svn path=/trunk/; revision=22231
This commit is contained in:
Matthias Clasen
2009-01-27 05:51:23 +00:00
parent 9e86472a65
commit b447ac1be4
214 changed files with 10734 additions and 9744 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-23 12:59-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-27 00:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: None <>\n"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "שריפֿט נאָמען"
msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "שריפֿט נאָמען"
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "דער נאָמען פֿון דעם צעפּיכעסל"
#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:178
#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
msgid "Visible when horizontal"
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:179
#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
@ -350,17 +350,17 @@ msgid ""
"overflow menu."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:185
#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
msgid "Visible when vertical"
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:186
#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:192
#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
msgid "Is important"
msgstr ""
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "פֿאַרקער דעם מצבֿ פֿונעם קנעפּל"
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "האָריזאָנטאַלישע אױסגלײַכונג"
#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:273
#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
msgid "Vertical alignment"
msgstr "װערטיקאַלישע אױסגלײַכונג"
#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:292
#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:223
#: gtk/gtkbutton.c:220
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
@ -833,12 +833,12 @@ msgstr ""
"טעקסט פֿון עטיקעט־צעפּיכעסל אין דרינען פֿון קנעפּל, אױב דאָס קנעפּל האָט אַן "
"עטיקעט־צעפּיכעסל"
#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "שטריך אונטער"
#: gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -847,74 +847,74 @@ msgstr ""
"אױב יאָ, װעט אַן אונטערשטריך אין טעקסט באַדײַטן אַז דעם קומעדיקן שריפֿטצײכן ניצט "
"מען װי אַ מנעמאָנישער פֿאַרגיכערער־קלאַװיש"
#: gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkimagemenuitem.c:148
#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
msgid "Use stock"
msgstr "ניצט הורט"
#: gtk/gtkbutton.c:239
#: gtk/gtkbutton.c:236
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "אױב באַשטעטיקט, װעט דער עטיקעט קלײַבן אַ הורטזאַך אַנשטאָט זיך לאָזן װײַזן"
#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
msgid "Focus on click"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
#, fuzzy
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "צי דער עטיקעט־טעקסט לאָזט זיך סעלעקטירן מיט דעם מײַזל"
#: gtk/gtkbutton.c:254
#: gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Border relief"
msgstr "צאַמרינע רעליִעף"
#: gtk/gtkbutton.c:255
#: gtk/gtkbutton.c:252
msgid "The border relief style"
msgstr "דער סטיל פֿון צאַמרינע רעליִעף"
#: gtk/gtkbutton.c:272
#: gtk/gtkbutton.c:269
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "האָריזאָנטאַלישע אױסגלײַכונג"
#: gtk/gtkbutton.c:291
#: gtk/gtkbutton.c:288
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "װערטיקאַלישע אױסגלײַכונג"
#: gtk/gtkbutton.c:308 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
msgid "Image widget"
msgstr "בילד־צעפּיכעסל"
#: gtk/gtkbutton.c:309
#: gtk/gtkbutton.c:306
#, fuzzy
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "קינד צעפּיכעסל װאָס װײַזט זיך לעבן דעם מעניו־טעקסט"
#: gtk/gtkbutton.c:323
#: gtk/gtkbutton.c:320
#, fuzzy
msgid "Image position"
msgstr "הענטל פּאָזיציע"
#: gtk/gtkbutton.c:324
#: gtk/gtkbutton.c:321
#, fuzzy
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "הענטל־פּאָזיציע רעלאַטיװ צו דעם קינד־צעפּיכעסל"
#: gtk/gtkbutton.c:436
#: gtk/gtkbutton.c:433
msgid "Default Spacing"
msgstr "געװײנטלעכע אָפּרוקונג"
#: gtk/gtkbutton.c:437
#: gtk/gtkbutton.c:434
