Updated French translation
This commit is contained in:
		| @ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+_properties HEAD\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" | ||||
| "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-05-21 18:00+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-05-23 23:37+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-06-02 12:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-06-03 13:38+0200 \n" | ||||
| "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Si vrai (TRUE), les menus vides mandataires de cette action sont masqués." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1023 | ||||
| msgid "Sensitive" | ||||
| msgstr "Sensible" | ||||
|  | ||||
| @ -1720,131 +1720,131 @@ msgstr "Mode accélérateur" | ||||
| msgid "The type of accelerators" | ||||
| msgstr "Le type d'accélérateur" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 | ||||
| msgid "mode" | ||||
| msgstr "mode" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 | ||||
| msgid "Editable mode of the CellRenderer" | ||||
| msgstr "Mode d'édition de l'objet CellRenderer" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 | ||||
| msgid "visible" | ||||
| msgstr "visible" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 | ||||
| msgid "Display the cell" | ||||
| msgstr "Affiche la cellule" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 | ||||
| msgid "Display the cell sensitive" | ||||
| msgstr "Affiche la cellule sensible" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 | ||||
| msgid "xalign" | ||||
| msgstr "xalign" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 | ||||
| msgid "The x-align" | ||||
| msgstr "L'alignement dans le sens des x" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 | ||||
| msgid "yalign" | ||||
| msgstr "yalign" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 | ||||
| msgid "The y-align" | ||||
| msgstr "L'alignement dans le sens des y" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 | ||||
| msgid "xpad" | ||||
| msgstr "xpad" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 | ||||
| msgid "The xpad" | ||||
| msgstr "Le remplissage dans le sens des x" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 | ||||
| msgid "ypad" | ||||
| msgstr "ypad" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 | ||||
| msgid "The ypad" | ||||
| msgstr "Le remplissage dans le sens des y" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 | ||||
| msgid "width" | ||||
| msgstr "largeur" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 | ||||
| msgid "The fixed width" | ||||
| msgstr "La largeur fixe" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 | ||||
| msgid "height" | ||||
| msgstr "hauteur" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 | ||||
| msgid "The fixed height" | ||||
| msgstr "La hauteur fixe" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 | ||||
| msgid "Is Expander" | ||||
| msgstr "Est extensible" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 | ||||
| msgid "Row has children" | ||||
| msgstr "La ligne contient des éléments enfants" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 | ||||
| msgid "Is Expanded" | ||||
| msgstr "Est étendue" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 | ||||
| msgid "Row is an expander row, and is expanded" | ||||
| msgstr "La ligne est extensible et a été étendue" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 | ||||
| msgid "Cell background color name" | ||||
| msgstr "Nom de la couleur d'arrière-plan de la cellule" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 | ||||
| msgid "Cell background color as a string" | ||||
| msgstr "Couleur d'arrière-plan de la cellule sous forme de chaîne littérale" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 | ||||
| msgid "Cell background color" | ||||
| msgstr "Couleur d'arrière-plan de la cellule" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 | ||||
| msgid "Cell background color as a GdkColor" | ||||
| msgstr "Couleur d'arrière-plan de la cellule sous forme de GdkColor" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 | ||||
| msgid "Cell background RGBA color" | ||||
| msgstr "Couleur RGBA d'arrière-plan de la cellule" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 | ||||
| msgid "Cell background color as a GdkRGBA" | ||||
| msgstr "Couleur d'arrière-plan de la cellule sous la forme GdkRGBA" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 | ||||
| msgid "Editing" | ||||
| msgstr "Modification" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 | ||||
| msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Indique si le rendu graphique de la cellule est actuellement en mode édition" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 | ||||
| msgid "Cell background set" | ||||
| msgstr "Arrière-plan de cellule défini" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the cell background color" | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 | ||||
| msgid "Whether the cell background color is set" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Indique si cette balise affecte la couleur d'arrière-plan de la cellule" | ||||
| "Indique si la couleur d'arrière-plan de la cellule est définie" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 | ||||
| msgid "Model" | ||||
| @ -2070,22 +2070,22 @@ msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" | ||||
| msgstr "Indique s'il faut garder tout le texte dans un paragraphe unique" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:198 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:203 | ||||
| msgid "Background color name" | ||||
| msgstr "Nom de la couleur d'arrière-plan" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:199 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:204 | ||||
| msgid "Background color as a string" | ||||
| msgstr "Couleur d'arrière-plan sous forme de chaîne littérale" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:213 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:218 | ||||
| msgid "Background color" | ||||
| msgstr "Couleur d'arrière-plan" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:214 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:219 | ||||
| msgid "Background color as a GdkColor" | ||||
| msgstr "Couleur d'arrière-plan sous forme de GdkColor" | ||||
|  | ||||
| @ -2094,24 +2094,24 @@ msgid "Background color as RGBA" | ||||
| msgstr "Couleur RGBA d'arrière-plan" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:229 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:234 | ||||
| msgid "Background color as a GdkRGBA" | ||||
| msgstr "Couleur d'arrière-plan sous la forme d'un objet GdkRGBA" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:244 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 | ||||
| msgid "Foreground color name" | ||||
| msgstr "Nom de la couleur de premier plan" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:245 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 | ||||
