menu" msgid "Inuktitut (Transliterated)" -msgstr "ინუკტიტუტი (ტრანსლიტერაცია)" +msgstr "" #. ID -#: modules/input/imipa.c:145 +#: modules/input/imipa.c:143 +msgctxt "input method menu" msgid "IPA" -msgstr "IPA ნიშნები" +msgstr "" #. ID -#: modules/input/immultipress.c:31 +#: modules/input/immultipress.c:30 +msgctxt "input method menu" msgid "Multipress" -msgstr "მულტიპრესი" +msgstr "" + +#: modules/input/imquartz.c:69 +msgctxt "input method menu" +msgid "Mac OS X Quartz" +msgstr "" #. ID -#: modules/input/imthai.c:35 +#: modules/input/imthai.c:33 +msgctxt "input method menu" msgid "Thai-Lao" -msgstr "ტაილანდური ლაო" +msgstr "" #. ID -#: modules/input/imti-er.c:453 +#: modules/input/imti-er.c:451 +msgctxt "input method menu" msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" -msgstr "ტიგრინია–ერითრეა (EZ+)" +msgstr "" #. ID -#: modules/input/imti-et.c:453 +#: modules/input/imti-et.c:451 +msgctxt "input method menu" msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" -msgstr "ტიგრინია–ეთიოპია (EZ+)" +msgstr "" #. ID -#: modules/input/imviqr.c:244 +#: modules/input/imviqr.c:242 +msgctxt "input method menu" msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "ვიეტნამური (VIQR)" +msgstr "" #. ID -#: modules/input/imxim.c:28 +#: modules/input/imwayland.c:106 +msgctxt "input method menu" +msgid "Wayland" +msgstr "Wayland" + +#. ID +#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 +msgctxt "input method menu" +msgid "Waylandgtk" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imxim.c:26 +msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" -msgstr "შეტანის X მეთოდი" +msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 msgid "Username:" -msgstr "_მომხმარებელი:" +msgstr "მომხმარებელი:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477 msgid "Password:" -msgstr "_პაროლი:" +msgstr "პაროლი:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1199 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1490 #, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "" +msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" +msgstr "დოკუმენტ %s-ის პრინტერზე \"%s\" დასაბეჭდად საჭიროა ავთენტიკაცია" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1201 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტ %s-ის დასაბეჭდად საჭიროა ავთენტიკაცია" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1205 #, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" -msgstr "" +msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" +msgstr "ამოცანის (\"%s\") ატრიბუტების მისაღებად საჭიროა ავთენტიკაცია" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1207 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "" +msgstr "ამოცანის ატრიბუტების მისაღებად საჭიროა ავთენტიკაცია" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "" +msgstr "პრინტერის (%s) ატრიბუტების მისაღებად საჭიროა ვთენტიკაცია" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "" +msgstr "პრინტერის ატრიბუტების მისაღებად საჭიროა ვთენტიკაცია" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1216 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "" +msgstr "%s-ის ნაგულისხმები პრინტერის მისაღებად საჭიროა ავთენტიკაცია" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "" +msgstr "%s-დან პრინტერების მისაღებად საჭიროა ავთენტიკაცია" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1224 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "ფაილის %s-დან მისაღებად საჭიროა ავთენტიკაცია" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "" +msgstr "%s-ზე ავთენტიკაციაა საჭირო" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 msgid "Domain:" -msgstr "_დომეინის სახელი:" +msgstr "დომენი:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1492 #, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s'" -msgstr "" +msgid "Authentication is required to print document “%s”" +msgstr "დოკუმენტ %s-ის დასაბეჭდად საჭიროა ავთენტიკაცია" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1497 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "" +msgstr "ამ დოკუმენტის პრინტერზე \"%s\" დასაბეჭდად საჭიროა ავთენტიკაცია" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1499 msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "ამ დოკუმენტის დასაბეჭდად საჭიროა ავთენტიკაცია" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2609 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on toner." +msgstr "პრინტერში %s ტონერი ცოტაღაა." + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2613 +#, c-format +msgid "Printer “%s” has no toner left." +msgstr "პრინტერში %s ტონერი აღარ დარჩა." + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2618 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on developer." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on toner." -msgstr "'%s' პრინტერში მთავრდება ტონერი." - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 -#, c-format -msgid "Printer '%s' has no toner left." -msgstr "'%s' პრინტერში გათავდა ტონერი." - #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2623 #, c-format -msgid "Printer '%s' is low on developer." -msgstr "'%s' პრინტერში მთავრდება გამომჟღავნებელი." - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of developer." -msgstr "'%s' პრინტერში გათავდა გამომჟღავნებელი." +msgid "Printer “%s” is out of developer." +msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2628 #, c-format -msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." -msgstr "'%s' პრინტერში მთავრდება ერთ-ერთი ტონერი." +msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." +msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633 #, c-format -msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." -msgstr "'%s' პრინტერში ერთ-ერთი ტონერი დამთავრებულია." +msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." +msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637 #, c-format -msgid "The cover is open on printer '%s'." -msgstr "'%s'.პრინტერის საფარი ღიაა." +msgid "The cover is open on printer “%s”." +msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641 #, c-format -msgid "The door is open on printer '%s'." -msgstr "'%s'.პრინტერის კარი ღიაა." +msgid "The door is open on printer “%s”." +msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645 #, c-format -msgid "Printer '%s' is low on paper." -msgstr "'%s' პრინტერში მთავრდება ქაღალდი." +msgid "Printer “%s” is low on paper." +msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649 #, c-format -msgid "Printer '%s' is out of paper." -msgstr "'%s' პრინტერში გათავდა ქაღალდი." +msgid "Printer “%s” is out of paper." +msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer '%s' is currently offline." -msgstr "'%s' პრინტერი ამჟამად ხაზგარეშეა." - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2653 #, c-format -msgid "There is a problem on printer '%s'." -msgstr "'%s' პრინტერთან წარმოიშვა შეცდომა." +msgid "Printer “%s” is currently offline." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2657 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer “%s”." +msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "შეყოვნებულია; დავალებების უარყოფა" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2683 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "დავალებების უარყოფა" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777 +#. Translators: this string connects multiple printer states together. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2724 +msgid "; " +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722 +msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "ორმხრივი" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656 +msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" -msgstr "ქაღალდის ტიპი" +msgstr "ფურცლის ტიპი" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657 +msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "ქაღალდის წყარო" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723 +msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" -msgstr "ფურცლების უჯრა" +msgstr "გამოტანის თარო" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659 +msgctxt "printing option" msgid "Resolution" -msgstr "შეკითხვა" +msgstr "გარჩევადობა" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660 +msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" -msgstr "" +msgstr "GhostScript-ის პრეფილტრი" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669 +msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" -msgstr "ცალმხრივი" +msgstr "ერთმხრიანი" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671 +msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "" +msgstr "გრძელი წიბო (სტანდარტული)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 +msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "" +msgstr "მოკლე წიბო (გადაბრუნება)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 +msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" -msgstr "ავტოშერჩევა" +msgstr "ავტომატური არჩევა" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687 +msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" -msgstr "ნაგულისხმევი პრინტერი" +msgstr "პრინტერის ნაგულისხმები" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689 +msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691 +msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693 +msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695 +msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" -msgstr "პრინტერი ვერ მოიძებნა" +msgstr "" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704 +msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "სხვადასხვა" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731 +msgctxt "sides" +msgid "One Sided" +msgstr "ერთმხრიანი" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733 +msgctxt "sides" +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "გრძელი წიბო (სტანდარტული)" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735 +msgctxt "sides" +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "მოკლე წიბო (გადაბრუნება)" + +#. Translators: Top output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738 +msgctxt "output-bin" +msgid "Top Bin" +msgstr "ზედა კალათი" + +#. Translators: Middle output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740 +msgctxt "output-bin" +msgid "Middle Bin" +msgstr "შუა კალათი" + +#. Translators: Bottom output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742 +msgctxt "output-bin" +msgid "Bottom Bin" +msgstr "ქვედა კალათი" + +#. Translators: Side output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744 +msgctxt "output-bin" +msgid "Side Bin" +msgstr "გვერდითი კალათი" + +#. Translators: Left output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746 +msgctxt "output-bin" +msgid "Left Bin" +msgstr "მარცხენა კალათი" + +#. Translators: Right output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748 +msgctxt "output-bin" +msgid "Right Bin" +msgstr "მარჯვენა კალათი" + +#. Translators: Center output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750 +msgctxt "output-bin" +msgid "Center Bin" +msgstr "ცენტრალური კალათი" + +#. Translators: Rear output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752 +msgctxt "output-bin" +msgid "Rear Bin" +msgstr "უკანა კალათი" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Up Bin" +msgstr "მაღლა მაყურებელი კალათი" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Down Bin" +msgstr "დაბლა მაყურებელი კალათი" + +#. Translators: Large capacity output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758 +msgctxt "output-bin" +msgid "Large Capacity Bin" +msgstr "დიდი მოცულობის კალათი" + +#. Translators: Output stacker number %d +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Stacker %d" +msgstr "დამლაგებელი %d" + +#. Translators: Output mailbox number %d +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Mailbox %d" +msgstr "საფოსტო ყუთი %d" + +#. Translators: Private mailbox +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788 +msgctxt "output-bin" +msgid "My Mailbox" +msgstr "ჩემი საფოსტო ყუთი" + +#. Translators: Output tray number %d +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Tray %d" +msgstr "თარო %d" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263 +msgid "Printer Default" +msgstr "პრინტერის ნაგულისხმები" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "Urgent" -msgstr "სასწრაფო" +msgstr "გადაუდებელი" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "High" msgstr "მაღალი" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "Medium" msgstr "საშუალო" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "Low" msgstr "დაბალი" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "გვერდები ფურცელზე" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734 msgid "Job Priority" msgstr "ამოცანის პრიორიტეტი" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745 msgid "Billing Info" msgstr "ანგარიშთა ინფორმაცია" -#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover -#. * pages that the printing system may support. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769 +msgctxt "cover page" msgid "None" -msgstr "არა" +msgstr "არცერთიი" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770 +msgctxt "cover page" msgid "Classified" -msgstr "კლასიფიცირებული" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Confidential" -msgstr "კონფიდენციალური" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Secret" msgstr "საიდუმლო" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771 +msgctxt "cover page" +msgid "Confidential" +msgstr "Კონფიდენციალური" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772 +msgctxt "cover page" +msgid "Secret" +msgstr "სამხედრო საიდუმლო" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773 +msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "სტანდარტული" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774 +msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" -msgstr "ზესაიდუმლოა" +msgstr "უმაღლესი დონის საიდუმლო" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 +msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" -msgstr "გადაურჩევი" +msgstr "არასაიდუმლო" + +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787 +msgctxt "printer option" +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "გვერდები ფურცელზე" + +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804 +msgctxt "printer option" +msgid "Page Ordering" +msgstr "გვერდის დალაგება" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846 +msgctxt "printer option" msgid "Before" -msgstr "მანამდე" +msgstr "ჯერ" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861 +msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "შემდეგ" @@ -4294,1627 +8178,132 @@ msgstr "შემდეგ" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881 +msgctxt "printer option" msgid "Print at" -msgstr "დრო" +msgstr "დაბეჭდვის დრო" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892 +msgctxt "printer option" msgid "Print at time" -msgstr "ბეჭდვის დაწყების დრო" +msgstr "დაბეჭდვის დრო" -#. Translators: this format is used to display a custom paper -#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height -#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" +#. Translators: this format is used to display a custom +#. * paper size. The two placeholders are replaced with +#. * the width and height in points. E.g: "Custom +#. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937 #, c-format -msgid "Custom %sx%s" -msgstr "განსაკუთრებული %sx%s" +msgid "Custom %s×%s" +msgstr "ხელით %s×%s" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047 +msgctxt "printer option" +msgid "Printer Profile" +msgstr "პრინტერის პროფილი" + +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054 +msgctxt "printer option value" +msgid "Unavailable" +msgstr "მიუწვდომელი" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:275 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "ფერების მართვის გარეშე" + +#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:287 +msgid "No profile available" +msgstr "პროფილის გარეშე" + +#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:298 +msgid "Unspecified profile" +msgstr "მიუთითებელი პროფილი" -#. default filename used for print-to-file #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "გამოტანა.%s" +msgid "output" +msgstr "გამოტანა" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:537 msgid "Print to File" msgstr "ფაილში ბეჭდვა" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 msgid "Postscript" -msgstr "პოსტსკრიპტი" - -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 -msgid "SVG" msgstr "" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "გვერდები _ფურცელზე:" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 msgid "File" -msgstr "ფაილი" +msgstr "" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:745 msgid "_Output format" msgstr "_გამოტანის ფორმატი" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394 msgid "Print to LPR" msgstr "ბეჭდვა - LPR" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "გვერდები ფურცელზე" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430 msgid "Command Line" -msgstr "ბრძანების ველი" +msgstr "ბრძანების სტრიქონი" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:786 msgid "printer offline" -msgstr "საბეჭდი გამორთულია" +msgstr "" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804 msgid "ready to print" -msgstr "მზადება - %d" +msgstr "" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807 msgid "processing job" msgstr "" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 msgid "paused" -msgstr "შეჩერებული" +msgstr "" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 -#, fuzzy +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814 msgid "unknown" -msgstr "(უცნობია)" +msgstr "უცნობი" #. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 #, c-format msgid "test-output.%s" -msgstr "ტესტ გამოტანა. %s" - -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 -msgid "Print to Test Printer" -msgstr "ტესტირებად პრინტერზე ბეჭდვა" - -#: tests/testfilechooser.c:207 -#, c-format -msgid "Could not get information for file '%s': %s" -msgstr "ვერ მივიღე ინფორმაცია ფაილზე \"%s\": %s" - -#: tests/testfilechooser.c:222 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "ვერ გაიხსნა ფაილი \"%s\": %s" - -#: tests/testfilechooser.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -"გამოსახულება \"%s\" ვერ ჩამოიტვირთა: მიზეზი უცნობია, შესაძლოა გამოსახულების " -"ფაილია დაზიანებული" -#~ msgid "Gdk debugging flags to set" -#~ msgstr "Gdk გამართვის ალმების მითითება" - -#~ msgid "Gdk debugging flags to unset" -#~ msgstr "Gdk გამართვის ალმების ამორთვა" - -#~ msgid "Image file '%s' contains no data" -#~ msgstr "გამოსახულების ფაილი \"%s\" არ შეიცავს მონაცემებს" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " -#~ "animation file" -#~ msgstr "" -#~ "ანიმაცია \"%s\" ვერ ჩამოიტვირთა: მიზეზი უცნობია, შესაძლოა ანიმაციის " -#~ "ფაილია დაზიანებული" - -#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -#~ msgstr "ვერ იტვირთება ნახატების ჩამოტვირთვის მოდული: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps " -#~ "it's from a different GTK version?" -#~ msgstr "" -#~ "ნახატების ჩამოტვირთვის მოდული \"%s\" ვერ ახდენს მართებული ინტერფეისის " -#~ "ექსპორტს; შესაძლოა იგი GTK–ს სხვა ვერსიიდანაა?" - -#~ msgid "Image type '%s' is not supported" -#~ msgstr "გამოსახულების ტიპი \"%s\" ვერ გამოიყენება" - -#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -#~ msgstr "ვერ ვახდენ გამოსახულების \"%s\" ფაილის ფორმატის ამოცნობას" - -#~ msgid "Unrecognized image file format" -#~ msgstr "გამოსახულების ფაილის უცნობი ფორმატი" - -#~ msgid "Failed to load image '%s': %s" -#~ msgstr "ფაილის ჩამოტვირთვის შეცდომა \"%s\": %s" - -#~ msgid "Error writing to image file: %s" -#~ msgstr "გამოსახულების ფაილის ჩაწერის შეცდომა: %s" - -#~ msgid "" -#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -#~ msgstr "" -#~ "ეს ქვესისტემა \"gdk-pixbuf\" ვერ უზრუნველყოფს ფაილის შენახვას ფორმატით: %s" - -#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback" -#~ msgstr "მეხსიერების უკმარისობა გამოსახულების ფაილის შესანახად" - -#~ msgid "Failed to open temporary file" -#~ msgstr "დროებითი ფაილი ვერ იხსნება" - -#~ msgid "Failed to read from temporary file" -#~ msgstr "დროებითი ფაილი ვერ იკითხება" - -#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -#~ msgstr "ვერ იხსნება ფაილი \"%s\" ჩასაწერად: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been " -#~ "saved: %s" -#~ msgstr "" -#~ "ვერ დაიხურა ფაილი \"%s\" გამოსახულების ჩაწერისას, შესაძლოა ყველა მონაცემი " -#~ "არ შენახულა: %s" - -#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" -#~ msgstr "მეხსიერების უკმარისობა გამოსახულების ბუფერში შესანახად" - -#~ msgid "Error writing to image stream" -#~ msgstr "გამოსახულების ნაკადში ჩაწერისას დაიშვა შეცდომა" - -#~ msgid "" -#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -#~ "but didn't give a reason for the failure" -#~ msgstr "" -#~ "შიდა შეცდომა: გამოსახულების ჩატვირთვის მოდული '%s' ვერ ასრულებს " -#~ "ოპერაციას, მაგრამ არ იტყობინება მიზეზს" - -#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -#~ msgstr "" -#~ "გამოსახულების \"%s\" ფორმატით საფეხურებრივი ჩატვირთვა ვერ გამოიყენება" - -#~ msgid "Image header corrupt" -#~ msgstr "გამოსახულების თავსართი დაზიანებულია" - -#~ msgid "Image format unknown" -#~ msgstr "გამოსახულების ფორმატი უცნობია" - -#~ msgid "Image pixel data corrupt" -#~ msgstr "გამოსახულების წერტილოვანი მონაცემები მცდარია" - -#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" -#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" -#~ msgstr[0] "გამოსახულების ბუფერისთვის ვერ ვიყენებ %u ბაიტს" - -#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation" -#~ msgstr "კადრების მცდარი მიმდევრობა ანიმაციაში" - -#~ msgid "Unsupported animation