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "איבעריקע אָפּרוקונג צוצולײגן פֿאַר CAN_DEFAULT קנעפּלעך"
#: gtk/gtkbutton.c:443
#: gtk/gtkbutton.c:440
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "געװײנטלעכע אױסערלעכע אָפּרוקונג"
#: gtk/gtkbutton.c:444
#: gtk/gtkbutton.c:441
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
@ -922,59 +922,59 @@ msgstr ""
"איבעריקע אָפּרוקונג צוצולײגן פֿאַר CAN_DEFAULT קנעפּלעך װאָס װײַזט זיך אַלע מאָל אין "
"דרױסן פֿון צאַמרינע"
#: gtk/gtkbutton.c:449
#: gtk/gtkbutton.c:446
msgid "Child X Displacement"
msgstr "קינדס ה' פֿונאַנדעררוקונג"
#: gtk/gtkbutton.c:450
#: gtk/gtkbutton.c:447
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "װי װײַט אין ה' ריכטונג איבערצורוקן דאָס קינד װען מען דריקט דאָס קנעפּל"
#: gtk/gtkbutton.c:457
#: gtk/gtkbutton.c:454
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "קינדס װ' פֿונאַנדעררוקונג"
#: gtk/gtkbutton.c:458
#: gtk/gtkbutton.c:455
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "װי װײַט אין װ' ריכטונג איבערצורוקן דאָס קינד װען מען דריקט דאָס קנעפּל"
#: gtk/gtkbutton.c:474
#: gtk/gtkbutton.c:471
#, fuzzy
msgid "Displace focus"
msgstr "איז פֿאָקוס"
#: gtk/gtkbutton.c:475
#: gtk/gtkbutton.c:472
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:488 gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtkentry.c:1644
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtkentry.c:1644
#, fuzzy
msgid "Inner Border"
msgstr "הענטל צאַמרינע"
#: gtk/gtkbutton.c:489
#: gtk/gtkbutton.c:486
msgid "Border between button edges and child."
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:502
#: gtk/gtkbutton.c:499
#, fuzzy
msgid "Image spacing"
msgstr "באַטרעף אָפּרוקונג"
#: gtk/gtkbutton.c:503
#: gtk/gtkbutton.c:500
#, fuzzy
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "איבעריק אָרט צו שטעלן צװישן דעם קינד און זײַנע שכנים, אין בילדצעלן"
#: gtk/gtkbutton.c:517
#: gtk/gtkbutton.c:514
msgid "Show button images"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:518
#: gtk/gtkbutton.c:515
#, fuzzy
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "אױב מען װיל אַז די הענטלעך זאָלן זיך װײַזן"
@ -3290,31 +3290,40 @@ msgstr "מאַגאַזין־סאָרט"
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "די רעפּרעזענטאַציע פֿאַר בילדדאַטן"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "קינד צעפּיכעסל װאָס װײַזט זיך לעבן דעם מעניו־טעקסט"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:149
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
#, fuzzy
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "צי דער עטיקעט־טעקסט לאָזט זיך סעלעקטירן מיט דעם מײַזל"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:163 gtk/gtkmenu.c:515
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
msgid "Always show image"
msgstr ""
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
#, fuzzy
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל איז זעעװדיק"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
#, fuzzy
msgid "Accel Group"
msgstr "ברוכטײל"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:164
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
#, fuzzy
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "צומאַך צו קאָנטראָלירן צוליב פֿאַרגיכערער ענדערונגען"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
#, fuzzy
msgid "Show menu images"
msgstr "װײַז הענטלעך"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
#, fuzzy
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "אױב מען װיל אַז די הענטלעך זאָלן זיך װײַזן"
@ -6574,7 +6583,7 @@ msgstr "שורה אָפּרוקונג"
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "אָפּרוקונג צװישן צוגאָב־קנעפּלעך און פֿינגער"
#: gtk/gtktoolitem.c:193
#: gtk/gtktoolitem.c:191
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@ -6650,7 +6659,8 @@ msgid "Search Column"
msgstr "זוכזײַל"
#: gtk/gtktreeview.c:643
msgid "Model column to search through when searching through code"
#, fuzzy
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "מוסטערזײַל אַדורכצוזוכן בשעת מען זוכט דורך קאָדירונג"
#: gtk/gtktreeview.c:663