This commit is contained in:
Matthias Clasen
2009-06-15 21:45:40 -04:00
parent 350757e78c
commit b645bb9e02
205 changed files with 34476 additions and 28906 deletions

300
po/bs.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-29 19:02-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "Zaglavlje slike oštećeno"
msgid "Image format unknown"
msgstr "Nepoznat oblik grafičke datoteke"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Oštećeni podaci o pikslama na slici"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@ -1635,15 +1635,15 @@ msgstr ""
msgid "Color Selection"
msgstr "Izbor boje"
#: gtk/gtkentry.c:8443 gtk/gtktextview.c:7767
#: gtk/gtkentry.c:8448 gtk/gtktextview.c:7767
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metode unosa"
#: gtk/gtkentry.c:8457 gtk/gtktextview.c:7781
#: gtk/gtkentry.c:8462 gtk/gtktextview.c:7781
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ubaci kontrolni unicode znak"
#: gtk/gtkentry.c:9825
#: gtk/gtkentry.c:9830
#, fuzzy
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Otvori lokaciju"
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Otvori lokaciju"
msgid "Select A File"
msgstr "Izbriši datoteku"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -1666,43 +1666,47 @@ msgstr "ništa"
msgid "Other..."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Ukucajte ime novog direktorija"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr ""
"Nisam mogao dobaviti informacije o %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
#, fuzzy
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr ""
"Nisam mogao dodati zabilješku za %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
#, fuzzy
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr ""
"Nisam mogao ukloniti zabilješku za %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
msgid "The folder could not be created"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
#, fuzzy
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr ""
@ -1710,221 +1714,220 @@ msgstr ""
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
msgid "Search"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
msgid "Recently Used"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "_Ukloni"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "_Preimenuj"
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
msgid "Places"
msgstr ""
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
#, fuzzy
msgid "_Places"
msgstr "_Preimenuj"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
#, fuzzy
msgid "Could not select file"
msgstr ""
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
#, fuzzy
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "Kratice"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4326
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Pokaži _skrivene datoteke"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4333
msgid "Show _Size Column"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 gtk/gtkfilesel.c:730
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4623 gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4672
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4696
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4709
msgid "Modified"
msgstr "Promijenjeno"
#. Label
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4930 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4973
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Potraži u drugim direktorijima"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
#, fuzzy
msgid "Type a file name"
msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5286
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Napravi _direktorij"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5296
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokacija:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Snimi u _direktorij:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Napravi u _direktoriju:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7243
#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Ne mogu ući u direktorij zato što nije lokalni"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7868 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7889
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "kratica %s ne postoji"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7979
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "kratica %s ne postoji"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8241 gtk/gtkprintunixdialog.c:403
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8244 gtk/gtkprintunixdialog.c:407
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8249 gtk/gtkprintunixdialog.c:414
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Preimenuj"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8919
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9011
#, fuzzy
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8920
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9012
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8934
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9026
#, fuzzy
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak"
#. Label
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9401
msgid "_Search:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9499
msgid "<b>_Search:</b>"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10354
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10232
msgid "<b>Recently Used</b>"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10470
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11029
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Ukucajte ime novog direktorija"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11207 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11229
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11300
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11323 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11345
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11416
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11247
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11363
msgid "%H:%M"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11249
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11365
#, fuzzy
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "Jučer"
@ -1989,7 +1992,7 @@ msgstr ""
msgid "Path does not exist"
msgstr "kratica %s ne postoji"
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 gtk/gtkfilesel.c:1349
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
#: gtk/gtkfilesel.c:1358
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating folder '%s': %s"
@ -2505,7 +2508,7 @@ msgstr "_Osobine"
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Zasićenost:"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2739
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2809
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Stranica %u"
@ -2567,7 +2570,7 @@ msgstr ""
msgid "Down Path"
msgstr ""
#: gtk/gtkpathbar.c:1472
#: gtk/gtkpathbar.c:1469
#, fuzzy
msgid "File System Root"
msgstr "Datotečni sistem"
@ -2600,81 +2603,81 @@ msgstr "Snimi u _direktorij:"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
#: gtk/gtkprintoperation.c:179
#: gtk/gtkprintoperation.c:181
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1543
#: gtk/gtkprintoperation.c:1579
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1544
#: gtk/gtkprintoperation.c:1580
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "Upozorenje"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1545
#: gtk/gtkprintoperation.c:1581
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1546
#: gtk/gtkprintoperation.c:1582
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1547
#: gtk/gtkprintoperation.c:1583
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "Upozorenje"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1548
#: gtk/gtkprintoperation.c:1584
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1549
#: gtk/gtkprintoperation.c:1585
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "_Štampaj"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1550
#: gtk/gtkprintoperation.c:1586
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "_Pronađi"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1551
#: gtk/gtkprintoperation.c:1587
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:2127
#: gtk/gtkprintoperation.c:2163
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:2129 gtk/gtkprintoperation.c:2694
#: gtk/gtkprintoperation.c:2165 gtk/gtkprintoperation.c:2730
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Upozorenje"
#: gtk/gtkprintoperation.c:2132
#: gtk/gtkprintoperation.c:2168
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "_Štampaj"
#: gtk/gtkprintoperation.c:2724
#: gtk/gtkprintoperation.c:2760
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:2727
#: gtk/gtkprintoperation.c:2763
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr ""
@ -2689,7 +2692,7 @@ msgstr ""
msgid "Error printing"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:435 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:441 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "_Lokacija:"
@ -2754,70 +2757,75 @@ msgstr "Neipravno zaglavlje u ikoni"
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1817
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "_Štampaj"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1773
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1827
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "_Lokacija:"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1784
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1838
msgid "Status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1809
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1864
msgid "Range"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1868
msgid "_All Pages"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1820
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1875
#, fuzzy
msgid "C_urrent Page"
msgstr "_Napravi"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1886
#, fuzzy
msgid "Se_lection"
msgstr "_Izbor: "
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1895
msgid "Pag_es:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1896
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1840
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1906
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "_Preimenuj"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1853
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1919
msgid "Copies"
msgstr ""
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1858
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1924
msgid "Copie_s:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1876
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1942
#, fuzzy
msgid "C_ollate"
msgstr "_Napravi"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1884
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1950
#, fuzzy
msgid "_Reverse"
msgstr "_Povrati"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1904
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970
msgid "General"
msgstr ""
@ -2827,42 +2835,42 @@ msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2450
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2520
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2450
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2520
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2451
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2521
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2451
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2521
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@ -2870,114 +2878,114 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2455 gtk/gtkprintunixdialog.c:2468
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2525 gtk/gtkprintunixdialog.c:2538
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Upozorenje"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2484
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2554
#, fuzzy
msgid "Left to right"
msgstr "LRM Oznaka od _lijevo prema desno"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2485
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555
#, fuzzy
msgid "Right to left"
msgstr "_Štampaj"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2497
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2567
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2498
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2568
msgid "Bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2576
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2646
msgid "Layout"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2580
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2650
msgid "T_wo-sided:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2595
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2665
#, fuzzy
msgid "Pages per _side:"
msgstr "_Osobine"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2613
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2683
#, fuzzy
msgid "Page or_dering:"
msgstr "_Osobine"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2629
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2699
#, fuzzy
msgid "_Only print:"
msgstr "_Štampaj"
#. In enum order
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2644
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2714
msgid "All sheets"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2645
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2715
msgid "Even sheets"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2646
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2716
msgid "Odd sheets"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2719
#, fuzzy
msgid "Sc_ale:"
msgstr "_Vrijednost:"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2676
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2746
msgid "Paper"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2680
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2750
#, fuzzy
msgid "Paper _type:"
msgstr "_Osobine"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2695
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2765
#, fuzzy
msgid "Paper _source:"
msgstr "_Osobine"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2710
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780
msgid "Output t_ray:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2764
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2834
msgid "Job Details"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2770
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2840
msgid "Pri_ority:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2785
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2855
msgid "_Billing info:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2803
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2873
msgid "Print Document"
msgstr ""
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2882
#, fuzzy
msgid "_Now"
msgstr "_Ne"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2823
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2893
msgid "A_t:"
msgstr ""
@ -2985,72 +2993,72 @@ msgstr ""
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2829
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2899
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2839
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2909
msgid "Time of print"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2855
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2925
#, fuzzy
msgid "On _hold"
msgstr "_Masno"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2856
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2926
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2876
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2946
msgid "Add Cover Page"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2885
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
msgid "Be_fore:"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2903
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2973
msgid "_After:"
msgstr ""
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2921
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
msgid "Job"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2987
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3057
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3092
msgid "Image Quality"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3095
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "_Boja"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098
msgid "Finishing"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3131
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "_Štampaj"
@ -4903,7 +4911,7 @@ msgstr ""
#: gtk/updateiconcache.c:1690
#, c-format
msgid "No theme index file."
msgid "No theme index file.\n"
msgstr ""
#: gtk/updateiconcache.c:1694