2.17.3
This commit is contained in:
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 00:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-04 15:02+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
||||
@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रदर्शक"
|
||||
msgid "The default display for GDK"
|
||||
msgstr "GDK के लिये मूलभूत प्रदर्शक"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614
|
||||
#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "स्क्रीन"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkpango.c:538
|
||||
#: gdk/gdkpango.c:539
|
||||
msgid "the GdkScreen for the renderer"
|
||||
msgstr "रेंडरर के लिये GdkScreen स्क्रीन"
|
||||
|
||||
@ -261,7 +261,7 @@ msgid "A unique name for the action."
|
||||
msgstr "क्रिया के लिये अद्वितीय नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
|
||||
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
|
||||
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:305
|
||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "लेबल "
|
||||
@ -294,22 +294,22 @@ msgstr "स्टॉक आइकन"
|
||||
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
|
||||
msgstr "स्टॉक आइकन जो इस क्रिया को दिखाने के लिये विजेट में दिखाया गया."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
|
||||
msgid "GIcon"
|
||||
msgstr "जीप्रतीक"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:251
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:254
|
||||
msgid "The GIcon being displayed"
|
||||
msgstr "प्रदर्शित किया जाने वाला जीप्रतीक"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
|
||||
#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606
|
||||
#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
|
||||
msgid "Icon Name"
|
||||
msgstr "प्रतीक नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:235
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:238
|
||||
msgid "The name of the icon from the icon theme"
|
||||
msgstr "प्रतीक थीम से प्रतीक का नाम"
|
||||
|
||||
@ -365,7 +365,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "सही होने पर, इस काम के लिये खाली मेनू प्रॉक्सी छिपा है."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "संवेदनशील"
|
||||
|
||||
@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "संवेदनशील"
|
||||
msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "क्या यह क्रिया सक्षमित है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "दृष्टिगोचर"
|
||||
|
||||
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "तीर की छाया"
|
||||
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
|
||||
msgstr "तीर के गिर्द छाया की स्थिति"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
|
||||
#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
|
||||
msgid "Arrow Scaling"
|
||||
msgstr "तीर मापन"
|
||||
|
||||
@ -641,43 +641,43 @@ msgstr "पृष्ठ पूर्ण"
|
||||
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
|
||||
msgstr "क्या इस पृष्ठ पर सभी जरूरी क्षेत्र भरे गए हैं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:99
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:101
|
||||
msgid "Minimum child width"
|
||||
msgstr "न्यूनतम शिशु चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:100
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:102
|
||||
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
|
||||
msgstr "बाक्स के अंदर बटन की न्यूनतम चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:108
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:110
|
||||
msgid "Minimum child height"
|
||||
msgstr "न्यूनतम शिशु ऊंचाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:109
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:111
|
||||
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
|
||||
msgstr "बाक्स के अंदर बटन की न्यूनतम ऊंचाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:117
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:119
|
||||
msgid "Child internal width padding"
|
||||
msgstr "शिशु आंतरिक चौडाई पैडिंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:118
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:120
|
||||
msgid "Amount to increase child's size on either side"
|
||||
msgstr "किसी साइड में चाइल्ड के आकार बढाये जाने की मात्रा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:126
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:128
|
||||
msgid "Child internal height padding"
|
||||
msgstr "शिशु आंतरिक ऊंचाई पैडिंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:127
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:129
|
||||
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
|
||||
msgstr "शीर्ष या तल में चाइल्ड आकार बढाये जाने की मात्रा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:135
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:137
|
||||
msgid "Layout style"
|
||||
msgstr "अभिन्यास शैली"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:136
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
|
||||
