Updated Czech translation.

2005-04-30  Miloslav Trmac  <mitr@volny.cz>

	* cs.po: Updated Czech translation.
This commit is contained in:
Miloslav Trmac
2005-04-30 14:45:07 +00:00
committed by Miloslav Trmac
parent 707756e4be
commit acfa692931
2 changed files with 96 additions and 88 deletions

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-09 05:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-09 18:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-30 05:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-30 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
"Je-li TRUE, potomek se objeví v sekundární skupině potomků, vhodné např. pro "
"tlačítka nápovědy."
#: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:452
#: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:450
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
msgid "Spacing"
msgstr "Mezery"
@ -1262,7 +1262,9 @@ msgstr "Režim zalamování"
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr "Jak rozdělit řetězec na více řádek, pokud vykreslovač buňky nemá dost místa na zobrazení celého řetězce"
msgstr ""
"Jak rozdělit řetězec na více řádek, pokud vykreslovač buňky nemá dost místa "
"na zobrazení celého řetězce"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcombobox.c:573
msgid "Wrap width"
@ -1485,7 +1487,7 @@ msgstr "Titulek"
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Titulek dialogu výběru barvy"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 ../gtk/gtkcolorsel.c:1855
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 ../gtk/gtkcolorsel.c:1857
msgid "Current Color"
msgstr "Aktuální barva"
@ -1493,7 +1495,7 @@ msgstr "Aktuální barva"
msgid "The selected color"
msgstr "Vybraná barva"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249 ../gtk/gtkcolorsel.c:1862
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249 ../gtk/gtkcolorsel.c:1864
msgid "Current Alpha"
msgstr "Aktuální Alfa"
@ -1501,35 +1503,35 @@ msgstr "Aktuální Alfa"
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Vybraná hodnota krytí (0 zcela průhledné, 65535 zcela neprůhledné)"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1841
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1843
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Má ovládání stupně krytí"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1842
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1844
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Jestli má prvek pro výběr barvy povolit nastavení stupně krytí"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1848
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1850
msgid "Has palette"
msgstr "Má paletu"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1849
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1851
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Jestli má být použita paleta"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1856
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1858
msgid "The current color"
msgstr "Aktuální barva"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1863
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Aktuální hodnota krytí (0 zcela průhledné, 65535 zcela neprůhledné)"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1877
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1879
msgid "Custom palette"
msgstr "Vlastní paleta"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1878
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1880
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Paleta použitá v prvku pro výběr barev"
@ -1853,7 +1855,7 @@ msgstr "Minimální délka klíče"
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimální délka hledaného klíče, aby se hledaly odpovídající položky"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:298 ../gtk/gtkiconview.c:373
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:298 ../gtk/gtkiconview.c:371
msgid "Text column"
msgstr "Sloupec textu"
@ -1883,7 +1885,8 @@ msgstr "Nastavit šířku vyskakovacího okna"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "Je-li TRUE, vyskakovací okno bude mít stejnou velikost jako vstupní pole"
msgstr ""
"Je-li TRUE, vyskakovací okno bude mít stejnou velikost jako vstupní pole"
#: ../gtk/gtkeventbox.c:122
msgid "Visible Window"
@ -1941,11 +1944,11 @@ msgstr "Widget popisku"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Widget zobrazovaný místo obvyklého popisku rozbalovače"
#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:705
#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:708
msgid "Expander Size"
msgstr "Velikost rozbalovače"
#: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:706
#: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:709
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Velikost šipky rozbalovače"
@ -2233,111 +2236,111 @@ msgstr ""
"Jestli používat hodnotu vlastnosti snap_edge nebo hodnotu odvozenou z "
"handle_position"
#: ../gtk/gtkiconview.c:336
#: ../gtk/gtkiconview.c:334
msgid "Selection mode"
msgstr "Režim výběru"