type" -#~ msgstr "ანიმაციის ეს ტიპი ვერ გამოიყენება" - -#~ msgid "Invalid header in animation" -#~ msgstr "ანიმაციის თავსართი მცდარია" - -#~ msgid "Not enough memory to load animation" -#~ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება ანიმაციის ჩასატვირთად" - -#~ msgid "Malformed chunk in animation" -#~ msgstr "ანიმაციის კადრების მცდარი მიმდევრობა" - -#~ msgid "The ANI image format" -#~ msgstr "გამოსახულების ANI ფორმატი" - -#~ msgid "BMP image has bogus header data" -#~ msgstr "BMP გამოსახულების ფორმატის თავსართი მცდარია" - -#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image" -#~ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება bitmap გამოსახულების ჩასატვირთად" - -#~ msgid "BMP image has unsupported header size" -#~ msgstr "BMP გამოსახულების თავსართის ეს ზომა ვერ გამოიყენება" - -#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" -#~ msgstr "Topdown BMP ნახატები ვერ შეიკუმშება" - -#~ msgid "Premature end-of-file encountered" -#~ msgstr "ფაილის ადრეული ბოლო" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" -#~ msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას BMP ფაილის შესანახად" - -#~ msgid "Couldn't write to BMP file" -#~ msgstr "ვერ ვწერ BMP ფაილს" - -#~ msgid "The BMP image format" -#~ msgstr "გამოსახულების BMP ფორმატი" - -#~ msgid "Failure reading GIF: %s" -#~ msgstr "ვერ იკითხება GIF: %s" - -#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -#~ msgstr "GIF ფორმატის ფაილს აკლია მონაცემები (შესაძლოა ჩამოიჭრა?)" - -#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -#~ msgstr "GIF ჩამტვირთავის შიდა შეცდომა(%s)" - -#~ msgid "Stack overflow" -#~ msgstr "მჭიდე გადავსებულია" - -#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image." -#~ msgstr "GIF გამოსახულების ჩამტვირთავმა ეს გამოსახულება ვერ აღიქვა." - -#~ msgid "Bad code encountered" -#~ msgstr "მცდარი კოდი" - -#~ msgid "Circular table entry in GIF file" -#~ msgstr "წრიული ცხრილის ელემენტი GIF ფაილში" - -#~ msgid "Not enough memory to load GIF file" -#~ msgstr "მეხსიერების უკმარისობა GIF ფაილის ჩასატვირთად" - -#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" -#~ msgstr "მეხსიერების უკმარისობა GIF ფაილის კადრის ასაგებად" - -#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" -#~ msgstr "GIF გამოსახულება დაზიანებულია (მცდარი LZW შეკუმშვა)" - -#~ msgid "File does not appear to be a GIF file" -#~ msgstr "ფაილი როგორც ჩანს GIF ფორმატის არაა" - -#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" -#~ msgstr "GIF ფაილის ფორმატის %s ვერსია ვერ გამოიყენება" - -#~ msgid "" -#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " -#~ "colormap." -#~ msgstr "GIF ნახატს და მის შიდა კადრს არა აქვს გლობალური პალიტრა" - -#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete." -#~ msgstr "GIF გამოსახულება ჩამოჭრილია ან არასრულია." - -#~ msgid "The GIF image format" -#~ msgstr "GIF გამოსახულების ფორმატი" - -#~ msgid "Invalid header in icon" -#~ msgstr "პიქტოგრამის მცდარი თავსართი" - -#~ msgid "Not enough memory to load icon" -#~ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება პიქტოგრამის ჩასატვირთად" - -#~ msgid "Icon has zero width" -#~ msgstr "პიქტოგრამის სიგანე ნულია" - -#~ msgid "Icon has zero height" -#~ msgstr "პიქტოგრამის სიმაღლე ნულია" - -#~ msgid "Compressed icons are not supported" -#~ msgstr "შეკუმშული პიქტოგრამები ვერ გამოიყენება" - -#~ msgid "Unsupported icon type" -#~ msgstr "პიქტოგრამის ეს ტიპი ვერ გამოიყენება" - -#~ msgid "Not enough memory to load ICO file" -#~ msgstr "მეხსიერების უკმარისობა ICO ფაილის ჩასატვირთად" - -#~ msgid "Image too large to be saved as ICO" -#~ msgstr "გამოსახულება ძალიან დიდია ICO ფორმატში შესანახად" - -#~ msgid "Cursor hotspot outside image" -#~ msgstr "კურსორის ველი გამოსახულების გარეთაა" - -#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" -#~ msgstr "ICO ფაილის ფორმატის ფერის სიღრმე %d ვერ გამოიყენება" - -#~ msgid "The ICO image format" -#~ msgstr "გამოსახულების ICO ფაილის ფორმატი" - -#~ msgid "Error reading ICNS image: %s" -#~ msgstr "დაიშვა შეცდომა ICNS გამოსახულების კითხვისას: %s" - -#~ msgid "Could not decode ICNS file" -#~ msgstr "შეუძლებელი გახდა ICNS ფაილის დეკოდირება" - -#~ msgid "The ICNS image format" -#~ msgstr "გამოსახულების ფორმატი ICNS" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream" -#~ msgstr "შეუძლებელი გახდა ნაკადისთვის მეხსიერების მინიჭება" - -#~ msgid "Couldn't decode image" -#~ msgstr "შეუძლებელია გამოსახულების დეკოდირება" - -#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" -#~ msgstr "დამუშავებული JPEG2000-ს სიმაღლე ან სიგანე ნულის ტოლია" - -#~ msgid "Image type currently not supported" -#~ msgstr "გამოსახულების ტიპი მოცემულ ვერსიაში მხარდაუჭერელია" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile" -#~ msgstr "შეუძლებელი გახდა ფერების პროფილისთვის მეხსიერების მინიჭება" - -#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" -#~ msgstr "მეხსიერების უკმარისობა JPEG 2000 გახსნისთვის" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" -#~ msgstr "" -#~ "შეუძლებელია მეხსიერების გამოყოფა გამოსახულების მონაცემების " -#~ "ბუფერიზაციისთვის" - -#~ msgid "The JPEG 2000 image format" -#~ msgstr "სურათის ფორმატი JPEG 2000" - -#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -#~ msgstr "JPEG გამოსახულების ფაილის კითხვის შეცდომა (%s)" - -#~ msgid "" -#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " -#~ "memory" -#~ msgstr "" -#~ "მეხსიერების უკმარისობა ფაილის ჩასატვირთად; შეეცადეთ დახუროთ რამდენიმე " -#~ "პროგრამა მეხსიერების გასათავისუფლებლად" - -#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" -#~ msgstr "JPEG პალიტრა(%s) ვერ გამოიყენება" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -#~ msgstr "შეუძლებელია მეხსიერების მინიჭება JPEG ფაილის ჩასატვირთად" - -#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height." -#~ msgstr "დამუშავებული JPEG-ის სიმაღლე და სიგანე ნულის ტოლია." - -#~ msgid "" -#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " -#~ "parsed." -#~ msgstr "" -#~ "JPEG ხარისხის მნიშვნელობა უნდა იყოს 0–დან 100–მდე; მნიშვნელობა \"%s\" ვერ " -#~ "მუშავდება." - -#~ msgid "" -#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -#~ msgstr "" -#~ "JPEG ხარისხის მნიშვნელობა უნდა იყოს 0–დან 100–მდე; მნიშვნელობა " -#~ "'%d'დაუშვებელია." - -#~ msgid "The JPEG image format" -#~ msgstr "JPEG გამოსახულების ფორმატი" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for header" -#~ msgstr "შეუძლებელია თავსართისთვის მეხსიერების მინიჭება" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" -#~ msgstr "შეუძლებელია მეხსიერების მინიჭება კონტექსტური ბუფერისთვის" - -#~ msgid "Image has invalid width and/or height" -#~ msgstr "გამოსახულების სიგანე და/ან სიმაღლე ნულოვანია" - -#~ msgid "Image has unsupported bpp" -#~ msgstr "გამოსახულების ბიტი წერტილზე პარამეტრი ვერ გამოიყენება" - -#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -#~ msgstr "" -#~ "გამოსახულების მრავალბიტიანი (%d) სიბრტყეების რაოდენობა ვერ გამოიყენება" - -#~ msgid "Couldn't create new pixbuf" -#~ msgstr "შეუძლებელია ახალი pixbuf შექმნა" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data" -#~ msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას ხაზობრივი მონაცემებისთვის" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" -#~ msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას პალიტრის