Added EURO sign to font preview text.
2007-10-04 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> * it.po: Added EURO sign to font preview text. svn path=/trunk/; revision=18879
This commit is contained in:
		 Luca Ferretti
					Luca Ferretti
				
			
				
					committed by
					
						 Luca Ferretti
						Luca Ferretti
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Luca Ferretti
						Luca Ferretti
					
				
			
						parent
						
							1cea708e5e
						
					
				
				
					commit
					afe6935e17
				
			
							
								
								
									
										65
									
								
								po/it.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										65
									
								
								po/it.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -9,8 +9,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 2.12\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-09-29 11:36+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-09-29 11:35+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-10-04 09:09+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-10-04 09:10+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" | ||||
| "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -1808,17 +1808,17 @@ msgstr "No_me:" | ||||
| msgid "_Browse for other folders" | ||||
| msgstr "_Esplora altre cartelle" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5197 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208 | ||||
| msgid "Type a file name" | ||||
| msgstr "Digitare un nome di file" | ||||
|  | ||||
| # GTK-2-12 | ||||
| #. Create Folder | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245 | ||||
| msgid "Create Fo_lder" | ||||
| msgstr "_Crea cartella" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255 | ||||
| msgid "_Location:" | ||||
| msgstr "_Posizione:" | ||||
|  | ||||
| @ -1832,36 +1832,36 @@ msgstr "_Posizione:" | ||||
| # a usare la C come tasto d'accesso. | ||||
| # | ||||
| #  --Luca | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5482 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 | ||||
| msgid "Save in _folder:" | ||||
| msgstr "Salva nella _cartella:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5484 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 | ||||
| msgid "Create in _folder:" | ||||
| msgstr "Crea nella _cartella:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7087 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Cannot change to folder because it is not local" | ||||
| msgstr "Impossibile spostarsi in una cartella non locale" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7703 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7724 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7714 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7735 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Shortcut %s already exists" | ||||
| msgstr "La scorciatoia «%s» esiste già" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7814 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7825 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "La scorciatoia «%s» non esiste" | ||||
|  | ||||
| # GTK-2-12 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8069 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8080 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?" | ||||
| msgstr "Esiste già un file con nome «%s». Sostituirlo?" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8072 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8083 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents." | ||||
| @ -1869,17 +1869,17 @@ msgstr "" | ||||
| "Il file esiste già in «%s». Scegliendo di sostituirlo il suo contenuto verrà " | ||||
| "sovrascritto." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8088 | ||||
| msgid "_Replace" | ||||
| msgstr "_Sostituisci" | ||||
|  | ||||
| # GTK-2-12 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8911 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8922 | ||||
| msgid "Could not start the search process" | ||||
| msgstr "Impossibile avviare il processo di ricerca" | ||||
|  | ||||
| # GTK-2-12 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8912 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8923 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  " | ||||
| "Please make sure it is running." | ||||
| @ -1888,59 +1888,59 @@ msgstr "" | ||||
| "indicizzazione. Assicurarsi che sia in esecuzione." | ||||
|  | ||||
| # GTK-2-12 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8926 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8937 | ||||
| msgid "Could not send the search request" | ||||
| msgstr "Impossibile inviare la richiesta di ricerca" | ||||
|  | ||||
| # GTK-2-12 | ||||
| #. Label | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9354 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9365 | ||||
| msgid "_Search:" | ||||
| msgstr "_Cerca:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10307 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10318 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not mount %s" | ||||
| msgstr "Impossibile montare «%s»" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10935 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10946 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "Digitare il nome della nuova cartella" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10983 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d byte" | ||||
| msgstr[1] "%d byte" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10985 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10996 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f KB" | ||||
| msgstr "%.1f kB" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10987 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10998 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f MB" | ||||
| msgstr "%.1f MB" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10989 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11000 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f GB" | ||||
| msgstr "%.1f GB" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11085 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11106 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11096 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11117 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11149 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Sconosciuto" | ||||
|  | ||||
| # GTK-2-12 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11124 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11135 | ||||
| msgid "Today at %H:%M" | ||||
| msgstr "Oggi alle %k.%M" | ||||
|  | ||||
| # GTK-2-12 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11126 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11137 | ||||
| msgid "Yesterday at %H:%M" | ||||
| msgstr "Ieri alle %k.%M" | ||||
|  | ||||
| @ -2171,13 +2171,14 @@ msgstr "Tipo di carattere" | ||||
|  | ||||
| # Messe le lettere accentante per fare vedede dall'anteprima | ||||
| # se il font selezionato fornisce i caratteri accentati | ||||
| # (alcuni non lo fanno) -Luca | ||||
| # (alcuni non lo fanno). Analogo discorso per simbolo | ||||
| # dell'euro su suggerimento di Emanuele               -Luca | ||||
| # | ||||
| #. This is the default text shown in the preview entry, though the user | ||||
| #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. | ||||
| #: ../gtk/gtkfontsel.c:75 | ||||
| msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" | ||||
| msgstr "abcde ABCDE àèìòù" | ||||
| msgstr "abcde ABCDE àèìòù €" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfontsel.c:326 | ||||
| msgid "_Family:" | ||||
| @ -2383,15 +2384,15 @@ msgstr "Opzioni GTK+" | ||||
| msgid "Show GTK+ Options" | ||||
| msgstr "Mostra le opzioni GTK+" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:828 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:824 | ||||
| msgid "Arrow spacing" | ||||
| msgstr "Spaziatura freccia" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:829 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:825 | ||||
| msgid "Scroll arrow spacing" | ||||
| msgstr "Spaziatura freccia di scorrimento" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:4392 ../gtk/gtknotebook.c:6898 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:4388 ../gtk/gtknotebook.c:6894 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Page %u" | ||||
| msgstr "Pagina %u" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user