2.17.2
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.kn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-29 19:03-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-15 19:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
||||
@ -649,43 +649,43 @@ msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪುಟ"
|
||||
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
|
||||
msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:91
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:99
|
||||
msgid "Minimum child width"
|
||||
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:92
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:100
|
||||
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
|
||||
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:100
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:108
|
||||
msgid "Minimum child height"
|
||||
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:101
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:109
|
||||
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
|
||||
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:109
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:117
|
||||
msgid "Child internal width padding"
|
||||
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಆಂತರಿಕ ಅಗಲದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:110
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:118
|
||||
msgid "Amount to increase child's size on either side"
|
||||
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಎರಡೂ ಬದಿಗಳಲ್ಲೂ ಹೆಚ್ಚಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಮಾಣ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:118
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:126
|
||||
msgid "Child internal height padding"
|
||||
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಆಂತರಿಕ ಎತ್ತರದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:119
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:127
|
||||
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
|
||||
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕೆಳಗೆ ಹಾಗು ಮೇಲೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಮಾಣ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:127
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:135
|
||||
msgid "Layout style"
|
||||
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಬಗೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:128
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
|
||||
"edge, start and end"
|
||||
@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಇರಿಸಬೇಕು. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ, ಹರಡಿದ, ಆರಂಭಿಕ ಹಾಗು "
|
||||
"ಕೊನೆಯ ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:136
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:144
|
||||
msgid "Secondary"
|
||||
msgstr "ಎರಡನೆಯ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:137
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
|
||||
"g., help buttons"
|
||||
@ -4062,11 +4062,11 @@ msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "ಪುಟದ ಸಂಯೋಜನೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1053
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
|
||||
msgid "Track Print Status"
|
||||
msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಜಾಡು"
|
||||
|
||||
@ -4078,51 +4078,51 @@ msgstr ""
|
||||
"ಮುದ್ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಮುದ್ರಕ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು "
|
||||
"ಸ್ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣೆಗೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:925
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
|
||||
msgid "Default Page Setup"
|
||||
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಟ ಸಂಯೋಜನೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:926
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ GtkPageSetup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:944 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:945 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ GtkPrintSettings"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
|
||||
msgid "Job Name"
|
||||
msgstr "ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:964
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
|
||||
msgid "A string used for identifying the print job."
|
||||
msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ವಾಕ್ಯ."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:988
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
|
||||
msgid "Number of Pages"
|
||||
msgstr "ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:989
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿರುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1032
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
|
||||
msgid "Use full page"
|
||||
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1033
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
|
||||
msgid ""
|
||||
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
|
||||
"not the corner of the imageable area"
|
||||
@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ಸನ್ನಿವೇಶದ ಮೂಲವು ಪುಟದ ತುದಿಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಬಿಂಬಿಸಬಹುದಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಇರದೆ "
|
||||
"ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1054
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
|
||||
msgid ""
|
||||
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
|
||||
"after the print data has been sent to the printer or print server."
|
||||
@ -4138,70 +4138,106 @@ msgstr ""
|
||||
"ಮುದ್ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಮುದ್ರಕ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು "
|
||||
"ಸ್ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣೆಗೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1071
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "ಘಟಕ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1072
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
|
||||
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
|
||||
msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ದೂರವನ್ನು ಅಳೆಯಲು ಬಳಕೆಯಾಗುವ ಘಟಕ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1089
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
|
||||
msgid "Show Dialog"
|
||||
msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1090
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
|
||||
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
|
||||
msgstr "ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಪ್ರಗತಿ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1113
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
|
||||
msgid "Allow Async"
|
||||
msgstr "Async ಅನ್ನು ಸಮ್ಮತಿಸು"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1114
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
|
||||
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
|
||||
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಏಕರೀತಿಯಲ್ಲಿರದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1136 gtk/gtkprintoperation.c:1137
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
|
||||
msgid "Export filename"
|
||||
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡು"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
|
||||
msgid "The status of the print operation"
|
||||
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1172
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
|
||||
msgid "Status String"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯ ವಾಕ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1173
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
|
||||
msgid "A human-readable description of the status"
|
||||
msgstr "ಮಾನವ ಓದಬಹುದಾದ ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯ ವಿವರಣೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1191
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
|
||||
msgid "Custom tab label"
|
||||
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಟ್ಯಾಬ್ ಲೇಬಲ್"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1192
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ವಿಜೆಟ್ಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಟ್ಯಾಬ್ಗಾಗಿನ ಲೇಬಲ್."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Support Selection"
|
||||
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
|
||||
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has Selection"
|
||||
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
|
||||
msgid "TRUE if a selecion exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆಗಾಗಿನ GtkPageSetup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಮುದ್ರಕ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ GtkPrinter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
|
||||
msgid "Manual Capabilites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
|
||||
msgid "Capabilities the application can handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the dialog supports selection"
|
||||
msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the application has a selection"
|
||||
msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprogress.c:102
|
||||
msgid "Activity mode"
|
||||
msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಯ ಕ್ರಮ"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user