2.17.3
This commit is contained in:
		| @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: ml\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-07-07 00:16-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-03-17 20:32+0530\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team:  <en@li.org>\n" | ||||
| @ -95,12 +95,12 @@ msgstr "സ്വതവേയുളള ഡിസ്പ്ലെെ" | ||||
| msgid "The default display for GDK" | ||||
| msgstr "GDK യ്ക്ക് വേണ്ടി സ്വതവേയുളള ഡിസ്പ്ലെെ" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614 | ||||
| #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614 | ||||
| msgid "Screen" | ||||
| msgstr "സ്ക്രീന്" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/gdkpango.c:538 | ||||
| #: gdk/gdkpango.c:539 | ||||
| msgid "the GdkScreen for the renderer" | ||||
| msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുളള GdkScreen" | ||||
|  | ||||
| @ -263,7 +263,7 @@ msgid "A unique name for the action." | ||||
| msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിനു മാത്രമുളള പേര്." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:305 | ||||
| #: gtk/gtktoolbutton.c:202 | ||||
| msgid "Label" | ||||
| msgstr "ലേബല്" | ||||
| @ -296,22 +296,22 @@ msgstr "സ്റ്റോക്ക് ഐക്കണ്" | ||||
| msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." | ||||
| msgstr "ഈ പ്രവര്ത്തനത്തിനായി വിഡ്ജറ്റില് കാണിച്ചിരിക്കുന്ന സ്റ്റോക്ക് ഐക്കണ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250 | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253 | ||||
| msgid "GIcon" | ||||
| msgstr "GIcon" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:251 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:254 | ||||
| msgid "The GIcon being displayed" | ||||
| msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്ന GIcon" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230 | ||||
| #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606 | ||||
| #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606 | ||||
| msgid "Icon Name" | ||||
| msgstr "ഐക്കണ്ന്റെ പേര്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:235 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:238 | ||||
| msgid "The name of the icon from the icon theme" | ||||
| msgstr "ഐക്കള് ഥീമില് നിന്നുളള ഐക്കണന്റെ പേര്" | ||||
|  | ||||
| @ -367,7 +367,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." | ||||
| msgstr "TRUE ആണേല്, ഈ പ്രവര്ത്തനത്തിനുളള ശൂന്യമായ മെനു പ്രോക്സികള് മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:523 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:524 | ||||
| msgid "Sensitive" | ||||
| msgstr "സെന്സിറ്റീവ്" | ||||
|  | ||||
| @ -375,8 +375,8 @@ msgstr "സെന്സിറ്റീവ്" | ||||
| msgid "Whether the action is enabled." | ||||
| msgstr "പ്രവര്ത്തനം സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന്." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516 | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517 | ||||
| msgid "Visible" | ||||
| msgstr "ദൃശ്യമായ" | ||||
|  | ||||
| @ -548,7 +548,7 @@ msgstr "സൂചികയുടെ നിഴല്" | ||||
| msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" | ||||
| msgstr "സൂചികയുടെ ചുറ്റമുളള നിഴലിന്റെ കാഴ്ച" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363 | ||||
| #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368 | ||||
| msgid "Arrow Scaling" | ||||
| msgstr "ആരോ സ്കേലിങ്" | ||||
|  | ||||
| @ -644,43 +644,43 @@ msgstr "പേജ് പൂറ്ണ്ണമായിരിക്കുന | ||||
| msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" | ||||
| msgstr "പേജില് ആവശ്യമുള്ള ഫീള്ഡുകള് എല്ലാം പൂരിപ്പിച്ചോ എന്ന്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:99 | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:101 | ||||
| msgid "Minimum child width" | ||||
| msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:100 | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:102 | ||||
| msgid "Minimum width of buttons inside the box" | ||||
| msgstr "ചതുരത്തിലുളള ബട്ടണുകളുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ വീതി" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:108 | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:110 | ||||
| msgid "Minimum child height" | ||||
| msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ഉയരം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:109 | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:111 | ||||
| msgid "Minimum height of buttons inside the box" | ||||
| msgstr "ചതുരത്തിലുളള ബട്ടണുകളുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ഉയരം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:117 | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:119 | ||||
| msgid "Child internal width padding" | ||||
| msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ആന്തരിക വീതിയിലുളള പാഡിങ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:118 | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:120 | ||||
| msgid "Amount to increase child's size on either side" | ||||
| msgstr "ഇരുവശത്തും ചൈള്ഡിന്റം വലിപ്പം എത്ര കൂട്ടണം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:126 | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:128 | ||||
| msgid "Child internal height padding" | ||||
| msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ആന്തരിക ഉയരത്തിലുളള പാഡിങ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:127 | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:129 | ||||
| msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" | ||||
| msgstr "മുകളിലും താഴെയും ചൈള്ഡിന്റം വലിപ്പം എത്ര കൂട്ടണം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:135 | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:137 | ||||
