Translation updated by Ivar Smolin.
2006-08-17 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										60
									
								
								po/et.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										60
									
								
								po/et.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2006-08-04 00:06+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2006-08-04 08:32+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2006-08-17 12:53+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" | ||||
| "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "%Y" | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:245 | ||||
| msgid "Accelerator|Disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Keelatud" | ||||
|  | ||||
| #. This label is displayed in a treeview cell displaying | ||||
| #. * an accelerator when the cell is clicked to change the | ||||
| @ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Asuk_oht:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797 | ||||
| msgid "Save in _folder:" | ||||
| msgstr "Salvesta _kataloogi:" | ||||
| msgstr "Salvestada _kataloogi:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799 | ||||
| msgid "Create in _folder:" | ||||
| @ -1614,12 +1614,12 @@ msgstr "eile" | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:122 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\"" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Rida %d, veerg %d: puudub atribuut \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:139 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\"" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Rida %d, veerg %d: ootamatu kirje \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:157 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Olek" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1487 | ||||
| msgid "Print Pages" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Prinditakse leheküljed" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1491 | ||||
| msgid "_All" | ||||
| @ -2318,15 +2318,15 @@ msgstr "Koopiad" | ||||
| #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1530 | ||||
| msgid "Copie_s:" | ||||
| msgstr "K_oopiaid:" | ||||
| msgstr "Koop_iaid:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1546 | ||||
| msgid "C_ollate" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "S_orditud järjestus" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1554 | ||||
| msgid "_Reverse" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tagu_rpidine järjestus" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1571 | ||||
| msgid "General" | ||||
| @ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Prindita_kse ainult:" | ||||
| #. In enum order | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2008 | ||||
| msgid "All sheets" | ||||
| msgstr "Kõik lehed" | ||||
| msgstr "Kõik leheküljed" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2009 | ||||
| msgid "Even sheets" | ||||
| @ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Paberi _allikas:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2074 | ||||
| msgid "Output t_ray:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "_Väljundsalv:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2125 | ||||
| msgid "Job Details" | ||||
| @ -2400,11 +2400,11 @@ msgstr "Dokumenti printimine" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2170 | ||||
| msgid "_Now" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "_Nüüd" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 | ||||
| msgid "A_t:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "A_jal:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192 | ||||
| msgid "On _hold" | ||||
| @ -2416,15 +2416,15 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217 | ||||
| msgid "Be_fore:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "_Enne:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2232 | ||||
| msgid "_After:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "_Pärast:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2247 | ||||
| msgid "Job" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Töö" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| @ -2814,11 +2814,11 @@ msgstr "_Eelistused" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:398 | ||||
| msgid "_Print" | ||||
| msgstr "_Trüki" | ||||
| msgstr "_Prindi" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:399 | ||||
| msgid "Print Pre_view" | ||||
| msgstr "Trükkimise eel_vaade" | ||||
| msgstr "Printimise eel_vaade" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:400 | ||||
| msgid "_Properties" | ||||
| @ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Puudub" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 | ||||
| msgid "Classified" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Liigitatud" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 | ||||
| msgid "Confidential" | ||||
| @ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Konfidentsiaalne" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 | ||||
| msgid "Secret" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Salajane" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 | ||||
| msgid "Standard" | ||||
| @ -3920,11 +3920,11 @@ msgstr "Salastatud" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 | ||||
| msgid "Unclassified" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Liigitamata" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397 | ||||
| msgid "Print to LPR" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Printimint LPR-i" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422 | ||||
| msgid "Pages Per Sheet" | ||||
| @ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "Käsurida" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436 | ||||
| msgid "Print to File" | ||||
| msgstr "Trükkimine faili" | ||||
| msgstr "Printimine faili" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460 | ||||
| msgid "PDF" | ||||
| @ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" | ||||
| msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:938 | ||||
| @ -4046,12 +4046,12 @@ msgstr "" | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1170 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "\"%s\" pole rekvisiidi liigiks lubatud" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1178 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "\"%s\" pole rekvisiidi väärtuseks lubatud" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "\"%s\" pole rekvisiidile \"%s\" sobilik väärtus" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1280 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -4082,11 +4082,11 @@ msgstr "" | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "A <%s> element has already been specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kirje <%s> on juba kirjeldatud" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1375 | ||||
| msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kirje <text> ei tohi olla enne kirjet <tags>" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1783 | ||||
| msgid "Serialized data is malformed" | ||||
| @ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "Tõrge päise uuestikirjutamisel\n" | ||||
| #: ../gtk/updateiconcache.c:1162 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to write cache file: %s\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tõrge puhverfaili kirjutamisel: %s\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/updateiconcache.c:1202 | ||||
| #, c-format | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Priit Laes
					Priit Laes