"edge, start and end"
|
||||
@ -685,11 +685,11 @@ msgstr ""
|
||||
"बाक्स के अंदर आप बटन को कैसे रखेंगे संभावित मान है डिफ़ॉल्ट, फैला हुआ, किनारे वाला, प्रारंभ "
|
||||
"तथा अंत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:144
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:146
|
||||
msgid "Secondary"
|
||||
msgstr "द्वितीयक"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:145
|
||||
#: gtk/gtkbbox.c:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
|
||||
"g., help buttons"
|
||||
@ -777,12 +777,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "बटन के अंदर लेबल विजेट का पाठ, अगर बटन में एक लेबल विजेट है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
|
||||
msgid "Use underline"
|
||||
msgstr "अन्डरलाइन का प्रयोग करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:321
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
|
||||
"for the mnemonic accelerator key"
|
||||
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Pixbuf विस्तारक बंद"
|
||||
msgid "Pixbuf for closed expander"
|
||||
msgstr "बद विस्तारक के लिये Pixbuf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
|
||||
msgid "Stock ID"
|
||||
msgstr "स्टॉक ID"
|
||||
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
|
||||
msgstr "रेंडर करने के लिये स्टॉक प्रतीक का स्टॉक ID"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:267
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:270
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "आकार"
|
||||
|
||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
|
||||
msgstr "लंबबत पाठ समायोजन, 0 (शीर्ष) से 1 (तल) में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
|
||||
#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
|
||||
#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
|
||||
#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "दिशा"
|
||||
@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "सूचकों के बीच का स्थान"
|
||||
msgid "Spacing around check or radio indicator"
|
||||
msgstr "चेक या रेडियो सूचकों के आस पास का स्थान"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
|
||||
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
|
||||
#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "क्रियाशील"
|
||||
@ -1750,7 +1750,8 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
|
||||
msgstr "अल्फा मूल्य को रंग दिया जाना है या नहीं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "शीर्षक"
|
||||
|
||||
@ -1934,7 +1935,7 @@ msgstr "क्या कोंबो बॉक्स को शिशु के
|
||||
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
|
||||
msgstr "क्या कोंबो बॉक्स फोकस लेता है जब यह माउस के साथ क्लिक किया जाता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
|
||||
msgid "Tearoff Title"
|
||||
msgstr "टीयरऑफ शीर्षक"
|
||||
|
||||
@ -2683,7 +2684,7 @@ msgid "The desired width of the button widget, in characters."
|
||||
msgstr "वर्ण में बटन विजेट की इच्छित चौडाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:218
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:221
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "फ़ाइलनाम"
|
||||
|
||||
@ -2975,11 +2976,11 @@ msgstr "चयन बक्सा अल्फ़ा"
|
||||
msgid "Opacity of the selection box"
|
||||
msgstr "चयन बक्से की अपारदर्शिता"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
|
||||
msgid "Pixbuf"
|
||||
msgstr "Pixbuf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
|
||||
msgid "A GdkPixbuf to display"
|
||||
msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाला GdkPixbuf"
|
||||
|
||||
@ -3007,11 +3008,11 @@ msgstr "मास्क"
|
||||
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
|
||||
msgstr "GdkImage या Gdk pixmap के साथ प्रयुक्त होने वाला बिटमैप मास्क"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
|
||||
msgid "Filename to load and display"
|
||||
msgstr "लोड एवं प्रदर्शित की जाने वाली फ़ाइल का नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
|
||||
msgid "Stock ID for a stock image to display"
|
||||
msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली भंडार इमेज का stock ID"
|
||||
|
||||
@ -3047,11 +3048,11 @@ msgstr "एनीमेशन"
|
||||
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
|
||||
msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाला Gdk Pixbuf Animation"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
|
||||
msgid "Storage type"
|
||||
msgstr "भंडारण प्रकार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
|
||||
msgid "The representation being used for image data"
|
||||
msgstr "इमेज डेटा हेतु प्रयुक्त प्रस्तुतिकरण"
|
||||
|
||||
@ -3071,7 +3072,7 @@ msgstr "हमेशा छवि दिखाएँ"
|
||||
msgid "Whether the image will always be shown"
|
||||
msgstr "क्या यह छवि हमेशा दिखाई जाएगी"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
|
||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
|
||||
msgid "Accel Group"
|
||||
msgstr "एक्सेल समूह"
|
||||
|
||||
@ -3237,164 +3238,175 @@ msgstr "देखा हुआ"
|
||||
msgid "Whether this link has been visited."