| msgid "Layout style" | ||||
| msgstr "ലേയൌട്ട് സ്റ്റൈല്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:136 | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:138 | ||||
| msgid "" | ||||
| "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " | ||||
| "edge, start and end" | ||||
| @ -688,11 +688,11 @@ msgstr "" | ||||
| "ബോക്സിലുളള ബട്ടണുകളുടെ ലേയൌട്ട് എപ്രകാരമാണ്.  ഡീഫോള്ട്ട്, സ്പ്രെഡ്, എഡ്ജ്, ആരംഭം, അവസാനം " | ||||
| "തുടങ്ങിയവയാണ് സാധ്യമായ മൂല്ല്യങ്ങള്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:144 | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:146 | ||||
| msgid "Secondary" | ||||
| msgstr "രണ്ടാമത്തെ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:145 | ||||
| #: gtk/gtkbbox.c:147 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." | ||||
| "g., help buttons" | ||||
| @ -782,12 +782,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "ബട്ടണില് ലേബല് വിഡ്ജറ്റുണ്ടെങ്കില്, അതിന്റെ ടെക്സ്റ്റ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516 | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209 | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209 | ||||
| msgid "Use underline" | ||||
| msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കുക" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517 | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:316 | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:321 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " | ||||
| "for the mnemonic accelerator key" | ||||
| @ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Pixbuf എക്സ്പാന്ഡര് അടച്ചിര | ||||
| msgid "Pixbuf for closed expander" | ||||
| msgstr "അടച്ച എക്സ്പാന്ഡറിനുളള pixbuf" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229 | ||||
| msgid "Stock ID" | ||||
| msgstr "സംഭരണ ID" | ||||
|  | ||||
| @ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render" | ||||
| msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായിളള സ്റ്റോക്ക് ഐക്കണ്ന്റെ സ്റ്റോക്ക് ID" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:267 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:270 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "വലിപ്പം" | ||||
|  | ||||
| @ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." | ||||
| msgstr "0-ല് (മുകള് ഭാഗം) നിന്നും 1-ലേക്കുളള (താഴ് ഭാഗം) ക്രമീകരണം (വെറ്ട്ടിക്കല്)." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729 | ||||
| #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325 | ||||
| #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328 | ||||
| #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110 | ||||
| msgid "Orientation" | ||||
| msgstr "സംവേദനം" | ||||
| @ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "സൂചികയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള സ്ഥ | ||||
| msgid "Spacing around check or radio indicator" | ||||
| msgstr "ചെക്ക് അല്ലെങ്കില് റേഡിയോ സൂചികയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള സ്ഥലം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119 | ||||
| #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119 | ||||
| #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 | ||||
| msgid "Active" | ||||
| msgstr "സജ്ജമാണ്" | ||||
| @ -1755,7 +1755,8 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value" | ||||
| msgstr "നിറത്തിന് ആല്ഫാ മൂല്ല്യം കൊടുക്കണമോ എന്ന്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 | ||||
| #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 | ||||
| #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 | ||||
| msgid "Title" | ||||
| msgstr "തലക്കെട്ട്" | ||||
|  | ||||
| @ -1939,7 +1940,7 @@ msgstr "ഒരു ചൈള്ഡിന് ചുറ്റും കോംപ | ||||
| msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" | ||||
| msgstr "മൌസ് ഉപയോഗിച്ചു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് കോമ്പോ ബോക്സില് ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കണമോ എന്നു്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556 | ||||
| msgid "Tearoff Title" | ||||
| msgstr "ടിയര് ഓഫ് തലക്കെട്ട്" | ||||
|  | ||||
| @ -2690,7 +2691,7 @@ msgid "The desired width of the button widget, in characters." | ||||
| msgstr "ബട്ടണ് വിഡ്ജറ്റിന് ആവശ്യമുളള വീതി (അക്ഷരങ്ങളില്)." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:218 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:221 | ||||
| msgid "Filename" | ||||
| msgstr "ഫയലിന്റെ പേര്" | ||||
|  | ||||
| @ -2982,11 +2983,11 @@ msgstr "ആല്ഫാ തിരഞ്ഞെടുക്കല് ബോ | ||||
| msgid "Opacity of the selection box" | ||||
| msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ബോക്സിന്റെ അതാര്യത" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213 | ||||
| msgid "Pixbuf" | ||||
| msgstr "Pixbuf" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214 | ||||
| msgid "A GdkPixbuf to display" | ||||
| msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള GdkPixbuf" | ||||
|  | ||||
| @ -3014,11 +3015,11 @@ msgstr "മുഖംമൂടി" | ||||
| msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" | ||||
| msgstr "GdkImage അല്ലെങ്കില് GdkPixmap-നോടൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുന്ന മാസ്ക് ബിറ്റ് മാപ്പ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222 | ||||
| msgid "Filename to load and display" | ||||
| msgstr "ലോഡ് ചെയ്ത് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള ഫയലിന്റെ പേര്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230 | ||||
| msgid "Stock ID for a stock image to display" | ||||
| msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സ്റ്റോക്ക് ഇമേജിന്റെ സ്റ്റോക്ക് ID" | ||||
|  | ||||
| @ -3055,11 +3056,11 @@ msgstr "ആനിമേഷന്" | ||||
| msgid "GdkPixbufAnimation to display" | ||||
| msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള GdkPixbufAnimation" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261 | ||||
| msgid "Storage type" | ||||
| msgstr "സംഭരണ രീതി" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259 | ||||
| #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262 | ||||
| msgid "The representation being used for image data" | ||||
| msgstr "ഇമേജ് ഡേറ്റായ്ക്കുപയോഗിക്കുന്ന മാതൃക" | ||||
|  | ||||
| @ -3079,7 +3080,7 @@ msgstr "എപ്പോളും ചിത്രം കാണിക്കുക" | ||||
| msgid "Whether the image will always be shown" | ||||
| msgstr "ചിത്രം എപ്പോഴും കാണിക്കുമോ എന്നു്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516 | ||||
| msgid "Accel Group" | ||||
| msgstr "ആക്സല് ഗ്രൂപ്പ്" | ||||
|  | ||||
| @ -3246,73 +3247,84 @@ msgstr "സന്ദര്ശിച്ചിട്ടുള്ള" | ||||
| msgid "Whether this link has been visited." | ||||
| msgstr "ഈ കണ്ണി സന്ദര്ശിച്ചിട്ടുണ്ടോ എന്ന്." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:501 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:502 | ||||
| msgid "The currently selected menu item" | ||||
| msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത മെനു വസ്തു" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:516 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:517 | ||||
| msgid "The accel group holding accelerators for the menu" | ||||
| msgstr "മെനുവില് ആക്സിലറേറ്റുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ആക്സല് ഗ്രൂപ്പ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290 | ||||
| msgid "Accel Path" | ||||
| msgstr "ആക്സല് പാഥ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:531 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:532 | ||||
| msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" | ||||
| msgstr "ചൈള്ഡ് വസ്തുക്കള്ക്കായി ആക്സല് പാഥുകള് നിര്മ്മിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു ആക്സല് പാഥ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:547 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:548 | ||||
| msgid "Attach Widget" | ||||
| msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ചേര്ക്കുക" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:548 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:549 | ||||
| msgid "The widget the menu is attached to" | ||||
| msgstr "മെനു ചേര്ത്തിട്ടുള്ള വിഡ്ജറ്റ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:556 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:557 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" | ||||
| "off" | ||||
| msgstr "മെനു torn-off ചെയ്യുമ്പോള് ജാലക നിരീക്ഷകന് ലഭ്യമാക്കുന്ന തലക്കെട്ട്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:570 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:571 | ||||
| msgid "Tearoff State" | ||||
| msgstr "ടിയര് ഓഫ് അവസ്ഥ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:571 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:572 | ||||
| msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" | ||||
| msgstr "മെനു ടോര്ണ് ഓഫ് ആണോ എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്ന ബൂളിയന്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:585 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:586 | ||||
| msgid "Monitor" | ||||
| msgstr "മോണിറ്റര്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:586 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:587 | ||||
| msgid "The monitor the menu will be popped up on" | ||||
| msgstr "മോണിറ്റര് പോപ്പപ് ചെയ്യുന്ന മെനു" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:592 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:593 | ||||
| msgid "Vertical Padding" | ||||
| msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള പാഡിങ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:593 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:594 | ||||
| msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" | ||||
| msgstr "മെനുവിന്റെ മുകളിലും താഴെയുമുളള അധിക സ്ഥലം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:601 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:616 | ||||
| msgid "Reserve Toggle Size" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:617 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " | ||||
| "icons" | ||||
| msgstr "മെനു ടോര്ണ് ഓഫ് ആണോ എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്ന ബൂളിയന്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:623 | ||||
| msgid "Horizontal Padding" | ||||
| msgstr "ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള പാഡിങ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:602 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:624 | ||||
| msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" | ||||
| msgstr "മെനുവിന്റെ ഇടത്തും വലത്തുമുളള അധികമായ സ്ഥലം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:610 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:632 | ||||
| msgid "Vertical Offset" | ||||
| msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള ഓഫ്സെറ്റ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:611 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:633 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " | ||||
| "vertically" | ||||
| @ -3320,11 +3332,11 @@ msgstr "" | ||||
| "ഒരു മെനു സബ്മെനു ആകുമ്പോള്, മുകളില് നിന്നും താഴേക്കുളള ഓഫ്സെറ്റ് ആകുന്ന പിക്സലുകളുടെ എണ്ണം അനുസരിച്ച് " | ||||