#: ../gtk/gtkiconview.c:337
#: ../gtk/gtkiconview.c:335
msgid "The selection mode"
msgstr "Režim výběru"
#: ../gtk/gtkiconview.c:355
#: ../gtk/gtkiconview.c:353
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Sloupec pixbufu"
#: ../gtk/gtkiconview.c:356
#: ../gtk/gtkiconview.c:354
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání pixbufu ikony"
#: ../gtk/gtkiconview.c:374
#: ../gtk/gtkiconview.c:372
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu"
#: ../gtk/gtkiconview.c:393
#: ../gtk/gtkiconview.c:391
msgid "Markup column"
msgstr "Sloupec značek"
#: ../gtk/gtkiconview.c:394
#: ../gtk/gtkiconview.c:392
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango"
#: ../gtk/gtkiconview.c:401
#: ../gtk/gtkiconview.c:399
msgid "Icon View Model"
msgstr "Model ikonového pohledu"
#: ../gtk/gtkiconview.c:402
#: ../gtk/gtkiconview.c:400
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Model pro ikonový pohled"
#: ../gtk/gtkiconview.c:418
#: ../gtk/gtkiconview.c:416
msgid "Number of columns"
msgstr "Počet sloupců"
#: ../gtk/gtkiconview.c:419
#: ../gtk/gtkiconview.c:417
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Počet zobrazovaných sloupců"
#: ../gtk/gtkiconview.c:436
#: ../gtk/gtkiconview.c:434
msgid "Width for each item"
msgstr "Šířka každé položky"
#: ../gtk/gtkiconview.c:437
#: ../gtk/gtkiconview.c:435
msgid "The width used for each item"
msgstr "Šířka používaná pro každou položku"
#: ../gtk/gtkiconview.c:453
#: ../gtk/gtkiconview.c:451
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Místo, které je vloženo mezi buňky položky"
#: ../gtk/gtkiconview.c:468
#: ../gtk/gtkiconview.c:466
msgid "Row Spacing"
msgstr "Rozestup řádků"
#: ../gtk/gtkiconview.c:469
#: ../gtk/gtkiconview.c:467
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Místo, které je vloženo mezi řádky mřížky"
#: ../gtk/gtkiconview.c:484
#: ../gtk/gtkiconview.c:482
msgid "Column Spacing"
msgstr "Rozestup sloupců"
# FIXME: s/column/columns/
#: ../gtk/gtkiconview.c:485
#: ../gtk/gtkiconview.c:483
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Místo, které je vloženo mezi sloupce mřížky"
#: ../gtk/gtkiconview.c:500
#: ../gtk/gtkiconview.c:498
msgid "Margin"
msgstr "Okraj"
#: ../gtk/gtkiconview.c:501
#: ../gtk/gtkiconview.c:499
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Místo, které je vloženo na okraje ikonového pohledu"
#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
#: ../gtk/gtkiconview.c:515 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
#: ../gtk/gtktoolbar.c:508
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
#: ../gtk/gtkiconview.c:518
#: ../gtk/gtkiconview.c:516
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Jak jsou text a ikony každé položky navzájem relativně umístěny"
#: ../gtk/gtkiconview.c:526
#: ../gtk/gtkiconview.c:524
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Barva obdélníku výběru"
#: ../gtk/gtkiconview.c:527
#: ../gtk/gtkiconview.c:525
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Barva obdélníku výběru"
#: ../gtk/gtkiconview.c:533
#: ../gtk/gtkiconview.c:531
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Alfa obdélníku výběru"
#: ../gtk/gtkiconview.c:534
#: ../gtk/gtkiconview.c:532
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Neprůhlednost obdélníku výběru"
@ -2719,7 +2722,8 @@ msgstr "Vzít fokus"
#: ../gtk/gtkmenushell.c:375
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "Booleovská hodnota, která určuje, jestli menu zachycuje fokus klávesnice"
msgstr ""
"Booleovská hodnota, která určuje, jestli menu zachycuje fokus klávesnice"
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 ../gtk/gtkoptionmenu.c:196
msgid "Menu"
@ -3330,12 +3334,12 @@ msgid ""
msgstr "Zobrazit tlačítko s druhou šipkou dopředu na opačném konci posuvníku"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239 ../gtk/gtktext.c:606
#: ../gtk/gtktreeview.c:567
#: ../gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Vodorovné zarovnání"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246 ../gtk/gtktext.c:614
#: ../gtk/gtktreeview.c:575
#: ../gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Svislé zarovnání"
@ -3560,7 +3564,9 @@ msgstr "Režim"
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr "Pravidla, podle kterých velikost skupiny ovlivňuje požadované velikosti jednotlivých widgetů"
msgstr ""
"Pravidla, podle kterých velikost skupiny ovlivňuje požadované velikosti "
"jednotlivých widgetů"
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
@ -3906,10 +3912,8 @@ msgstr "Velikost odsazení odstavce v pixelech"
#: ../gtk/gtktexttag.c:427
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in pixels"
msgstr ""
"Posun textu nad základní čáru (pod základní čáru, pokud je hodnota záporná), "
"v pixelech"
"in Pango units"
msgstr "Posun textu nad základní čáru (pod základní čáru, pokud je hodnota záporná) v jednotkách Pango"
#: ../gtk/gtktexttag.c:436
msgid "Pixels above lines"
@ -4280,150 +4284,150 @@ msgstr "Model TreeModelSort"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Model, který má TreeModelSort třídit"