| msgid "Foreground color as a string" | ||||
| msgstr "Couleur de premier plan sous forme de chaîne littérale" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:259 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 | ||||
| #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 | ||||
| msgid "Foreground color" | ||||
| msgstr "Couleur de premier plan" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:260 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 | ||||
| msgid "Foreground color as a GdkColor" | ||||
| msgstr "Couleur de premier plan sous forme de GdkColor" | ||||
|  | ||||
| @ -2119,80 +2119,80 @@ msgstr "Couleur de premier plan sous forme de GdkColor" | ||||
| msgid "Foreground color as RGBA" | ||||
| msgstr "Couleur RGBA de premier plan" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:275 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 | ||||
| msgid "Foreground color as a GdkRGBA" | ||||
| msgstr "Couleur de premier plan sous la forme d'un objet GdkRGBA" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:759 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:684 | ||||
| msgid "Editable" | ||||
| msgstr "Modifiable" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:292 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 | ||||
| #: ../gtk/gtktextview.c:685 | ||||
| msgid "Whether the text can be modified by the user" | ||||
| msgstr "Indique si le texte peut être modifié par l'utilisateur" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 | ||||
| #: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 | ||||
| #: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Police" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:308 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:313 | ||||
| msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Description de la police sous forme de chaîne littérale, par ex. « Sans " | ||||
| "Italic 12 »" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:316 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:321 | ||||
| msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" | ||||
| msgstr "Description de la police sous forme de structure PangoFontDescription" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:323 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 | ||||
| msgid "Font family" | ||||
| msgstr "Famille de la police" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:324 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 | ||||
| msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nom de la famille de la police, par ex. Sans, Helvetica, Times, Monospace" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:331 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:336 | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "Style de la police" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:340 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:345 | ||||
| msgid "Font variant" | ||||
| msgstr "Variante de la police" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:349 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:354 | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "Graisse de la police" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:360 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:365 | ||||
| msgid "Font stretch" | ||||
| msgstr "Espacement de la police" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:369 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:374 | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "Taille de la police" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:389 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 | ||||
| msgid "Font points" | ||||
| msgstr "Corps de la police" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:390 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 | ||||
| msgid "Font size in points" | ||||
| msgstr "Taille de la police en points" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:379 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 | ||||
| msgid "Font scale" | ||||
| msgstr "Échelle de la police" | ||||
|  | ||||
| @ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "Échelle de la police" | ||||
| msgid "Font scaling factor" | ||||
| msgstr "Facteur d'échelle de la police" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:458 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 | ||||
| msgid "Rise" | ||||
| msgstr "Élévation" | ||||
|  | ||||
| @ -2211,23 +2211,23 @@ msgstr "" | ||||
| "Décalage du texte au-dessus de la ligne de base (au-dessous si l'élévation " | ||||
| "est négative)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:498 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 | ||||
| msgid "Strikethrough" | ||||
| msgstr "Barré" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:499 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 | ||||
| msgid "Whether to strike through the text" | ||||
| msgstr "Indique si le texte est barré" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:506 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 | ||||
| msgid "Underline" | ||||
| msgstr "Souligné" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:507 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 | ||||
| msgid "Style of underline for this text" | ||||
| msgstr "Style de soulignement pour ce texte" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:418 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Langue" | ||||
|  | ||||
| @ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Largeur maximale en caractères" | ||||
| msgid "The maximum width of the cell, in characters" | ||||
| msgstr "La largeur maximale de la cellule, en nombre de caractères" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:515 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 | ||||
| msgid "Wrap mode" | ||||
| msgstr "Mode de coupure" | ||||
|  | ||||
| @ -2309,117 +2309,117 @@ msgid "Text rendered when an editable cell is empty" | ||||
| msgstr "Texte rendu lorsqu'une cellule modifiable est vide" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:620 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:625 | ||||
| msgid "Background set" | ||||
| msgstr "Arrière-plan défini" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:621 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:626 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the background color" | ||||
| msgstr "Indique si ce marqueur affecte la couleur d'arrière-plan" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:628 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 | ||||
| msgid "Foreground set" | ||||
| msgstr "Premier plan défini" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:629 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the foreground color" | ||||