| "സ്ഥാപിക്കുക" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:619 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:641 | ||||
| msgid "Horizontal Offset" | ||||
| msgstr "ഇടത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള ഓഫ്സെറ്റ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:620 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:642 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " | ||||
| "horizontally" | ||||
| @ -3332,81 +3344,81 @@ msgstr "" | ||||
| "ഒരു മെനു സബ്മെനു ആകുമ്പോള്, ഇടത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള ഓഫ്സെറ്റ് ആകുന്ന പിക്സലുകളുടെ എണ്ണം അനുസരിച്ച് " | ||||
| "സ്ഥാപിക്കുക" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:628 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:650 | ||||
| msgid "Double Arrows" | ||||
| msgstr "രണ്ട് ആരോ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:629 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:651 | ||||
| msgid "When scrolling, always show both arrows." | ||||
| msgstr "സ്ക്രോള് ചെയ്യുമ്പോള്, രണ്ടു് ആരോകളും എപ്പോഴും കാണിക്കുക." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:642 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:664 | ||||
| msgid "Arrow Placement" | ||||
| msgstr "ആരോ സ്ഥാപനം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:643 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:665 | ||||
| msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" | ||||
| msgstr "സ്ക്രോള് ആരോ എവിടെ സ്ഥാപിക്കണമെന്നു് സൂചിപ്പിക്കുന്നു" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:651 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:673 | ||||
| msgid "Left Attach" | ||||
| msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174 | ||||
| msgid "The column number to attach the left side of the child to" | ||||
| msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ ഇടത്ത് ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട നിരയുടെ എണ്ണം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:659 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:681 | ||||
| msgid "Right Attach" | ||||
| msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:660 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:682 | ||||
| msgid "The column number to attach the right side of the child to" | ||||
| msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ വലത്ത് ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട നിരയുടെ എണ്ണം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:667 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:689 | ||||
| msgid "Top Attach" | ||||
| msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:668 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:690 | ||||
| msgid "The row number to attach the top of the child to" | ||||
| msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ മുകള് ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട വരിയുടെ എണ്ണം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:675 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:697 | ||||
| msgid "Bottom Attach" | ||||
| msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195 | ||||
| msgid "The row number to attach the bottom of the child to" | ||||
| msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ താഴെ ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട വരിയുടെ എണ്ണം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:690 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:712 | ||||
| msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" | ||||
| msgstr "സ്ക്രോള് ആരോയുടെ വലിപ്പം കുറയ്ക്കുന്നതിനുള്ള കോണ്സ്റ്റന്റ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:777 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:799 | ||||
| msgid "Can change accelerators" | ||||
| msgstr "ആക്സലറേറ്ററുകള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമാണ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:778 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:800 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" | ||||
| msgstr "മെനു വസ്തുവിലുള്ള ഒരു കീ അമര്ത്തി മെനു ആക്സലറേറ്ററുകള് മാറ്റുവാന് സാധ്യമാണോ എന്നു്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:783 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:805 | ||||
| msgid "Delay before submenus appear" | ||||
| msgstr "സബ്മെനുകള് കാണിക്കുന്നതിന് മുന്പുളള സമയം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:784 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:806 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" | ||||
| msgstr "സബ്മെനു ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് ഒരു മെനുവില് പോയിന്റര് ഉണ്ടാകേണ്ട ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ സമയം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:791 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:813 | ||||
| msgid "Delay before hiding a submenu" | ||||
| msgstr "ഒരു സബ്മെനു അദൃശ്യമാക്കുന്നതിനുളള മുമ്പുള്ള സമയം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:792 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:814 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " | ||||
| "submenu" | ||||
| @ -3448,40 +3460,40 @@ msgstr "ഡ്രോപ്പ് ഡൌണ് മെനുകള് കാ | ||||
| msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" | ||||
| msgstr "ഒരു മെനുവിന്റെ സബ്മെനുകള് കാണുന്നതിന് മുന്പുളള സമയം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:252 | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:257 | ||||
| msgid "Right Justified" | ||||