|
||||
msgstr "क्या यह कड़ी देखी हुई है."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:501
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:502
|
||||
msgid "The currently selected menu item"
|
||||
msgstr "मौजूदा चयनित मेन्यू मद"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:516
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:517
|
||||
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
|
||||
msgstr "मेन्यू के लिए त्वरक रखता एक्सेल समूह"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
|
||||
msgid "Accel Path"
|
||||
msgstr "एक्सेल पथ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:531
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:532
|
||||
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
|
||||
msgstr "संतति मद के एक्सेल पथ को सुविधा पूर्ण रूप से बनाने के लिए प्रयुक्त एक्सेल पथ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:547
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:548
|
||||
msgid "Attach Widget"
|
||||
msgstr "विज़ेट संलग्न करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:548
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:549
|
||||
msgid "The widget the menu is attached to"
|
||||
msgstr "विज़ेट जिसमें मेन्यू संलग्न है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:556
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:557
|
||||
msgid ""
|
||||
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
|
||||
"off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"जब इस मेनू का प्रदर्शन बंद किया जाएगा तब विंडो प्रबंधक द्वारा शीर्षक प्रदर्शित किया जाएगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:570
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:571
|
||||
msgid "Tearoff State"
|
||||
msgstr "टीयरऑफ स्थिति"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:571
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:572
|
||||
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
|
||||
msgstr "एक बुलियन जो सूचित करता है कि क्या मेनू को बंद किया जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:585
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:586
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "मॉनिटर"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:586
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:587
|
||||
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
|
||||
msgstr "मॉनिटर जिस पर मेन्यू पॉप अप होगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:592
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:593
|
||||
msgid "Vertical Padding"
|
||||
msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:593
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:594
|
||||
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
|
||||
msgstr "विज़ेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:601
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:616
|
||||
msgid "Reserve Toggle Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:617
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
|
||||
"icons"
|
||||
msgstr "एक बुलियन जो सूचित करता है कि क्या मेनू को बंद किया जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:623
|
||||
msgid "Horizontal Padding"
|
||||
msgstr "क्षैतिज पैडिंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:602
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:624
|
||||
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
|
||||
msgstr "मेनू के बांयें व दांयें किनारे पर अतिरिक्त स्थान"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:610
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:632
|
||||
msgid "Vertical Offset"
|
||||
msgstr "उर्ध्वाधर पैमाना"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:611
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:633
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
|
||||
"vertically"
|
||||
msgstr "जब मेनू उपमेनू है, इसे पिक्सेल ऑफसेट की संख्या के लंबवत रखें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:619
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:641
|
||||
msgid "Horizontal Offset"
|
||||
msgstr "क्षैतिज पैमाना"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:620
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:642
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
|
||||
"horizontally"
|
||||
msgstr "जब मेनू उपमेनू है, इसे पिक्सेल ऑफसेट की संख्या के क्षैतिज रखें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:628
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:650
|
||||
msgid "Double Arrows"
|
||||
msgstr "दोहरा तीर"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:629
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:651
|
||||
msgid "When scrolling, always show both arrows."
|
||||
msgstr "स्क्रॉलिंग के दौरान हमेशा दोनों तीर दिखायें."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:642
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:664
|
||||
msgid "Arrow Placement"
|
||||
msgstr "तीर स्थापन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:643
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:665
|
||||
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
|
||||
msgstr "यह बताता है कि कहाँ स्क्रॉल तीर रखा जाएगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:651
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:673
|
||||
msgid "Left Attach"
|
||||
msgstr "बांया संलग्न"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
|
||||
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
|
||||
msgstr "इसमें संतति के बांये हिससे में जोड़ने के लिये कॉलम संख्या"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:659
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:681
|
||||
msgid "Right Attach"
|
||||
msgstr "दांया जोड़ें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:660
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:682
|
||||
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
|
||||
msgstr "इसमें संतति के दांये हिस्से में जोड़ने के लिये कॉलम संख्या"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:667
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:689
|
||||
msgid "Top Attach"
|
||||
msgstr "शीर्ष जोड़ें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:668
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:690
|
||||
msgid "The row number to attach the top of the child to"
|
||||
msgstr "इसमें संतति के शीर्ष हिससे में जोड़ने के लिये कतार संख्या"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:675
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:697
|
||||
msgid "Bottom Attach"
|
||||
msgstr "तल संलग्न"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
|
||||
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
|
||||
msgstr "इसमें संतति के तल हिस्से में जोड़ने के लिये कतार संख्या"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:690
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:712
|
||||
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
|
||||
msgstr "स्क्रॉल तीर के आकार को नीचे करने के लिए यादृच्छिक स्थिरांक"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:777
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:799
|
||||
msgid "Can change accelerators"
|
||||
msgstr "त्वरक को परिवर्तित बदला जा सकता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:778
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:800
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
|
||||
msgstr "क्या मेनू पर एक कुंजी दबाने पर मेनू त्वरकों को बदला जा सकता है?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:783
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:805
|
||||
msgid "Delay before submenus appear"
|
||||
msgstr "उपमेनू के आने के पहले विलंब "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:784
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:806
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
|
||||
msgstr "उपमेनू के प्रकट होने के पहले मेनू मद पर संकेतक को न्यूनतम समय के लिये जरूर रहना चाहिये"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:791
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:813
|
||||