| msgstr "Indique si ce marqueur affecte la couleur de premier plan" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:632 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 | ||||
| msgid "Editability set" | ||||
| msgstr "Modifications possibles" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:633 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 | ||||
| msgid "Whether this tag affects text editability" | ||||
| msgstr "Indique si ce marqueur affecte la possibilité de modifier le texte" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:636 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 | ||||
| msgid "Font family set" | ||||
| msgstr "Famille de police définie" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:637 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font family" | ||||
| msgstr "Indique si ce marqueur affecte la famille de la police" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:640 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 | ||||
| msgid "Font style set" | ||||
| msgstr "Style de police défini" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:641 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font style" | ||||
| msgstr "Indique si ce marqueur affecte le style de police" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:644 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 | ||||
| msgid "Font variant set" | ||||
| msgstr "Variante de police définie" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:645 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font variant" | ||||
| msgstr "Indique si ce marqueur affecte la variante de la police" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:648 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 | ||||
| msgid "Font weight set" | ||||
| msgstr "Graisse de police définie" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:649 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font weight" | ||||
| msgstr "Indique si ce marqueur affecte la graisse de la police" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:652 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 | ||||
| msgid "Font stretch set" | ||||
| msgstr "Espacement de police défini" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:653 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font stretch" | ||||
| msgstr "Indique si ce marqueur affecte l'espacement de la police" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:656 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 | ||||
| msgid "Font size set" | ||||
| msgstr "Taille de police définie" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:657 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font size" | ||||
| msgstr "Indique si ce marqueur affecte la taille de la police" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:660 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 | ||||
| msgid "Font scale set" | ||||
| msgstr "Échelle de police définie" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:661 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 | ||||
| msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Indique si ce marqueur modifie l'échelle de la police d'un facteur donné" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:680 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 | ||||
| msgid "Rise set" | ||||
| msgstr "Élévation définie" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:681 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the rise" | ||||
| msgstr "Indique si ce marqueur affecte l'élévation" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:696 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 | ||||
| msgid "Strikethrough set" | ||||
| msgstr "Barré défini" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:697 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 | ||||
| msgid "Whether this tag affects strikethrough" | ||||
| msgstr "Indique si ce marqueur affecte le style barré des caractères" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:704 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 | ||||
| msgid "Underline set" | ||||
| msgstr "Soulignement défini" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:705 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 | ||||
| msgid "Whether this tag affects underlining" | ||||
| msgstr "Indique si ce marqueur affecte le soulignement" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:668 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 | ||||
| msgid "Language set" | ||||
| msgstr "Langue définie" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:669 | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Indique si ce marqueur affecte la langue utilisée pour afficher le texte" | ||||
| @ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "Le texte de l'étiquette" | ||||
| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" | ||||
| msgstr "Une liste d'attributs de style à appliquer au texte de l'étiquette" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:701 | ||||
| msgid "Justification" | ||||
| msgstr "Justification" | ||||
|  | ||||
| @ -6442,8 +6442,8 @@ msgid "" | ||||
| "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " | ||||
| "content at the cursor location." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Indique si un clic avec le bouton du milieu doit coller le contenu du " | ||||
| "presse-papiers « principal » à l'emplacement du curseur." | ||||
| "Indique si un clic avec le bouton du milieu doit coller le contenu du presse-" | ||||
| "papiers « principal » à l'emplacement du curseur." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 | ||||
| msgid "Mode" | ||||
| @ -6585,7 +6585,7 @@ msgstr "L'objet GdkScreen associé" | ||||
| msgid "Direction" | ||||
| msgstr "Direction" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282 | ||||
| #: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 | ||||
| msgid "Text direction" | ||||
| msgstr "Direction du texte" | ||||
|  | ||||
| @ -6682,25 +6682,25 @@ msgstr "Gravité gauche" | ||||
| msgid "Whether the mark has left gravity" | ||||
| msgstr "Indique si la marque dispose de la gravité vers la gauche" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:188 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:193 | ||||
| msgid "Tag name" | ||||
| msgstr "Nom de la balise" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:189 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:194 | ||||
| msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nom utilisé pour référencer cette balise texte. NULL pour les balises " | ||||
| "anonymes" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:228 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:233 | ||||
| msgid "Background RGBA" | ||||
| msgstr "RGBA d'arrière-plan" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:236 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:241 | ||||
| msgid "Background full height" | ||||