| msgstr "വലത്ത് നിന്നും ആരംഭിക്കുക" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:253 | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:258 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" | ||||
| msgstr "മെനുബാറിന്റെ വലത്തു് വശത്തേക്കു് മെനു വസ്തു സജ്ജമാക്കുന്നു" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:267 | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:272 | ||||
| msgid "Submenu" | ||||
| msgstr "സബ്മെനു" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:268 | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:273 | ||||
| msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" | ||||
| msgstr "മെനു വസ്തുവിലേക്കു് ഘടിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള സബ്മെനു, or NULL if it has none" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:286 | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:291 | ||||
| msgid "Sets the accelerator path of the menu item" | ||||
| msgstr "മെനു വസ്തുവിന്റെ ആക്സിലറ്റേറര് പാഥ് സജ്ജമാക്കുന്നു" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:301 | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:306 | ||||
| msgid "The text for the child label" | ||||
| msgstr "ചൈള്ഡ് ലേബലിനുള്ള വാചകം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:364 | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:369 | ||||
| msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" | ||||
| msgstr "മെനു വസ്തുവിനുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം അനുസരിച്ചുള്ള ആരോ ഉപയോഗിക്കുന്ന സ്ഥലം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:377 | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:382 | ||||
| msgid "Width in Characters" | ||||
| msgstr "വീതി അക്ഷരങ്ങളില് " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:378 | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:383 | ||||
| msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" | ||||
| msgstr "മെനു വസ്തുവിന്റെ ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ വീതി, അക്ഷരങ്ങളില്" | ||||
|  | ||||
| @ -3593,23 +3605,23 @@ msgid "" | ||||
| "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" | ||||
| msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ മുകളിലും താഴെയും ചേര്ക്കുവാനുളള സ്ഥലം, പിക്സലില്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:139 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:160 | ||||
| msgid "Parent" | ||||
| msgstr "പേരന്റ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:140 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:161 | ||||
| msgid "The parent window" | ||||
| msgstr "പേരന്റ് ജാലകം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:147 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:168 | ||||
| msgid "Is Showing" | ||||
| msgstr "കാണിക്കുന്നു" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:148 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:169 | ||||
| msgid "Are we showing a dialog" | ||||
| msgstr "ഒരു ഡയലോഗ് കാണിക്കുന്നോ എന്നു്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:156 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:177 | ||||
| msgid "The screen where this window will be displayed." | ||||
| msgstr "ഈ ജാലകം പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സ്ക്രീന്." | ||||
|  | ||||
| @ -3897,7 +3909,7 @@ msgstr "ചെറുതാക്കുക" | ||||
| msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" | ||||
| msgstr "TRUE എങ്കില്, ആവശ്യപ്പെട്ടതിനേക്കാള് ചൈള്ഡിനെ ചെറുതാക്കാവുന്നതാണ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309 | ||||
| #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312 | ||||
| msgid "Embedded" | ||||
| msgstr "എംബഡട്" | ||||
|  | ||||
| @ -5360,58 +5372,63 @@ msgstr "സ്റ്റേറ്റസ് ബാറിനു് ടോപ് | ||||
| msgid "Style of bevel around the statusbar text" | ||||
| msgstr "സ്റ്റേറ്റസ്ബാറിന്റെ വാചകത്തിനു് ചുറ്റുമുള്ള അതിരിന്റെ ശൈലി" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:268 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:271 | ||||
| msgid "The size of the icon" | ||||
| msgstr "ചിഹ്നത്തിന്റെ വലിപ്പം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:278 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:281 | ||||
| msgid "The screen where this status icon will be displayed" | ||||
| msgstr "നിലവാരത്തിനുള്ള പ്രതിരൂപം കാണിക്കുന്ന സ്ക്രീന്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:285 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:288 | ||||
| msgid "Blinking" | ||||
| msgstr "മിന്നുന്നു" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:286 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:289 | ||||
| msgid "Whether or not the status icon is blinking" | ||||
| msgstr "സ്റ്റേറ്റസ് ചിഹ്നം മിന്നുന്നുണ്ടോ എന്നു്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:294 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:297 | ||||
| msgid "Whether or not the status icon is visible" | ||||
| msgstr "സ്റ്റേറ്റസ് ചിഹ്നം ദൃശ്യമാണോ എന്നു്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:310 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:313 | ||||
| msgid "Whether or not the status icon is embedded" | ||||
| msgstr "നിലവാരം കാണിക്കുന്ന പ്രതിരൂപം എംബഡഡ് ആണോ എന്ന്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111 | ||||
| msgid "The orientation of the tray" | ||||
| msgstr "ട്രേയുടെ സംവേദനം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633 | ||||
| msgid "Has tooltip" | ||||
| msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് ഉണ്ട്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:354 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:357 | ||||
| msgid "Whether this tray icon has a tooltip" | ||||
