=== Released GTK+-2.1.4 ===
Wed Dec 11 18:30:05 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * === Released GTK+-2.1.4 === * NEWS: Updated. * modules/input/Makefile.am (INCLUDES): Remove GTK_LOCALEDIR from here as well. (Manish Singh)
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										80
									
								
								po/sl.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										80
									
								
								po/sl.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -4,7 +4,7 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2002-12-02 20:45-0500\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:39-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" | ||||
| "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" | ||||
| @ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Razmik" | ||||
| msgid "The amount of space between children" | ||||
| msgstr "Koliko je prostora med otroki" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:443 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:444 | ||||
| msgid "Homogeneous" | ||||
| msgstr "Homogenost" | ||||
|  | ||||
| @ -971,18 +971,18 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Pack type" | ||||
| msgstr "Slog ločnice" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:487 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:488 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " | ||||
| "start or end of the parent" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:465 gtk/gtkpaned.c:218 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:466 gtk/gtkpaned.c:218 | ||||
| #: gtk/gtkruler.c:138 | ||||
| msgid "Position" | ||||
| msgstr "Položaj" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:466 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:467 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The index of the child in the parent" | ||||
| msgstr "Kazalo trenutne strani" | ||||
| @ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Nekonsistenten" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The inconsistent stae of the button" | ||||
| msgid "The inconsistent state of the button" | ||||
| msgstr "Preklop stanja gumba" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 | ||||
| @ -1960,11 +1960,11 @@ msgstr "Izbira fokusa" | ||||
| msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" | ||||
| msgstr "Ali naj se izbere vsebina vnosa, ko je fokusiran" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3224 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3222 | ||||
| msgid "Select All" | ||||
| msgstr "Izberi vse" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3234 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3232 | ||||
| msgid "Input Methods" | ||||
| msgstr "Načini vnosa" | ||||
|  | ||||
| @ -2773,127 +2773,127 @@ msgstr "" | ||||
| "Količina prostora, ki naj se doda na zgornjo in spodnjo stran gradnika, v " | ||||
| "piksli" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:371 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:372 | ||||
| msgid "Page" | ||||
| msgstr "Stran" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:372 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:373 | ||||
| msgid "The index of the current page" | ||||
| msgstr "Kazalo trenutne strani" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:380 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:381 | ||||
| msgid "Tab Position" | ||||
| msgstr "Položaj uhlja" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:381 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:382 | ||||
| msgid "Which side of the notebook holds the tabs" | ||||
| msgstr "Na kateri strani notesa so uhlji" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:388 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:389 | ||||
| msgid "Tab Border" | ||||
| msgstr "Rob uhlja" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:389 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:390 | ||||
| msgid "Width of the border around the tab labels" | ||||
| msgstr "Širina robu okoli oznake uhlja" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:397 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:398 | ||||
| msgid "Horizontal Tab Border" | ||||
| msgstr "Vodoravni rob okoli uhlja" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:398 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:399 | ||||
| msgid "Width of the horizontal border of tab labels" | ||||
| msgstr "Širina vodoravnega robu okoli uhlja" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:406 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:407 | ||||
| msgid "Vertical Tab Border" | ||||
| msgstr "Navpični rob okoli uhlja" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:407 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:408 | ||||
| msgid "Width of the vertical border of tab labels" | ||||
| msgstr "Širina navpične robu okoli uhlja" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:415 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:416 | ||||
| msgid "Show Tabs" | ||||
| msgstr "Kaži uhlje" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:416 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:417 | ||||
| msgid "Whether tabs should be shown or not" | ||||
| msgstr "Ali naj bodo uhlji prikazani ali ne" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:422 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:423 | ||||
| msgid "Show Border" | ||||
| msgstr "Kaži rob" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:423 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:424 | ||||
| msgid "Whether the border should be shown or not" | ||||
| msgstr "Ali naj bo rob prikazan ali ne" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:429 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:430 | ||||
| msgid "Scrollable" | ||||
| msgstr "Drsljiv" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:430 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:431 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Če je RESNIČNO, se ob prevelikem številu uhljev za prihaz dodajo drsne " | ||||
| "puščice" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:436 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:437 | ||||
| msgid "Enable Popup" | ||||
| msgstr "Vključi vzklični menu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:437 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:438 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " | ||||
| "you can use to go to a page" | ||||
| msgstr "Če je RESNIČNO, se ob pritisku na desni miškin gumb prikaže men" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:444 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:445 | ||||
| msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" | ||||
| msgstr "Ali naj imajo vsi uhlji enako velikost" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:451 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:452 | ||||
| msgid "Tab label" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:452 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:453 | ||||
| msgid "The string displayed on the childs tab label" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:458 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:459 | ||||
| msgid "Menu label" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:459 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:460 | ||||
| msgid "The string displayed in the childs menu entry" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:472 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:473 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tab expand" | ||||
| msgstr "Xpad." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:473 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:474 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether to expand the childs tab or not" | ||||
| msgstr "Ali naj bo rob prikazan ali ne" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:479 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:480 | ||||
| msgid "Tab fill" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:480 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:481 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not" | ||||
| msgstr "Ali naj bodo vsi otroci enake velikosti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:486 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:487 | ||||
| msgid "Tab pack type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:2426 gtk/gtknotebook.c:4754 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:2438 gtk/gtknotebook.c:4766 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Page %u" | ||||
| msgstr "Stran %u" | ||||
| @ -3145,17 +3145,17 @@ msgid "" | ||||
| "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" | ||||
| msgstr "Kako daleč v smeri Y naj se premakne puščica, ko je gumb spuščen" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2354 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2376 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to find include file: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Nisem uspel najti vključene datoteke: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:3018 gtk/gtkrc.c:3021 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:3434 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:3456 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" | ||||
| msgstr "Predmet poti pixmap: \"%s\" mora biti absoluten, %s, vrstica %d" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Owen Taylor
					Owen Taylor