| msgstr "Arrière-plan sur toute la hauteur" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:237 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:242 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether the background color fills the entire line height or only the height " | ||||
| "of the tagged characters" | ||||
| @ -6708,27 +6708,27 @@ msgstr "" | ||||
| "Indique si la couleur d'arrière-plan doit remplir toute la hauteur de la " | ||||
| "ligne ou seulement la hauteur des caractères mis en évidence" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:274 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:279 | ||||
| msgid "Foreground RGBA" | ||||
| msgstr "RGBA de premier plan" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:283 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:288 | ||||
| msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" | ||||
| msgstr "Direction du texte, de droite à gauche ou de gauche à droite" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:332 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:337 | ||||
| msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Style de la police en tant que constante PangoStyle, par ex. " | ||||
| "PANGO_STYLE_ITALIC" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:341 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:346 | ||||
| msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Variante de la police en tant que constante PangoVariant, par ex. " | ||||
| "PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:350 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:355 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " | ||||
| "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" | ||||
| @ -6736,17 +6736,17 @@ msgstr "" | ||||
| "Graisse de la police sous forme d'un entier, voir les constantes prédéfinies " | ||||
| "PangoWeight ; par exemple, PANGO_WEIGHT_BOLD" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:361 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:366 | ||||
| msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Espacement de police en tant que constante PangoStretch, par ex. " | ||||
| "PANGO_STRETCH_CONDENSED" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:370 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:375 | ||||
| msgid "Font size in Pango units" | ||||
| msgstr "Taille de la police en unités Pango" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:380 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:385 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " | ||||
| "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " | ||||
| @ -6757,11 +6757,11 @@ msgstr "" | ||||
| "changements de thème, etc. en conséquence elle est recommandée. Pango " | ||||
| "prédéfinit quelques facteurs d'échelle tels que PANGO_SCALE_X_LARGE" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:702 | ||||
| msgid "Left, right, or center justification" | ||||
| msgstr "Alignement à droite, à gauche ou au centre" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:419 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:424 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " | ||||
| "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." | ||||
| @ -6770,31 +6770,31 @@ msgstr "" | ||||
| "aide pour l'affichage du texte. Si ce n'est pas défini, une valeur par " | ||||
| "défaut appropriée sera utilisée." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:426 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:431 | ||||
| msgid "Left margin" | ||||
| msgstr "Marge gauche" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:711 | ||||
| msgid "Width of the left margin in pixels" | ||||
| msgstr "Largeur de la marge de gauche en pixels" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:436 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:441 | ||||
| msgid "Right margin" | ||||
| msgstr "Marge droite" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:721 | ||||
| msgid "Width of the right margin in pixels" | ||||
| msgstr "Largeur de la marge de droite en pixels" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:730 | ||||
| msgid "Indent" | ||||
| msgstr "Indentation" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:731 | ||||
| msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" | ||||
| msgstr "Indentation du paragraphe, en pixels" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:459 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:464 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " | ||||
| "in Pango units" | ||||
| @ -6802,177 +6802,177 @@ msgstr "" | ||||
| "Décalage du texte au-dessus de la ligne de base (au-dessous de la ligne de " | ||||
| "base si l'élévation est négative) en unités Pango" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:468 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:473 | ||||
| msgid "Pixels above lines" | ||||
| msgstr "Pixels au-dessus de la ligne" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:655 | ||||
| msgid "Pixels of blank space above paragraphs" | ||||
| msgstr "Blanc en pixels au-dessus des paragraphes" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:478 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:483 | ||||
| msgid "Pixels below lines" | ||||
| msgstr "Pixels au-dessous des lignes" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:665 | ||||
| msgid "Pixels of blank space below paragraphs" | ||||
| msgstr "Blanc en pixels au-dessous des paragraphes" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:488 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:493 | ||||
| msgid "Pixels inside wrap" | ||||
| msgstr "Pixels dans les sauts de ligne" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:675 | ||||
| msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" | ||||
| msgstr "Blanc en pixels entre lignes coupées dans un paragraphe" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:693 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Indique s'il n'y a jamais saut de ligne, ou bien s'ils doivent être placés " | ||||
| "entre mots ou entre caractères" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:740 | ||||
| msgid "Tabs" | ||||
| msgstr "Onglets" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:741 | ||||
| msgid "Custom tabs for this text" | ||||
| msgstr "Onglets personnalisés pour ce texte" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:544 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:549 | ||||
| msgid "Invisible" | ||||
| msgstr "Invisible" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:545 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:550 | ||||
| msgid "Whether this text is hidden." | ||||
| msgstr "Indique si ce texte est caché." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:559 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:564 | ||||
| msgid "Paragraph background color name" | ||||