| msgstr "ട്രേ ചിഹ്നത്തിനു് ഒരു ടൂള്ടിപ്പ് ഉണ്ടോ എന്ന്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654 | ||||
| msgid "Tooltip Text" | ||||
| msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് വാചകം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676 | ||||
| msgid "The contents of the tooltip for this widget" | ||||
| msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ടൂള്ടിപ്പിന്റെ ഉള്ളടക്കം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675 | ||||
| msgid "Tooltip markup" | ||||
| msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് മാറ്ക്കപ്പ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:400 | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:403 | ||||
| msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" | ||||
| msgstr "ഈ ട്രേ ചിഹ്നത്തിനുള്ള ടൂള്ടിപ്പിന്റെ ഉള്ളടക്കം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusicon.c:421 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The title of this tray icon" | ||||
| msgstr "ചിഹ്നത്തിന്റെ വലിപ്പം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktable.c:129 | ||||
| msgid "Rows" | ||||
| msgstr "നിരകള്" | ||||
| @ -6505,27 +6522,27 @@ msgstr "ഈ വ്യൂപോര്ട്ടിനു് നേരെയു | ||||
| msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" | ||||
| msgstr "വ്യൂപോര്ട്ടിനു് ചുറ്റുമുള്ള ഷാഡോ ബോക്സ് എങ്ങനെ വരയ്ക്കണമെന്നു് നിശ്ചയിക്കുന്നു" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:483 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:484 | ||||
| msgid "Widget name" | ||||
| msgstr "രചനാനാമം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:484 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:485 | ||||
| msgid "The name of the widget" | ||||
| msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:490 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:491 | ||||
| msgid "Parent widget" | ||||
| msgstr "പേരന്റ് വിഡ്ജറ്റ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:491 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:492 | ||||
| msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" | ||||
| msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റിന്റെ പേരന്റ് വിഡ്ജറ്റ്. ഒരു കണ്ടെയിനര് വിഡ്ജറ്റ് ആയിരിക്കണം." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:498 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:499 | ||||
| msgid "Width request" | ||||
| msgstr "എത്റ വീതി" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:499 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:500 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " | ||||
| "used" | ||||
| @ -6533,11 +6550,11 @@ msgstr "" | ||||
| "വിഡ്ജറ്റിന്റെ വീതി ആവശ്യപ്പെട്ടതു് മാറ്റിയെഴുതുക, അല്ലെങ്കില് സ്വതവേയുള്ളതു് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി -" | ||||
| "1 " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:507 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:508 | ||||
| msgid "Height request" | ||||
| msgstr "എത്ര ഉയരം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:508 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:509 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " | ||||
| "be used" | ||||
| @ -6545,170 +6562,170 @@ msgstr "" | ||||
| "വിഡ്ജറ്റിന്റെ ഉയരം ആവശ്യപ്പെട്ടതു് മാറ്റിയെഴുതുക, അല്ലെങ്കില് സ്വതവേയുള്ളതു് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി -" | ||||
| "1 " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:517 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:518 | ||||
| msgid "Whether the widget is visible" | ||||
| msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ദൃശ്യമാണോ എന്ന്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:524 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:525 | ||||
| msgid "Whether the widget responds to input" | ||||
| msgstr "ഇന്പുട്ട് അനുസരിച്ചു് വിഡ്ജറ്റ് പെരുമാറുന്നുണ്ടോ എന്നു്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:530 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:531 | ||||
| msgid "Application paintable" | ||||
| msgstr "അനുപ്രയോഗം വര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:531 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:532 | ||||
| msgid "Whether the application will paint directly on the widget" | ||||
| msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:537 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:538 | ||||
| msgid "Can focus" | ||||
| msgstr "ശ്രദ്ധകേന്ദ്രീകരിക്കാം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:538 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:539 | ||||
| msgid "Whether the widget can accept the input focus" | ||||
| msgstr "വിഡ്ജറ്റിനു് ഇന്പുട്ട് ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുവാന് സാധിക്കുന്നുണ്ടോ എന്നു്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:544 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:545 | ||||
| msgid "Has focus" | ||||
| msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:545 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:546 | ||||
| msgid "Whether the widget has the input focus" | ||||
| msgstr "ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:551 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:552 | ||||
| msgid "Is focus" | ||||
| msgstr "ഉണ്ട്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:552 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:553 | ||||
| msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" | ||||
| msgstr "ടോപ്ലവലില് വിഡ്ജറ്റാണോ ഫോക്കസ് വിഡ്ജറ്റ് ആണോ എന്നു്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:558 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:559 | ||||