მონაცემებისთვის" - -#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image" -#~ msgstr "ვერ მივიღე PCX ფორმატის ყველა ხაზი" - -#~ msgid "No palette found at end of PCX data" -#~ msgstr "PCX ფორმატის ბოლოს პალიტრა არ აღმოჩნდა" - -#~ msgid "The PCX image format" -#~ msgstr "PCX გამოსახულების ფორმატი" - -#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." -#~ msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს ბიტები არხზე მცდარია." - -#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height." -#~ msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს სიმაღლე ან სიგანე 0–ია." - -#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." -#~ msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს ბიტები არხზე 8–ის ტოლი არაა." - -#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." -#~ msgstr "გარდაქმნილი PNG არ გახლავთ RGB ან RGBA ტიპის" - -#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -#~ msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს გამოუყენებელი არხების რაოდენობა 3 ან 4 უნდა იყოს." - -#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s" -#~ msgstr "კრიტიკული შეცდომა PNG გამოსახულების ფაილში: %s" - -#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file" -#~ msgstr "მეხსიერების უკმარისობა PNG ფაილის ჩასატვირთად" - -#~ msgid "" -#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " -#~ "applications to reduce memory usage" -#~ msgstr "" -#~ "მეხსიერების უკმარისობა %ld შესანახად %ld გამოსახულებადან; შეეცადეთ " -#~ "რამდენიმე პროგრამის დახურვას მეხსიერების გასათავისუფლებლად" - -#~ msgid "Fatal error reading PNG image file" -#~ msgstr "PNG გამოსახულების ფაილის კითხვის კრიტიკული შეცდომა" - -#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" -#~ msgstr "PNG გამოსახულების ფაილის კითხვის კრიტიკული შეცდომა: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -#~ msgstr "PNG ტექსტური ბლოკი უნდა შეიცავდეს 1–დან 79 სიმბოლომდე." - -#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -#~ msgstr "PNG ტექსტური ბლოკის კოდი ASCII სიმბოლოებისგან უნდა შედგებოდეს." - -#~ msgid "" -#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could " -#~ "not be parsed." -#~ msgstr "" -#~ "PNG შეკუმშვის ხარისხი 0-დან 9-მდე უნდა იყოს; მნიშვნელობა '%s' ვერ " -#~ "დამუშავდება" - -#~ msgid "" -#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " -#~ "allowed." -#~ msgstr "" -#~ "PNG შეკუმშვის ხარისხი 0-დან 9-მდე უნდა იყოს; მნიშვნელობა '%d' არ დაიშვება" - -#~ msgid "" -#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -#~ msgstr "PNG ტექსტური ბლოკი %s ვერ გარდაიქმნება ISO-8859-1 კოდირებაში." - -#~ msgid "The PNG image format" -#~ msgstr "გამოსახულების PNG ფორმატი" - -#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -#~ msgstr "PNM ჩამტვირთავი მთელ რიცხვს ეძებდა, მაგრამ ვერ იპოვნა" - -#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte" -#~ msgstr "PNM ფაილის საწყისი ბაიტი მცდარია" - -#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" -#~ msgstr "PNM ფაილია ქვეფორმატი PNM ამოუცნობია" - -#~ msgid "PNM file has an image width of 0" -#~ msgstr "PNM ფაილის სიგანე ნულოვანია" - -#~ msgid "PNM file has an image height of 0" -#~ msgstr "PNM ფაილის სიმაღლე ნულოვანია" - -#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0" -#~ msgstr "ფერის მაქსიმალური მნიშვნელობები PNM ფაილისთვის 0–ია" - -#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large" -#~ msgstr "ფერის მაქსიმალური მნიშვნელობები PNM ფაილისთვის მეტისმეტად დიდია" - -#~ msgid "Raw PNM image type is invalid" -#~ msgstr "PNM გამოსახულების ტიპი მცდარია" - -#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" -#~ msgstr "PNM გამოსახულების ჩამტვირთავი PNM–ის ამ ფორმატს ვერ იყენებს" - -#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -#~ msgstr "PNM ფორმატი სანიმუშო მონაცემების წინ ზუსტად ერთ ხარეს ითხოვს" - -#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" -#~ msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას PNM გამოსახულების ჩასატვირთად" - -#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" -#~ msgstr "მეხსიერების უკმარისობა PNM გამოსახულების სტრუქტურის ჩასატვირთად" - -#~ msgid "Unexpected end of PNM image data" -#~ msgstr "PNM გამოსახულების ფაილის გაუთვალისწინებელი დასასრული" - -#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file" -#~ msgstr "მეხსიერების უკმარისობა PNM გამოსახულების ჩასატვირთად" - -#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" -#~ msgstr "გამოსახულების PNM/PBM/PGM/PPM ფორმატები" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read QTIF header" -#~ msgstr "თავსართის ჩაწერა ვერ მოხერხდ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" -#~ msgstr "გამოსახულების ბუფერისთვის ვერ ვიყენებ %u ბაიტს" - -#, fuzzy -#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s" -#~ msgstr "ვერ იკითხება GIF: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure." -#~ msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას TGA შიგთავსის სტრუქტურისთვის" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." -#~ msgstr "ვერ განხორციელდა დასტის ინდექსის ჩაწერა\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find an image data atom." -#~ msgstr "TIFF გამოსახულება ვერ გაიხსნა" - -#, fuzzy -#~ msgid "The QTIF image format" -#~ msgstr "გამოსახულების TIFF ფორმატი" - -#~ msgid "RAS image has bogus header data" -#~ msgstr "RAS გამოსახულების თავსართი მცდარია" - -#~ msgid "RAS image has unknown type" -#~ msgstr "RAS გამოსახულების ეს ტიპი უცნობია" - -#~ msgid "unsupported RAS image variation" -#~ msgstr "RAS გამოსახულების ეს ვერსია ვერ გამოიყენება" - -#~ msgid "Not enough memory to load RAS image" -#~ msgstr "მეხსიერების უკმარისობა RAS გამოსახულების ჩასატვირთად" - -#~ msgid "The Sun raster image format" -#~ msgstr "გამოსახულების Sun რასტრული ფორმატი" - -#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -#~ msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას IOBuffer სტრუქტურისთვის" - -#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -#~ msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას IOBuffer მონაცემებისთვის" - -#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -#~ msgstr "ვერ ვიყენებ IOBuffer მონაცემებს" - -#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -#~ msgstr "ვერ ვიყენებ დროებით IOBuffer მონაცემებს" - -#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf" -#~ msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას ახალი pixbuf სტრუქტურისთვის" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image is corrupted or truncated" -#~ msgstr "GIF გამოსახულება ჩამოჭრილია ან არასრულია." - -#~ msgid "Cannot allocate colormap structure" -#~ msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას პალიტრის სტრუქტურისთვის" - -#~ msgid "Cannot allocate colormap entries" -#~ msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას პალიტრის ელემენტებისთვის" - -#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" -#~ msgstr "პალიტრის ელემენტის ფერის გაუთვალისწინებელი სიღრმე" - -#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory" -#~ msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას TGA თავსართისთვის" - -#~ msgid "TGA image has invalid dimensions" -#~ msgstr "TGA ნახატს უმართებლო ზომები აქვს" - -#~ msgid "TGA image type not supported" -#~ msgstr "გამოსახულების TGA ტიპი ვერ გამოიყენება" - -#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" -#~ msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას TGA შიგთავსის სტრუქტურისთვის" - -#~ msgid "Excess data in file" -#~ msgstr "ფაილში მეტისმეტი მონაცემია" - -#~ msgid "The Targa image format" -#~ msgstr "გამოსახულების Targa ფორმატი" - -#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -#~ msgstr "ვერ ისაზღვრება გამოსახულების სიგანე (მცდარი TIFF ფაილი)" - -#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" -#~ msgstr "ვერ ისაზღვრება გამოსახულების სიმაღლე (მცდარი TIFF ფაილი)" - -#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero" -#~ msgstr "TIFF გამოსახულების სიმაღლე ან სიგანე ნულია" - -#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large" -#~ msgstr "TIFF გამოსახულების განზომილებები ძალიან დიდია" - -#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file" -#~ msgstr "მეხსიერების უკმარისობა TIFF გამოსახულების გასახსნელად" - -#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -#~ msgstr "RGB მონაცემების ჩატვირთვა TIFF ფაილიდან ვერ შედგა" - -#~ msgid "Failed to open TIFF image" -#~ msgstr "TIFF გამოსახულება ვერ გაიხსნა" - -#~ msgid "TIFFClose operation failed" -#~ msgstr "TIFFClose ოპერაცია ვერ შედგა" - -#~ msgid "Failed to load TIFF image" -#~ msgstr "TIFF გამოსახულება ვერ ჩამოიტვირთა" - -#~ msgid "Failed to save TIFF image" -#~ msgstr "ვერ განხორციელდა TIFF გრაფიკული გამოსახულების დამახსოვრება" - -#~ msgid "Failed to write TIFF data" -#~ msgstr "ვერ განხორციელდა მონაცემების TIFF-ში ჩაწერა" - -#~ msgid "Couldn't write to TIFF file" -#~ msgstr "ვერ ვწერ TIFF ფაილს" - -#~ msgid "The TIFF image format" -#~ msgstr "გამოსახულების TIFF ფორმატი" - -#~ msgid "Image has zero width" -#~ msgstr "გამოსახულების სიგანე ნულოვანია" - -#~ msgid "Image has zero height" -#~ msgstr "გამოსახულების სიმაღლე ნულოვანია" - -#~ msgid "Not enough memory to load image" -#~ msgstr "მეხსიერების უკმარისობა გამოსახულების ჩასატვირთად" - -#~ msgid "Couldn't save the rest" -#~ msgstr "დანარჩენი ნაწილის შენახვა ვერ ხერხდება" - -#~ msgid "The WBMP image format" -#~ msgstr "გამოსახულების WBMP ფორმატი" - -#~ msgid "Invalid XBM file" -#~ msgstr "მცდარი XBM ფაილი" - -#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file" -#~ msgstr "მეხსიერების უკმარისობა XBM გამოსახულების ჩასატვირთად" - -#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -#~ msgstr "ვერ ვწერ დროებით ფაილს XBM გამოსახულების ჩატვირთვისას" - -#~ msgid "The XBM image format" -#~ msgstr "გამოსახულების XBM ფორმატი" - -#~ msgid "No XPM header found" -#~ msgstr "XPM თავსართი ვერ მოიძებნა" - -#~ msgid "Invalid XPM header" -#~ msgstr "მცდარი XBM თავსართი" - -#~ msgid "XPM file has image width <= 0" -#~ msgstr "XPM ფაილში გამოსახულების სიგანე <= 0" - -#~ msgid "XPM file has image height <= 0" -#~ msgstr "XPM ფაილში გამოსახულების სიმაღლე <= 0" - -#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" -#~ msgstr "XPM ფაილს პიქსელზე სიმბოლოების მცდარი რაოდენობა აქვს" - -#~ msgid "XPM file has invalid number of colors" -#~ msgstr "XPM ფაილს ფერების მცდარი რაოდენობა აქვს" - -#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" -#~ msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებს XPM გამოსახულების ჩასატვირთად" - -#~ msgid "Cannot read XPM colormap" -#~ msgstr "ვერ ვკითხულობ XPM პალიტრას" - -#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -#~ msgstr "ვერ ვწერ დროებით ფაილს XPM გამოსახულების ჩატვირთვისას" - -#~ msgid "The XPM image format" -#~ msgstr "გამოსახულების XPM ფორმატი" - -#~ msgid "The EMF image format" -#~ msgstr "გამოსახულების EMF ფორმატი" - -#~ msgid "Could not allocate memory: %s" -#~ msgstr "შეუძლებელი გახდა მეხსიერების მინიჭება: %s" - -#~ msgid "Could not create stream: %s" -#~ msgstr "შეუძლებელი გახდა ნაკადის შექმნა: %s" - -#~ msgid "Could not seek stream: %s" -#~ msgstr "შეუძლებელი გახდა ნაკადის მოძებნა: %s" - -#~ msgid "Could not read from stream: %s" -#~ msgstr "შეუძლებელი გახდა ნაკადიდან წაკითხვა: %s" - -#~ msgid "Couldn't load bitmap" -#~ msgstr "შეუძლებელი გახდა გამოსახულების ჩატვირთვა" - -#~ msgid "Couldn't load metafile" -#~ msgstr "შეუძლებელი გახდა მეტაფაილის ჩატვირთვა" - -#~ msgid "Unsupported image format for GDI+" -#~ msgstr "მოცემული გამოსახულების ფორმატი GDI+ თვის მიუღებელია" - -#~ msgid "Couldn't save" -#~ msgstr "შეუძლებელია დამახსოვრება" - -#~ msgid "The WMF image format" -#~ msgstr "WMF გამოსახულების ფორმატი" - -#~ msgid "\"Deepness\" of the color." -#~ msgstr "ფერის \"სიღრმე\"." - -#~ msgid "Error printing" -#~ msgstr "ბეჭდვის შეცდომა" - -#~ msgid "Printer '%s' may not be connected." -#~ msgstr "შესაძლებელია რომ '%s' პრინტერი არ იყოს მიერთებული." - -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "დასტები" - -#~ msgid "Fol_ders" -#~ msgstr "_დასტები" - -#~ msgid "Folder unreadable: %s" -#~ msgstr "დასტა ვერ იკითხება: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " -#~ "available to this program.\n" -#~ "Are you sure that you want to select it?" -#~ msgstr "" -#~ "ფაილი \"%s\" განთავსებულია სხვა კომპიუტერზე (სახელით \"%s\") და შესაძლოა " -#~ "მიუღწეველი იყოს.\n" -#~ "ნამდვილად მისი შერჩევა გსურთ?" - -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "საქაღალდეს _შექმნა" - -#~ msgid "De_lete File" -#~ msgstr "ფაილის _წაშლა" - -#~ msgid "_Rename File" -#~ msgstr "ფაილის _გადარქმევა" - -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#~ msgstr "საქაღალდეს სახელი \"%s\" შეიცავს დაუშვებელ სიმბოლოებს" - -#~ msgid "New Folder" -#~ msgstr "ახალი დასტა" - -#~ msgid "_Folder name:" -#~ msgstr "_საქაღალდეს სახელი:" - -#~ msgid "C_reate" -#~ msgstr "შექმ_ნა" - -#~ msgid "" -#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#~ msgstr "ფაილის სახელი \"%s\" შეიცავს დაუშვებელ სიმბოლოებს" - -#~ msgid "Error deleting file '%s': %s" -#~ msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა '%s': %s" - -#~ msgid "Really delete file \"%s\"?" -#~ msgstr "ნამდვილად გსურთ წაშალოთ ფაილი \"%s\"?" - -#~ msgid "Delete File" -#~ msgstr "ფაილის წაშლა" - -#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" -#~ msgstr "ფაილის \"%s\"-ზე გადარქმევის შეცდომა: %s" - -#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s" -#~ msgstr "ფაილის გადარქმევის შეცდომა \"%s\": %s" - -#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -#~ msgstr "ფაილის გადარქმევის შეცდომა \"%s\" - \"%s\": %s" - -#~ msgid "Rename File" -#~ msgstr "ფაილის გადარქმევა" - -#~ msgid "Rename file \"%s\" to:" -#~ msgstr "ფაილის \"%s\" გადარქმევა:" - -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "_გადარქმევა" - -#~ msgid "_Selection: " -#~ msgstr "_არჩევანი: " - -#~ msgid "" -#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " -#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" -#~ msgstr "" -#~ "ფაილის სახელი \"%s\" არ შეიძლება UTF-8 კოდირებაშI გარდაიქმნას(სცადეთ " -#~ "გარემოს ცვლადის G_FILENAME_ENCODING მითითება): %s" - -#~ msgid "Invalid UTF-8" -#~ msgstr "მცდარი UTF-8" - -#~ msgid "Name too long" -#~ msgstr "სახელი მეტისმეტად გრძელია" - -#~ msgid "Couldn't convert filename" -#~ msgstr "ვერ გარდავქმენი ფაილის სახელი" - -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "გამა" - -#~ msgid "_Gamma value" -#~ msgstr "_გამას მნიშვნელობა" - -#~ msgid "Input" -#~ msgstr "შეტანა" - -#~ msgid "No extended input devices" -#~ msgstr "შეტანის დამატებითი მექანიზმები არ არსებობს" - -#~ msgid "_Device:" -#~ msgstr "_მექანიზმი:" - -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "ამორთულია" - -#~ msgid "Screen" -#~ msgstr "ეკრანი" - -#~ msgid "Window" -#~ msgstr "ფანჯარა" - -#~ msgid "_Mode:" -#~ msgstr "რ_ეჟიმი:" - -#~ msgid "Axes" -#~ msgstr "_ღერძები" - -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "_კლავიშები" - -#~ msgid "_X:" -#~ msgstr "_X:" - -#~ msgid "_Y:" -#~ msgstr "_Y:" - -#~ msgid "_Pressure:" -#~ msgstr "_დაწოლა:" - -#~ msgid "X _tilt:" -#~ msgstr "X _tilt:" - -#~ msgid "Y t_ilt:" -#~ msgstr "Y t_ilt:" - -#~ msgid "_Wheel:" -#~ msgstr "_ბორბალი:" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "არა" - -#~ msgid "(disabled)" -#~ msgstr "(ამორთულია)" - -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(უცნობია)" - -#~ msgid "Cl_ear" -#~ msgstr "_გასუფთავება" - -#~ msgid "--- No Tip ---" -#~ msgstr "--- კარნახის გარეშე ---" - -#~ msgid "(Empty)" -#~ msgstr "(ცარიელია)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_ძებნა:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recently Used" -#~ msgstr "ბოლოს გამოყენებული" - -#~ msgid "directfb arg" -#~ msgstr "directfb arg" - -#~ msgid "sdl|system" -#~ msgstr "system" - -#~ msgid "" -#~ "You have the Caps Lock key on\n" -#~ "and an active input method" -#~ msgstr "" -#~ "გააქტიურებულია მთავრული ასოები\n" -#~ "და ერთერთი შეყვანის მეთოდი" - -#~ msgid "You have the Caps Lock key on" -#~ msgstr "ჩართულია Caps Lock ღილაკი" - -#~ msgid "You have an active input method" -#~ msgstr "აქტიურია შეყვანის მეთოდი" - -#~ msgid "keyboard label|BackSpace" -#~ msgstr "BackSpace" - -#~ msgid "keyboard label|Tab" -#~ msgstr "Tab" - -#~ msgid "keyboard label|Return" -#~ msgstr "Return" - -#~ msgid "keyboard label|Pause" -#~ msgstr "Pause" - -#~ msgid "keyboard label|Scroll_Lock" -#~ msgstr "Scroll_Lock" - -#~ msgid "keyboard label|Sys_Req" -#~ msgstr "Sys_Req" - -#~ msgid "keyboard label|Escape" -#~ msgstr "Escape" - -#~ msgid "keyboard label|Multi_key" -#~ msgstr "Multi_key" - -#~ msgid "keyboard label|Home" -#~ msgstr "Home" - -#~ msgid "keyboard label|Left" -#~ msgstr "მარცხნივ" - -#~ msgid "keyboard label|Up" -#~ msgstr "ზემოთ" - -#~ msgid "keyboard label|Right" -#~ msgstr "მარჯვნივ" - -#~ msgid "keyboard label|Down" -#~ msgstr "ქვემოთ" - -#~ msgid "keyboard label|Page_Up" -#~ msgstr "Page_Up" - -#~ msgid "keyboard label|Page_Down" -#~ msgstr "Page_Down" - -#~ msgid "keyboard label|End" -#~ msgstr "End" - -#~ msgid "keyboard label|Begin" -#~ msgstr "Begin" - -#~ msgid "keyboard label|Print" -#~ msgstr "Print" - -#~ msgid "keyboard label|Insert" -#~ msgstr "Insert" - -#~ msgid "keyboard label|Num_Lock" -#~ msgstr "Num_Lock" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Space" -#~ msgstr "KP_Space" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Tab" -#~ msgstr "KP_Tab" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Enter" -#~ msgstr "KP_Enter" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Home" -#~ msgstr "KP_Home" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Left" -#~ msgstr "KP_Left" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Up" -#~ msgstr "KP_Up" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Right" -#~ msgstr "KP_Right" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Down" -#~ msgstr "KP_Down" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Page_Up" -#~ msgstr "KP_Page_Up" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Prior" -#~ msgstr "KP_Prior" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Next" -#~ msgstr "KP_Next" - -#~ msgid "keyboard label|KP_End" -#~ msgstr "KP_End" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Begin" -#~ msgstr "KP_Begin" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Insert" -#~ msgstr "KP_Insert" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Delete" -#~ msgstr "KP_Delete" - -#~ msgid "keyboard label|Delete" -#~ msgstr "Delete" - -#~ msgid "keyboard label|Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "keyboard label|Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "keyboard label|Alt" -#~ msgstr "Alt" - -#~ msgid "keyboard label|Super" -#~ msgstr "Super" - -#~ msgid "keyboard label|Hyper" -#~ msgstr "Hyper" - -#~ msgid "keyboard label|Meta" -#~ msgstr "Meta" - -#~ msgid "keyboard label|Space" -#~ msgstr "Space" - -#~ msgid "keyboard label|Backslash" -#~ msgstr "Backslash" - -#~ msgid "year measurement template|2000" -#~ msgstr "2000%d" - -#~ msgid "calendar:day:digits|%d" -#~ msgstr "%d" - -#~ msgid "calendar:week:digits|%d" -#~ msgstr "%d" - -#~ msgid "calendar year format|%Y" -#~ msgstr "%Y" - -#~ msgid "Accelerator|Disabled" -#~ msgstr "ამჩქარებელი|გამორთული" - -#~ msgid "Icon not present in theme" -#~ msgstr "გაფორმებაში მოცემული ხატულა ვერ მოინახა" - -#~ msgid "progress bar label|%d %%" -#~ msgstr "%d %%" - -#~ msgid "input method menu|System" -#~ msgstr "სისტემის" - -#~ msgid "input method menu|System (%s)" -#~ msgstr "სისტემა (%s)" - -#~ msgid "print operation status|Initial state" -#~ msgstr "საწყისი მდგომარეობა" - -#~ msgid "print operation status|Preparing to print" -#~ msgstr "ბეჭდვისთვის მზადება" - -#~ msgid "print operation status|Generating data" -#~ msgstr "მონაცემების გენერაცია" - -#~ msgid "print operation status|Sending data" -#~ msgstr "მონაცემთა გადაცემა" - -#~ msgid "print operation status|Waiting" -#~ msgstr "მოლოდინი" - -#~ msgid "print operation status|Blocking on issue" -#~ msgstr "შეცდომის გამო დაბლოკილი" - -#~ msgid "print operation status|Printing" -#~ msgstr "ბეჭდვა" - -#~ msgid "print operation status|Finished" -#~ msgstr "დასრულებული" - -#~ msgid "recent menu label|_%d. %s" -#~ msgstr "_%d. %s" - -#~ msgid "recent menu label|%d. %s" -#~ msgstr "%d. %s" - -#~ msgid "Navigation|_Bottom" -#~ msgstr "_ბოლოში" - -#~ msgid "Navigation|_First" -#~ msgstr "_პირველი" - -#~ msgid "Navigation|_Last" -#~ msgstr "_ბოლო" - -#~ msgid "Navigation|_Top" -#~ msgstr "_თავში" - -#~ msgid "Navigation|_Back" -#~ msgstr "_უკან" - -#~ msgid "Navigation|_Down" -#~ msgstr "_ქვევით" - -#~ msgid "Navigation|_Forward" -#~ msgstr "_შემდეგ" - -#~ msgid "Navigation|_Up" -#~ msgstr "_ზევით" - -#~ msgid "Justify|_Center" -#~ msgstr "_ცენტრში" - -#~ msgid "Justify|_Fill" -#~ msgstr "_შევსება" - -#~ msgid "Justify|_Left" -#~ msgstr "მარც_ხნივ" - -#~ msgid "Justify|_Right" -#~ msgstr "მარ_ჯვნივ" - -#~ msgid "Media|_Next" -#~ msgstr "_შემდეგ" - -#~ msgid "Media|P_ause" -#~ msgstr "_პაუზა" - -#~ msgid "Media|_Play" -#~ msgstr "_დაკვრა" - -#~ msgid "Media|_Stop" -#~ msgstr "_შეჩერება" - -#~ msgid "volume percentage|%d %%" -#~ msgstr "%d %%" - -#~ msgid "paper size|asme_f" -#~ msgstr "asme_f" - -#~ msgid "paper size|A0x2" -#~ msgstr "A0x2" - -#~ msgid "paper size|A0" -#~ msgstr "A0" - -#~ msgid "paper size|A0x3" -#~ msgstr "A0x3" - -#~ msgid "paper size|A1" -#~ msgstr "A1" - -#~ msgid "paper size|A10" -#~ msgstr "A10" - -#~ msgid "paper size|A1x3" -#~ msgstr "A1x3" - -#~ msgid "paper size|A1x4" -#~ msgstr "A1x4" - -#~ msgid "paper size|A2" -#~ msgstr "A2" - -#~ msgid "paper size|A2x3" -#~ msgstr "A2x3" - -#~ msgid "paper size|A2x4" -#~ msgstr "A2x4" - -#~ msgid "paper size|A2x5" -#~ msgstr "A2x5" - -#~ msgid "paper size|A3" -#~ msgstr "A3" - -#~ msgid "paper size|A3 Extra" -#~ msgstr "A3 ექსტრა" - -#~ msgid "paper size|A3x3" -#~ msgstr "A3x3" - -#~ msgid "paper size|A3x4" -#~ msgstr "A3x4A3x4" - -#~ msgid "paper size|A3x5" -#~ msgstr "A3x5" - -#~ msgid "paper size|A3x6" -#~ msgstr "A3x6" - -#~ msgid "paper size|A3x7" -#~ msgstr "A3x7" - -#~ msgid "paper size|A4" -#~ msgstr "A4" - -#~ msgid "paper size|A4 Extra" -#~ msgstr "A4 ექსტრა" - -#~ msgid "paper size|A4 Tab" -#~ msgstr "A4 Tab" - -#~ msgid "paper size|A4x3" -#~ msgstr "A4x3" - -#~ msgid "paper size|A4x4" -#~ msgstr "A4x4" - -#~ msgid "paper size|A4x5" -#~ msgstr "A4x5" - -#~ msgid "paper size|A4x6" -#~ msgstr "A4x6" - -#~ msgid "paper size|A4x7" -#~ msgstr "A4x7" - -#~ msgid "paper size|A4x8" -#~ msgstr "A4x8" - -#~ msgid "paper size|A4x9" -#~ msgstr "A4x9" - -#~ msgid "paper size|A5" -#~ msgstr "A5" - -#~ msgid "paper size|A5 Extra" -#~ msgstr "A5 ექსტრა" - -#~ msgid "paper size|A6" -#~ msgstr "A6" - -#~ msgid "paper size|A7" -#~ msgstr "A7" - -#~ msgid "paper size|A8" -#~ msgstr "A8" - -#~ msgid "paper size|A9" -#~ msgstr "A9" - -#~ msgid "paper size|B0" -#~ msgstr "B0" - -#~ msgid "paper size|B1" -#~ msgstr "B1" - -#~ msgid "paper size|B10" -#~ msgstr "B10" - -#~ msgid "paper size|B2" -#~ msgstr "B2" - -#~ msgid "paper size|B3" -#~ msgstr "B3" - -#~ msgid "paper size|B4" -#~ msgstr " B4" - -#~ msgid "paper size|B5" -#~ msgstr "B5" - -#~ msgid "paper size|B5 Extra" -#~ msgstr "B5 ექსტრა" - -#~ msgid "paper size|B6" -#~ msgstr "B6" - -#~ msgid "paper size|B6/C4" -#~ msgstr "B6/C4" - -#~ msgid "paper size|B7" -#~ msgstr "B7" - -#~ msgid "paper size|B8" -#~ msgstr "B8" - -#~ msgid "paper size|B9" -#~ msgstr "B9" - -#~ msgid "paper size|C0" -#~ msgstr "C0" - -#~ msgid "paper size|C1" -#~ msgstr "C1" - -#~ msgid "paper size|C10" -#~ msgstr "C10" - -#~ msgid "paper size|C2" -#~ msgstr "C2" - -#~ msgid "paper size|C3" -#~ msgstr "C3" - -#~ msgid "paper size|C4" -#~ msgstr "C4" - -#~ msgid "paper size|C5" -#~ msgstr "C5" - -#~ msgid "paper size|C6" -#~ msgstr "C6" - -#~ msgid "paper size|C6/C5" -#~ msgstr "C6/C5" - -#~ msgid "paper size|C7" -#~ msgstr "C7" - -#~ msgid "paper size|C7/C6" -#~ msgstr "C7/C6" - -#~ msgid "paper size|C8" -#~ msgstr "C8" - -#~ msgid "paper size|C9" -#~ msgstr "C9" - -#~ msgid "paper size|RA0" -#~ msgstr "RA0" - -#~ msgid "paper size|RA1" -#~ msgstr "RA1" - -#~ msgid "paper size|RA2" -#~ msgstr "RA2" - -#~ msgid "paper size|SRA0" -#~ msgstr "SRA0" - -#~ msgid "paper size|SRA1" -#~ msgstr "SRA1" - -#~ msgid "paper size|SRA2" -#~ msgstr "SRA2" - -#~ msgid "paper size|JB0" -#~ msgstr "JB0" - -#~ msgid "paper size|JB1" -#~ msgstr "JB1" - -#~ msgid "paper size|JB10" -#~ msgstr "JB10" - -#~ msgid "paper size|JB2" -#~ msgstr "JB2" - -#~ msgid "paper size|JB3" -#~ msgstr "JB3" - -#~ msgid "paper size|JB4" -#~ msgstr "JB4" - -#~ msgid "paper size|JB5" -#~ msgstr "JB5" - -#~ msgid "paper size|JB6" -#~ msgstr "JB6" - -#~ msgid "paper size|JB7" -#~ msgstr "JB7" - -#~ msgid "paper size|JB8" -#~ msgstr "JB8" - -#~ msgid "paper size|JB9" -#~ msgstr "JB9" - -#~ msgid "paper size|jis exec" -#~ msgstr "jis exec" - -#~ msgid "paper size|10x11" -#~ msgstr "10x11" - -#~ msgid "paper size|10x13" -#~ msgstr "10x13" - -#~ msgid "paper size|10x14" -#~ msgstr "10x14" - -#~ msgid "paper size|10x15" -#~ msgstr "10x15" - -#~ msgid "paper size|11x12" -#~ msgstr "11x12" - -#~ msgid "paper size|11x15" -#~ msgstr "11x15" - -#~ msgid "paper size|12x19" -#~ msgstr "12x19" - -#~ msgid "paper size|5x7" -#~ msgstr "5x7" - -#~ msgid "paper size|Arch A" -#~ msgstr "Arch A" - -#~ msgid "paper size|Arch B" -#~ msgstr "Arch B" - -#~ msgid "paper size|Arch C" -#~ msgstr "Arch C" - -#~ msgid "paper size|Arch D" -#~ msgstr "Arch D" - -#~ msgid "paper size|Arch E" -#~ msgstr "Arch E" - -#~ msgid "paper size|b-plus" -#~ msgstr "b-plus" - -#~ msgid "paper size|c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgid "paper size|d" -#~ msgstr "d" - -#~ msgid "paper size|e" -#~ msgstr "e" - -#~ msgid "paper size|edp" -#~ msgstr "edp" - -#~ msgid "paper size|Executive" -#~ msgstr "Executive" - -#~ msgid "paper size|f" -#~ msgstr "f" - -#~ msgid "paper size|Index 3x5" -#~ msgstr "Index 3x5" - -#~ msgid "paper size|Index 5x8" -#~ msgstr "Index 5x8" - -#~ msgid "paper size|Invoice" -#~ msgstr "Invoice" - -#~ msgid "paper size|Tabloid" -#~ msgstr "Tabloid" - -#~ msgid "paper size|US Legal" -#~ msgstr "US Legal" - -#~ msgid "paper size|Quarto" -#~ msgstr "Quarto" - -#~ msgid "paper size|Super A" -#~ msgstr "სუპერი A" - -#~ msgid "paper size|Super B" -#~ msgstr "სუპერი B" - -#~ msgid "paper size|Folio" -#~ msgstr "Folio" - -#~ msgid "paper size|Folio sp" -#~ msgstr "Folio sp" - -#~ msgid "paper size|pa-kai" -#~ msgstr "pa-kai" - -#~ msgid "paper size|prc 16k" -#~ msgstr "prc 16k" - -#~ msgid "paper size|prc 32k" -#~ msgstr "კონვერტი prc 32k" - -#~ msgid "paper size|prc5 Envelope" -#~ msgstr "კონვერტი prc5" - -#~ msgid "paper size|ROC 16k" -#~ msgstr "ROC 16k" - -#~ msgid "paper size|ROC 8k" -#~ msgstr "ROC 8k" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't create pixbuf" -#~ msgstr "შეუძლებელია ახალი pixbuf შექმნა" - -#~ msgid "%.1f KB" -#~ msgstr "%.1f კბ" - -#~ msgid "%.1f MB" -#~ msgstr "%.1f მბ" - -#~ msgid "%.1f GB" -#~ msgstr "%.1f გბ" - -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URI" - -#~ msgid "The URI bound to this button" -#~ msgstr "URI, ამ ღილაკთან მიბმული მისამართი" - -#~ msgid "Arrow spacing" -#~ msgstr "ისრის მანძილები" - -#~ msgid "Scroll arrow spacing" -#~ msgstr "გადახვევის ისრის მანძილი" - -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "ჯგუფი" - -#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -#~ msgstr "ხელსაწყო, რომელის ჯგუფსაც ეკუთვნის ეს ღილაკი." - -#~ msgid "Invalid filename: %s" -#~ msgstr "ფაილის მცდარი სახელი: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." -#~ msgstr "ვერ ვამატებ სანიშნეს '%s', რადგან გეზი მიუწვდომელია." - -#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." -#~ msgstr "მცდარი·გეზის·გამო·'%s'·ფაილის·არჩევა·ვერ·ხერხდება." - -#~ msgid "%d byte" -#~ msgid_plural "%d bytes" -#~ msgstr[0] "%d ბაიტი" - -#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n" -#~ msgstr "შეუძლებელია %s-თვის მიმაგრებული ხატულას მიღება\n" - -#~ msgid "Error getting information for '%s': %s" -#~ msgstr "მონაცემების მიღების შეცდომა '%s': %s" - -#~ msgid "This file system does not support mounting" -#~ msgstr "მოცემულ ფაილურ სისტემას არ გააჩნია მონტაჟის მხარდაჭერა" - -#~ msgid "" -#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " -#~ "Please use a different name." -#~ msgstr "" -#~ "სახელი \"%s\" დაუშვებელია, რადგან \"%s\" სიმბოლოს შეიცავს. გამოიყენეთ " -#~ "სხვა სახელი." - -#~ msgid "Bookmark saving failed: %s" -#~ msgstr "სანიშნე ვერ შეინახა: %s" - -#~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" -#~ msgstr "'%s' უკვე არსებობს სანიშნეების სიაში" - -#~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" -#~ msgstr "'%s' სანიშნეების სიაში არ გახლავთ" - -#~ msgid "Path is not a folder: '%s'" -#~ msgstr "გეზი დასტა არაა: '%s'" - -#~ msgid "Network Drive (%s)" -#~ msgstr "ქსელური დისკი (%s)" - -#~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" -#~ msgstr "ატრიბუტი \"%s\" უცნობია (სტრიქონი %d, სიმბოლო %d)" +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 +msgid "Print to Test Printer" +msgstr ""