| msgstr "Nom de la couleur d'arrière-plan du paragraphe" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:560 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:565 | ||||
| msgid "Paragraph background color as a string" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Couleur d'arrière-plan du paragraphe exprimé sous forme de chaîne littérale" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:576 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:581 | ||||
| msgid "Paragraph background color" | ||||
| msgstr "Couleur d'arrière-plan du paragraphe" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:577 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:582 | ||||
| msgid "Paragraph background color as a GdkColor" | ||||
| msgstr "Couleur d'arrière-plan du paragraphe exprimé sous forme d'un GdkColor" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:591 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:596 | ||||
| msgid "Paragraph background RGBA" | ||||
| msgstr "RGBA d'arrière-plan de paragraphe" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:592 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:597 | ||||
| msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" | ||||
| msgstr "Couleur d'arrière-plan du paragraphe exprimé sous forme d'un GdkRGBA" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:610 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:615 | ||||
| msgid "Margin Accumulates" | ||||
| msgstr "Cumul de marges" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:611 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:616 | ||||
| msgid "Whether left and right margins accumulate." | ||||
| msgstr "Indique si les marges gauche et droite s'additionnent." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:624 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:629 | ||||
| msgid "Background full height set" | ||||
| msgstr "Arrière-plan défini sur toute la hauteur" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:625 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:630 | ||||
| msgid "Whether this tag affects background height" | ||||
| msgstr "Indique si cette balise affecte la hauteur de l'arrière-plan" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:664 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:669 | ||||
| msgid "Justification set" | ||||
| msgstr "Justification définie" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:665 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:670 | ||||
| msgid "Whether this tag affects paragraph justification" | ||||
| msgstr "Indique si cette balise affecte la justification des paragraphes" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:672 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:677 | ||||
| msgid "Left margin set" | ||||
| msgstr "Marge gauche définie" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:673 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:678 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the left margin" | ||||
| msgstr "Indique si cette balise affecte la marge de gauche" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:676 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:681 | ||||
| msgid "Indent set" | ||||
| msgstr "Indentation définie" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:677 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:682 | ||||
| msgid "Whether this tag affects indentation" | ||||
| msgstr "Indique si cette balise affecte l'indentation" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:684 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:689 | ||||
| msgid "Pixels above lines set" | ||||
| msgstr "Pixels au-dessus de la ligne définis" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Indique si cette balise affecte le nombre de pixels au-dessus des lignes" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:688 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:693 | ||||
| msgid "Pixels below lines set" | ||||
| msgstr "Pixels au-dessous de la ligne définis" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:692 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:697 | ||||
| msgid "Pixels inside wrap set" | ||||
| msgstr "Pixels entre coupures définis" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:693 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:698 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Indique si cette balise affecte le nombre de pixels entre les lignes coupées" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:700 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:705 | ||||
| msgid "Right margin set" | ||||
| msgstr "Marge droite définie" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:701 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:706 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the right margin" | ||||
| msgstr "Indique si cette balise affecte la marge de droite" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:708 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:713 | ||||
| msgid "Wrap mode set" | ||||
| msgstr "Mode de coupure défini" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:709 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:714 | ||||
| msgid "Whether this tag affects line wrap mode" | ||||
| msgstr "Indique si cette balise affecte le mode de coupure des lignes" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:712 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:717 | ||||
| msgid "Tabs set" | ||||
| msgstr "Tabulations définies" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:713 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:718 | ||||
| msgid "Whether this tag affects tabs" | ||||
| msgstr "Indique si cette balise affecte les tabulations" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:716 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:721 | ||||
| msgid "Invisible set" | ||||
| msgstr "Invisible défini" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:717 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:722 | ||||
| msgid "Whether this tag affects text visibility" | ||||
| msgstr "Indique si cette balise affecte la visibilité du texte" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:720 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:725 | ||||
| msgid "Paragraph background set" | ||||
| msgstr "Arrière-plan du paragraphe défini" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:721 | ||||
| #: ../gtk/gtktexttag.c:726 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" | ||||
| msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond du paragraphe" | ||||
|  | ||||
| @ -8422,4 +8422,3 @@ msgstr "Titre du profil de couleurs" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 | ||||
| msgid "The title of the color profile to use" | ||||
| msgstr "Le titre du profil de couleurs à utiliser" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Bruno Brouard
					Bruno Brouard