| msgid "Can default" | ||||
| msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:559 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:560 | ||||
| msgid "Whether the widget can be the default widget" | ||||
| msgstr "വിഡ്ജറ്റ് സ്വതവേയുള്ളത് ആകാമോ എന്ന്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:565 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:566 | ||||
| msgid "Has default" | ||||
| msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:566 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:567 | ||||
| msgid "Whether the widget is the default widget" | ||||
| msgstr "വിഡ്ജറ്റ് സ്വതവേയുള്ളതാണോ എന്ന്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:572 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:573 | ||||
| msgid "Receives default" | ||||
| msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:573 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:574 | ||||
| msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" | ||||
| msgstr "TRUE എങ്കില്, വിഡ്ജറ്റിലേക്ക് ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുമ്പോള് സ്വതവേയുള്ള പ്രവര്ത്തനം നടക്കുന്നു" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:579 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:580 | ||||
| msgid "Composite child" | ||||
| msgstr "കോംപോസിറ്റ് ചൈള്ഡ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:580 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:581 | ||||
| msgid "Whether the widget is part of a composite widget" | ||||
| msgstr "അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:586 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:587 | ||||
| msgid "Style" | ||||
| msgstr "രീതി" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:587 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:588 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The style of the widget, which contains information about how it will look " | ||||
| "(colors etc)" | ||||
| msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്റെ രീതി, എങ്ങനെ വിഡ്ജറ്റ് കാണപ്പെടണം എന്നുള്ള വിവരം (നിറങ്ങള് എന്നിങ്ങനെ)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:593 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:594 | ||||
| msgid "Events" | ||||
| msgstr "സംഭവങ്ങള്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:594 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:595 | ||||
| msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" | ||||
| msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റിനു് ഏതു് രീതിയിലുള്ള GdkEvents ആണു് എന്നു് ഈ ഇവന്റ് മാസ്ക് നിശ്ചയിക്കുന്നു" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:601 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:602 | ||||
| msgid "Extension events" | ||||
| msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:602 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:603 | ||||
| msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ഈ വിഡ്ജറ്റിനു് ഏതു് രീതിയിലുള്ള എക്സ്റ്റെന്ഷന് ഇവന്റുകള് ആണു് ലഭ്യമാകുന്നതു് എന്നു് മാസ്ക് നിശ്ചയിക്കുന്നു" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:609 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:610 | ||||
| msgid "No show all" | ||||
| msgstr "എല്ലാം കാണിക്കേണ്ട" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:610 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:611 | ||||
| msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" | ||||
| msgstr "gtk_widget_show_all() ഈ വിഡ്ജറ്റിന് ബാധകമാകണമോ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:633 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:634 | ||||
| msgid "Whether this widget has a tooltip" | ||||
| msgstr "ടൂള്ടിപ്പിന് ജാലകം ഉണ്ടോ എന്ന്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:689 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:690 | ||||
| msgid "Window" | ||||
| msgstr "ജാലകം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:690 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:691 | ||||
| msgid "The widget's window if it is realized" | ||||
| msgstr "തിരിച്ചറിയുന്നു എങ്കില് വിഡ്ജറ്റിന്റെ ജാലകം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2212 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2213 | ||||
| msgid "Interior Focus" | ||||
| msgstr "ആന്തരിക ഫോക്കസ്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2213 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2214 | ||||
| msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" | ||||
| msgstr "വിഡ്ജറ്റിനുള്ളില് ഫോക്കസ് സൂചന ലഭ്യമാക്കണമോ എന്നു്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2219 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2220 | ||||
| msgid "Focus linewidth" | ||||
| msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2220 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2221 | ||||
| msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" | ||||
| msgstr "ഫോക്കസ് ഇന്ഡിക്കേറ്റര് വരിയുടെ വീതി, പിക്സലുകളില്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2226 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2227 | ||||
| msgid "Focus line dash pattern" | ||||
| msgstr "ഘടന മായ്ക്കാന് കഴിയില്ല" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2227 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2228 | ||||
| msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" | ||||
| msgstr "ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചിക ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള ഡാഷ് ശൈലി" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2232 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2233 | ||||