#: ../gtk/gtktreeview.c:559
#: ../gtk/gtktreeview.c:562
msgid "TreeView Model"
msgstr "Model TreeView"
#: ../gtk/gtktreeview.c:560
#: ../gtk/gtktreeview.c:563
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Model pro stromový pohled"
#: ../gtk/gtktreeview.c:568
#: ../gtk/gtktreeview.c:571
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Vodorovné zarovnání widgetu"
#: ../gtk/gtktreeview.c:576
#: ../gtk/gtktreeview.c:579
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Vertikální zarovnání widgetu"
#: ../gtk/gtktreeview.c:583
#: ../gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Headers Visible"
msgstr "Záhlaví viditelná"
#: ../gtk/gtktreeview.c:584
#: ../gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Zobrazovat tlačítka v záhlavích sloupců"
#: ../gtk/gtktreeview.c:591
#: ../gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Kliknutelná záhlaví"
#: ../gtk/gtktreeview.c:592
#: ../gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Záhlaví sloupců reagují na události kliknutí"
#: ../gtk/gtktreeview.c:599
#: ../gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Expander Column"
msgstr "Sloupec rozbalovacího symbolu"
#: ../gtk/gtktreeview.c:600
#: ../gtk/gtktreeview.c:603
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Nastaví sloupec pro rozbalovací sloupec"
#: ../gtk/gtktreeview.c:607 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
#: ../gtk/gtktreeview.c:610 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Reorderable"
msgstr "Měnitelné pořadí"
#: ../gtk/gtktreeview.c:608
#: ../gtk/gtktreeview.c:611
msgid "View is reorderable"
msgstr "Je možná změna pořadí pohledu"
#: ../gtk/gtktreeview.c:615
#: ../gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Rules Hint"
msgstr "Rada o pravidlech"
#: ../gtk/gtktreeview.c:616
#: ../gtk/gtktreeview.c:619
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Nastaví radu pro podporu témat pro kreslení řádků ve střídavých barvách"
#: ../gtk/gtktreeview.c:623
#: ../gtk/gtktreeview.c:626
msgid "Enable Search"
msgstr "Povolit hledání"
#: ../gtk/gtktreeview.c:624
#: ../gtk/gtktreeview.c:627
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Pohled umožní uživateli interaktivně hledat ve sloupcích"
#: ../gtk/gtktreeview.c:631
#: ../gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Search Column"
msgstr "Sloupec hledání"
#: ../gtk/gtktreeview.c:632
#: ../gtk/gtktreeview.c:635
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Sloupec modelu, ve kterém se má hledat při hledání v kódu"
#: ../gtk/gtktreeview.c:652
#: ../gtk/gtktreeview.c:655
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Režim pevné výšky"
#: ../gtk/gtktreeview.c:653
#: ../gtk/gtktreeview.c:656
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Urychlí GtkTreeView předpokladem, že všechny řádky jsou stejně vysoké"
#: ../gtk/gtktreeview.c:673
#: ../gtk/gtktreeview.c:676
msgid "Hover Selection"
msgstr "Výběr pohybem"
#: ../gtk/gtktreeview.c:674
#: ../gtk/gtktreeview.c:677
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Jestli má výběr sledovat kurzor"
#: ../gtk/gtktreeview.c:693
#: ../gtk/gtktreeview.c:696
msgid "Hover Expand"
msgstr "Expandovat pohybem"
#: ../gtk/gtktreeview.c:694
#: ../gtk/gtktreeview.c:697
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Jestli mají být řádky rozbalovány/sbalovány, když se nad nimi pohybuje kurzor"
#: ../gtk/gtktreeview.c:714
#: ../gtk/gtktreeview.c:717
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Šířka svislého oddělovače"
#: ../gtk/gtktreeview.c:715
#: ../gtk/gtktreeview.c:718
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Svislý prostor mezi buňkami. Musí to být sudé číslo"
#: ../gtk/gtktreeview.c:723
#: ../gtk/gtktreeview.c:726
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Šířka vodorovného oddělovače"
#: ../gtk/gtktreeview.c:724
#: ../gtk/gtktreeview.c:727
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vodorovný prostor mezi buňkami. Musí to být sudé číslo"
#: ../gtk/gtktreeview.c:732
#: ../gtk/gtktreeview.c:735
msgid "Allow Rules"
msgstr "Povolit pravidla"
#: ../gtk/gtktreeview.c:733
#: ../gtk/gtktreeview.c:736
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Povolit kreslení různobarevných řádků"
#: ../gtk/gtktreeview.c:739
#: ../gtk/gtktreeview.c:742
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Odsadit rozbalovací symboly"
#: ../gtk/gtktreeview.c:740
#: ../gtk/gtktreeview.c:743
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Odsadit rozbalovací symboly"
#: ../gtk/gtktreeview.c:746
#: ../gtk/gtktreeview.c:749
msgid "Even Row Color"
msgstr "Barva sudého řádku"
#: ../gtk/gtktreeview.c:747
#: ../gtk/gtktreeview.c:750
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Barva používaná pro sudé řádky"
#: ../gtk/gtktreeview.c:753
#: ../gtk/gtktreeview.c:756
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Barva lichého řádku"
#: ../gtk/gtktreeview.c:754
#: ../gtk/gtktreeview.c:757
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Barva používaná pro liché řádky"