msgid "Delay before hiding a submenu"
|
||||
msgstr "उपमेनू के छुपाने के पहले विलंब"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:792
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:814
|
||||
msgid ""
|
||||
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
|
||||
"submenu"
|
||||
@ -3436,41 +3448,41 @@ msgstr "लटकते मेनू के आने के पहले वि
|
||||
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
|
||||
msgstr "मेनू बार के उपमेनू के आने के पहले विलंब"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:252
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:257
|
||||
msgid "Right Justified"
|
||||
msgstr "दाहिना समायोजित"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:253
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सेट करता है कि क्या मेन्यू मद जो प्रकट होता है वह मेन्यू पट्टी के दाहिने किनारे समायोजित है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:267
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:272
|
||||
msgid "Submenu"
|
||||
msgstr "उप मेन्यू"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:268
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:273
|
||||
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
|
||||
msgstr "उपमेन्यू जो मेन्यू मद में संलग्न है, या रिक्त यदि यहाँ कुछ नहीं है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:286
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:291
|
||||
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
|
||||
msgstr "मेन्यू मद के त्वरक पथ को सेट करता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:301
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:306
|
||||
msgid "The text for the child label"
|
||||
msgstr "संतति लेबल के लिए पाठ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:364
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:369
|
||||
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
|
||||
msgstr "तीर द्वारा प्रयुक्त स्थान की मात्रा, मेन्यू मद फ़ॉन्ट आकार के सापेक्ष"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:377
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:382
|
||||
msgid "Width in Characters"
|
||||
msgstr "वर्ण में चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:378
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:383
|
||||
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
|
||||
msgstr "वर्ण में मेन्यू मद की न्यूनतम वांछित चौड़ाई"
|
||||
|
||||
@ -3581,23 +3593,23 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr "विज़ेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:139
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:160
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "जनक"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:140
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:161
|
||||
msgid "The parent window"
|
||||
msgstr "जनक विंडो"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:147
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:168
|
||||
msgid "Is Showing"
|
||||
msgstr "दिखा रहा है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:148
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:169
|
||||
msgid "Are we showing a dialog"
|
||||
msgstr "क्या हम एक संवाद दिखा रहे हैं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:156
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:177
|
||||
msgid "The screen where this window will be displayed."
|
||||
msgstr "स्क्रीन जहां विंडो दिखाई जाएंगी."
|
||||
|
||||
@ -3887,7 +3899,7 @@ msgstr "सिकुड़ें"
|
||||
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
|
||||
msgstr "अगर सही है, संतति को छोटा इसकी जरूरत के अनुसार बनाया जा सकता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
|
||||
msgid "Embedded"
|
||||
msgstr "अंतःस्थापित"
|
||||
|
||||
@ -5352,58 +5364,63 @@ msgstr "शीर्ष स्तर के फिर आकार देने
|
||||
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
|
||||
msgstr "स्थिति-पट्टी पाठ के चारों ओर उठाव का प्रकार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:268
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:271
|
||||
msgid "The size of the icon"
|
||||
msgstr "आइकन का आकार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:278
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:281
|
||||
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
|
||||
msgstr "स्क्रीन जहां स्थिति प्रतीक दिखाई जाएंगी."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:285
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:288
|
||||
msgid "Blinking"
|
||||
msgstr "टिमटिमाना"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:286
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:289
|
||||
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
|
||||
msgstr "क्या स्थिति प्रतीक टिमटिमा रहा है कि नहीं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:294
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:297
|
||||
msgid "Whether or not the status icon is visible"
|
||||
msgstr "क्या प्रस्थिति चिह्न दिखायी देता है या नहीं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:310
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:313
|
||||
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
|
||||
msgstr "क्या स्थिति प्रतीक अंतःस्थापित है या नहीं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
|
||||
msgid "The orientation of the tray"
|
||||
msgstr "तश्तरी का अभिमुखन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "औज़ारटिप रखता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:354
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:357
|
||||
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
|
||||
msgstr "क्या इस तश्तरी प्रतीक के पास औज़ापटिप है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "औज़ापटिप पाठ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "इस विज़ेट के लिए इस औज़ापटिप की अंतर्वस्तु"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "औज़ापटिप मार्कअप"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:400
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:403
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
|
||||
msgstr "इस तश्तरी प्रतीक के लिए औज़ापटिप की अंतर्वस्तु"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The title of this tray icon"
|
||||
msgstr "आइकन का आकार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktable.c:129
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "पंक्तियां"
|
||||
@ -6500,207 +6517,207 @@ msgstr "GtkAdjustment जो दृश्यपोर्ट के लिये
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "निश्चित करें कि दृश्यपोर्ट के गिर्द छायांकित बॉक्स को कैसे खींचा जाये"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "विज़ेट नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "विज़ेट का नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:490
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "पैरेंट विज़ेट"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "इस विज़ेट का पैरेंट विज़ेट. यह एक कंटेनर विज़ेट होना चाहिए"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:498
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:499
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "चौड़ाई निवेदित"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:499
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"विजेट के चौड़ाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:507
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:508
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "ऊंचाई आग्रह"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:508
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"विजेट के ऊंचाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "क्या विजेट दृश्य है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "क्या विज़ेट इनपुट को अनुक्रिया करता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोग मुद्रणनीय"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "क्या अनुप्रयोग सीधे विजेट पर पेंट करेगा."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "फोकस कर सकता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "क्या विज़ेट यह इनपुट फोकस को स्वीकार करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "फोकस है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "क्या विज़ेट के पास इनपुट फोकस है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "फोकस है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "क्या यह विजेट टॉपलेबल के अंदर फोकस विजेट है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "डिफ़ॉल्ट किया जा सकता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "क्या इस विज़ेट को डिफ़ॉल्ट विज़ेट किया जा सकता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "डिफ़ॉल्ट है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "क्या विज़ेट डिफ़ॉल्ट विज़ेट है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "प्राप्त मूलभूत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "अगर सही है, विजेट फोकस के दौरान मूलभूत क्रिया प्राप्त करेगा."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "संयुक्त शिशु"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "क्या विजेट संयुक्त विजेट का हिस्सा है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "शैली"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "विजेट की शैली जो सूचना रखता है कि यह कैसा दिखेगा (रंग आदि)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:593
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "घटनाएँ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "मुखौटा जो निर्धारित करता है कि किस प्रकार का GdkEvents यह विजेट पाता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:601
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "विस्तार घटनाएँ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "मुखौटा जो निर्धारित करता है कि किस प्रकार का विस्तारित घटना यह विजेय पाता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:609
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:610
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "कोई प्रदर्शन नहीं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:610
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:611
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "क्या gtk_widget_show_all() को इस विजेट को प्रभावित नहीं करना चाहिये"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:633
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:634
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "क्या इस विज़ेट के पास औज़ारटिप है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:689
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:690
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "विंडो"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:690
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:691
|
||||
msgid "The widget's window if it is realized"
|
||||
msgstr "विज़ेट विंडो यदि यह संभव होता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2212
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "आंतरिक फोकस"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "क्या फोकस संकेतक विजेट के अंदर खींचना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2219
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2220
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "लाइनविड्थ फोकस"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2220
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2221
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "फोकस सूचक लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2226
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "फोकस लाइन डैश पैटर्न"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "फोकस संकेतक खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2232
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2233
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "फोकस पैडिंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2233
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2234
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "फोकस सूचक तथा विज़ेट बक्से के बीच की चौड़ाई, पिक्सेल्स में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2238
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2239
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "संकेतक का रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2239
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2240
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "प्रविष्टि संकेतक का रंग क्या हो"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "द्वितीयक संकेतक रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2246
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6708,43 +6725,43 @@ msgstr ""
|
||||
"रंग जिससे द्वितीयक दाखिल किया जाने वाला कर्सर खींचा जाना है जब दायें से बांयें और बांयें से "
|
||||
"दायें पाठ संपादित का मिश्रण संपादित किया जाना है."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2250
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2251
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "कर्सर लाइन पहलू अनुपात"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2251
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2252
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "पहलू अनुपात जिसके साथ कर्सर खींचना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2265
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2266
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "बार्डर खींचें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2266
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2267
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "खींचने के लिये विजेट के निर्धारण के बाहर का क्षेत्र"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2279
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2280
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "न घूमा लिंक रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2280
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2281
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "न घूमे लिंक का रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2293
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2294
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "भ्रमण किये लिंक रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2294
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2295
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "खोले गये लिंक का रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2308
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2309
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "विस्तृत विभाजक"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2309
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6752,35 +6769,35 @@ msgstr ""
|
||||
"क्या विभाजक के पास विन्यास योग्य चौड़ाई है और पंक्ति के बजाय एक बॉक्स के प्रयोग से खींचा "
|
||||
"जाना चाहिये"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2323
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2324
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "विभाजक की चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2324
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2325
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "विभाजक की चौड़ाई अगर चौड़ा विभाजक सही है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2338
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2339
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "विभाजक की ऊँचाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2339
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2340
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "विभाजक की ऊंचाई अगर \"विस्तृत विभाजक\" सही है."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2353
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2354
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार तीर लंबाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2354
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2355
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2368
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2369
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर लंबाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2369
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2370
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर की लंबाई"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user