=== Released GTK+-2.1.4 ===

Wed Dec 11 18:30:05 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>

        * === Released GTK+-2.1.4 ===

        * NEWS: Updated.

        * modules/input/Makefile.am (INCLUDES): Remove GTK_LOCALEDIR
        from here as well. (Manish Singh)
This commit is contained in:
Owen Taylor
2002-12-12 00:26:22 +00:00
committed by Owen Taylor
parent b12144a46f
commit ac06ccff2f
64 changed files with 5906 additions and 4534 deletions

163
po/he.po
View File

@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-07 06:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:39-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -39,7 +39,8 @@ msgstr "התמונה '%s' לא מכילה מידע"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "נכשל בפתיחת התמונה '%s': הסיבה איננה ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
@ -285,7 +286,8 @@ msgstr "שגיאה בפיענוח קובץ תמונת JPEG (%s)"
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת התמונה, נסה לסגור מספר יישומים כדי לפנות זיכרון"
msgstr ""
"אין מספיק זיכרון לטעינת התמונה, נסה לסגור מספר יישומים כדי לפנות זיכרון"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
#, c-format
@ -301,11 +303,13 @@ msgstr "לא ניתן להקצות זכרון לטעינת קובץ JPEG"
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr "איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל 100, הערך '%s' לא יכול להיות מפורש."
msgstr ""
"איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל 100, הערך '%s' לא יכול להיות מפורש."
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
#, c-format
msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל 100, הערך '%d' אינו מורשה."
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
@ -360,7 +364,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "שגיאה חמורה בקריאת קובץ PNG: %s"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:771
msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:779
@ -369,7 +374,8 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:812
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgid ""
"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:919
@ -898,7 +904,7 @@ msgstr "מרווח"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "כמות המרווח בין ילדים"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:443
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:444
msgid "Homogeneous"
msgstr "הומוגני"
@ -936,18 +942,18 @@ msgstr "מרווח נוסף לשים בין הילד ושכניו, בפיקסל
msgid "Pack type"
msgstr "סוג קבוצה"
#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:487
#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:488
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr "GtkPackType המורה האם הילד מקובץ עם הפניה להתחלה או לסוף של ההורה"
#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:465 gtk/gtkpaned.c:218
#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:466 gtk/gtkpaned.c:218
#: gtk/gtkruler.c:138
msgid "Position"
msgstr "מיקום"
#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:466
#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:467
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "האינדקס של הילד בהורה"
@ -976,7 +982,8 @@ msgid "Use stock"
msgstr "השתמש במחסנית"
#: gtk/gtkbutton.c:206
msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "אם נקבע, התוית תשמש לבחירת פריט מחסנית במקום להיות מוצגת"
#: gtk/gtkbutton.c:213
@ -1010,7 +1017,8 @@ msgid "Child X Displacement"
msgstr "העברת ילד X"
#: gtk/gtkbutton.c:285
msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "כמה רחוק בכיוון ה X להזיז את הילד כאשר הכפתור נלחץ"
#: gtk/gtkbutton.c:292
@ -1018,7 +1026,8 @@ msgid "Child Y Displacement"
msgstr "העברת ילד Y"
#: gtk/gtkbutton.c:293
msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "כמה רחוק בכיוון ה Y להזיז את הילד כאשר הכפתור נלחץ"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:116
@ -1305,7 +1314,8 @@ msgid "Rise"
msgstr "שיפוע"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr "הטיית המלל מעל הקו הבסיסי (מתחת לקו הבסיסי השיפוע הוא שלילי)"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
@ -1505,7 +1515,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "הצבע שבחרת. אתה יכול לגרור צבע זה לערך פלטה כדי לשמור אותו לשימוש בעתיד."
msgstr ""
"הצבע שבחרת. אתה יכול לגרור צבע זה לערך פלטה כדי לשמור אותו לשימוש בעתיד."
#: gtk/gtkcolorsel.c:926
msgid "_Save color here"
@ -1794,7 +1805,8 @@ msgid "Selection Bound"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379
msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:457
@ -1873,11 +1885,11 @@ msgstr ""
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3224
#: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3222
msgid "Select All"
msgstr "בחר הכל"
#: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3234
#: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3232
msgid "Input Methods"
msgstr "שיטות קלט"
@ -1962,7 +1974,8 @@ msgstr "_שנה שם קובץ"
#: gtk/gtkfilesel.c:1390
#, c-format
msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "התיקייה בשם \"%s\" מכילה סמלים שאינם מותרים בשמות קבצים"
#: gtk/gtkfilesel.c:1392
@ -2537,7 +2550,8 @@ msgid "Can change accelerators"
msgstr "יכול לשנות מאיצים"
#: gtk/gtkmenu.c:320
msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:325
@ -2545,7 +2559,8 @@ msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "השהייה לפני שתת-תפריטים מופיעים"
#: gtk/gtkmenu.c:326
msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:333
@ -2623,7 +2638,8 @@ msgid "X pad"
msgstr ""
#: gtk/gtkmisc.c:119
msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtkmisc.c:128
@ -2631,124 +2647,125 @@ msgid "Y pad"
msgstr ""
#: gtk/gtkmisc.c:129
msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:371
#: gtk/gtknotebook.c:372
msgid "Page"
msgstr "עמוד"
#: gtk/gtknotebook.c:372
#: gtk/gtknotebook.c:373
msgid "The index of the current page"
msgstr "האינדקס של העמוד הנוכחי"
#: gtk/gtknotebook.c:380
#: gtk/gtknotebook.c:381
msgid "Tab Position"
msgstr "מיקום כרטיסייה"
#: gtk/gtknotebook.c:381
#: gtk/gtknotebook.c:382
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:388
#: gtk/gtknotebook.c:389
msgid "Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:389
#: gtk/gtknotebook.c:390
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:397
#: gtk/gtknotebook.c:398
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:398
#: gtk/gtknotebook.c:399
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:406
#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:407
#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:415
#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Show Tabs"
msgstr "הצג כרטיסיות"
#: gtk/gtknotebook.c:416
#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "האם הכרטיסיות צריכות להיות מוצגות או לא"
#: gtk/gtknotebook.c:422
#: gtk/gtknotebook.c:423
msgid "Show Border"
msgstr "הצג מסגרת"
#: gtk/gtknotebook.c:423
#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "האם מסגרת צריכה להיות מוצגת או לא"
#: gtk/gtknotebook.c:429
#: gtk/gtknotebook.c:430
msgid "Scrollable"
msgstr "ניתן לגלילה"
#: gtk/gtknotebook.c:430
#: gtk/gtknotebook.c:431
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:436
#: gtk/gtknotebook.c:437
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:437
#: gtk/gtknotebook.c:438
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:444
#: gtk/gtknotebook.c:445
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:451
#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Tab label"
msgstr "תוית הכרטיסייה"
#: gtk/gtknotebook.c:452
#: gtk/gtknotebook.c:453
msgid "The string displayed on the childs tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:458
#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Menu label"
msgstr "תוית התפריט"
#: gtk/gtknotebook.c:459
#: gtk/gtknotebook.c:460
msgid "The string displayed in the childs menu entry"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:472
#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid "Tab expand"
msgstr "הרחב כרטיסייה"
#: gtk/gtknotebook.c:473
#: gtk/gtknotebook.c:474
msgid "Whether to expand the childs tab or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:479
#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Tab fill"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:480
#: gtk/gtknotebook.c:481
msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:486
#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:2426 gtk/gtknotebook.c:4754
#: gtk/gtknotebook.c:2438 gtk/gtknotebook.c:4766
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "עמוד %u"
@ -2770,7 +2787,8 @@ msgid "Spacing around indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:219
msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:227
@ -2790,7 +2808,8 @@ msgid "Width of handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkpreview.c:133
msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogress.c:127
@ -2969,7 +2988,8 @@ msgid "Arrow X Displacement"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:332
msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:339
@ -2977,20 +2997,21 @@ msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:340
msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
#: gtk/gtkrc.c:2354
#: gtk/gtkrc.c:2376
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr ""
#: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
#: gtk/gtkrc.c:3018 gtk/gtkrc.c:3021
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkrc.c:3434
#: gtk/gtkrc.c:3456
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr ""
@ -3100,7 +3121,8 @@ msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollbar.c:114
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollbar.c:121
@ -3108,7 +3130,8 @@ msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollbar.c:122
msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:525
@ -3167,7 +3190,8 @@ msgstr "זמן לחיצה כפולה"
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr "זמן מקסימלי המורשה בין שתי לחיצות כדי שהם יחשבו כלחיצה כפולה (במילי שניות)"
msgstr ""
"זמן מקסימלי המורשה בין שתי לחיצות כדי שהם יחשבו כלחיצה כפולה (במילי שניות)"
#: gtk/gtksettings.c:175
msgid "Cursor Blink"
@ -3300,7 +3324,8 @@ msgid "Update Policy"
msgstr "מדיניות עדכון"
#: gtk/gtkspinbutton.c:293
msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:301
@ -3885,7 +3910,8 @@ msgid "Wrap mode"
msgstr "מצב גלישה"
#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:575
msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:622
@ -4162,7 +4188,8 @@ msgid "Toolbar style"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:290
msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:296
@ -4693,7 +4720,8 @@ msgid "Default Height"
msgstr "גובה ברירת מחדל"
#: gtk/gtkwindow.c:527
msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:536
@ -4855,4 +4883,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "He_x Value:"
#~ msgstr "ערך הקס':"