| msgid "Focus padding" | ||||
| msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2233 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2234 | ||||
| msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" | ||||
| msgstr "ഫോക്കസ് ഇന്ഡിക്കേറ്ററും വിഡ്ജറ്റ് ബോക്സും തമ്മിലുള്ള വീതി, പിക്സലുകളില്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2238 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2239 | ||||
| msgid "Cursor color" | ||||
| msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2239 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2240 | ||||
| msgid "Color with which to draw insertion cursor" | ||||
| msgstr "ചേറ്ക്കുന്നതിനായി ആവശ്യമുള്ള കേറ്സറിന്റെ നിറം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2244 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2245 | ||||
| msgid "Secondary cursor color" | ||||
| msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2245 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2246 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " | ||||
| "right-to-left and left-to-right text" | ||||
| @ -6716,43 +6733,43 @@ msgstr "" | ||||
| "വലതു് മുതല് ഇടതു് വരെയും ഇടതു് മുതല് വലതു് വരെയുള്ള വാചകം ചിട്ടപ്പെടുത്തുമ്പോള് സെക്കന്ഡറി ഇന്സേര്ഷന് " | ||||
| "കര്സര് വരയ്ക്കുവാനുള്ള നിറം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2250 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2251 | ||||
| msgid "Cursor line aspect ratio" | ||||
| msgstr "ആകാരാനുപാതം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2251 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2252 | ||||
| msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" | ||||
| msgstr "ചേറ്ക്കുന്നതിനായി ആവശ്യമുള്ള കേറ്സറ് വരയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ആസ്പെക്ട് റേഷ്യോ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2265 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2266 | ||||
| msgid "Draw Border" | ||||
| msgstr "അതിര് വരയ്ക്കുക" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2266 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2267 | ||||
| msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" | ||||
| msgstr "വിഡ്ജറ്റുകള് വരയ്ക്കുവാനുള്ള സ്ഥലത്തിന് പുറത്തേക്കുള്ളവയുടെ വ്യാപ്തി" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2279 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2280 | ||||
| msgid "Unvisited Link Color" | ||||
| msgstr "സന്ദറ്ശിക്കാത്ത ലിങ്കുകളുടെ നിറം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2280 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2281 | ||||
| msgid "Color of unvisited links" | ||||
| msgstr "സന്ദറ്ശിക്കാത്ത ലിങ്കുകളുടെ നിറം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2293 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2294 | ||||
| msgid "Visited Link Color" | ||||
| msgstr "സന്ദറ്ശിച്ച ലിങ്കുകളുടെ നിറം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2294 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2295 | ||||
| msgid "Color of visited links" | ||||
| msgstr "സന്ദറ്ശിച്ച ലിങ്കുകളുടെ നിറം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2308 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2309 | ||||
| msgid "Wide Separators" | ||||
| msgstr "വീതിയുള്ള വിടവടയാളങ്ങള്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2309 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2310 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " | ||||
| "instead of a line" | ||||
| @ -6760,35 +6777,35 @@ msgstr "" | ||||
| "വിടവടയാളങ്ങള്ക്ക് ക്റമികരിക്കുവാന് സാധിക്കുന്ന വീതിയുണ്ടോ എന്നും അവ ബോക്സ് ഉപയോഗിച്ച് വരയ്ക്കണമോ " | ||||
| "എന്നും" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2323 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2324 | ||||
| msgid "Separator Width" | ||||
| msgstr "വേര്തിരിവിന്റെ വീതി" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2324 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2325 | ||||
| msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" | ||||
| msgstr "wide-separators TRUE എങ്കില് വിടവടയാളത്തിന്റെ വീതി" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2338 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2339 | ||||
| msgid "Separator Height" | ||||
| msgstr "ഉയരം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2339 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2340 | ||||
| msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" | ||||
| msgstr "\"wide-separators\" TRUE എങ്കില് വിടവടയാളത്തിന്റെ ഉയരം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2353 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2354 | ||||
| msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" | ||||
| msgstr "ഇടത്തേക്കും വലത്തേക്കും ഉള്ള സ്ക്രോള് ആരോകളുടെ നീളം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2354 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2355 | ||||
| msgid "The length of horizontal scroll arrows" | ||||
| msgstr "ഇടത്തേക്കും വലത്തേക്കും ഉള്ള സ്ക്രോള് ആരോകളുടെ നീളം" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2368 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2369 | ||||
| msgid "Vertical Scroll Arrow Length" | ||||
| msgstr "തോത്" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2369 | ||||
| #: gtk/gtkwidget.c:2370 | ||||
| msgid "The length of vertical scroll arrows" | ||||
| msgstr "മുകളിലേക്കും താഴേക്കും ഉള്ള സ്ക്രോള് ആരോകളുടെ നീളം" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen