Updated Lithuanian translation
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										120
									
								
								po/lt.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										120
									
								
								po/lt.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -15,8 +15,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: lt\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-07-28 10:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-07-28 20:29+0300\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-07-30 22:27+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-08-05 16:00+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" | ||||
| "Language: lt\n" | ||||
| @ -2606,19 +2606,14 @@ msgid "None" | ||||
| msgstr "Nėra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1523 | ||||
| #| msgid "_Width:" | ||||
| msgid "Width" | ||||
| msgstr "Plotis" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1524 | ||||
| #| msgctxt "keyboard label" | ||||
| #| msgid "Right" | ||||
| msgid "Weight" | ||||
| msgstr "Svoris" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525 | ||||
| #| msgctxt "Stock label" | ||||
| #| msgid "_Italic" | ||||
| msgid "Italic" | ||||
| msgstr "Kursyvas" | ||||
|  | ||||
| @ -2635,14 +2630,10 @@ msgid "Default" | ||||
| msgstr "Numatyta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2111 | ||||
| #| msgctxt "event phase" | ||||
| #| msgid "Capture" | ||||
| msgid "Ligatures" | ||||
| msgstr "Ligatūros" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2112 | ||||
| #| msgctxt "paper size" | ||||
| #| msgid "US Letter Plus" | ||||
| msgid "Letter Case" | ||||
| msgstr "Raidžių registras" | ||||
|  | ||||
| @ -2659,7 +2650,6 @@ msgid "Number Formatting" | ||||
| msgstr "Skaitmenų formatas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116 | ||||
| #| msgid "Dark Variant" | ||||
| msgid "Character Variants" | ||||
| msgstr "Simbolių variantai" | ||||
|  | ||||
| @ -3696,12 +3686,12 @@ msgstr "Paieškos rezultatai" | ||||
| msgid "Search Shortcuts" | ||||
| msgstr "Paieškos trumpiniai" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:326 | ||||
| #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376 | ||||
| #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 | ||||
| msgid "No Results Found" | ||||
| msgstr "Rezultatų nerasta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:340 | ||||
| #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 | ||||
| #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406 | ||||
| msgid "Try a different search" | ||||
| msgstr "Bandykite kitą paiešką" | ||||
| @ -3998,7 +3988,7 @@ msgid "CSS Property" | ||||
| msgstr "CSS savybė" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50 | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:295 | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:316 | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "Vertė" | ||||
|  | ||||
| @ -4621,7 +4611,6 @@ msgid "General" | ||||
| msgstr "Bendra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:13 | ||||
| #| msgid "Accessible name" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Access All Alternates" | ||||
| msgstr "Prieiti visas alternatyvas" | ||||
| @ -4642,7 +4631,6 @@ msgid "Above-base Substitutions" | ||||
| msgstr "Virš bazinės kaitos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:17 | ||||
| #| msgid "Authentication" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Alternative Fractions" | ||||
| msgstr "Alternatyvios trupmenos" | ||||
| @ -4758,19 +4746,16 @@ msgid "Final Glyph on Line Alternates" | ||||
| msgstr "Eilučių alternatyvų galutinė piktograma" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:40 | ||||
| #| msgid "Terminal Pager" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Terminal Forms #2" | ||||
| msgstr "Galutinės formos #2" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:41 | ||||
| #| msgid "Terminal Pager" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Terminal Forms #3" | ||||
| msgstr "Galutinės formos #3" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:42 | ||||
| #| msgid "Terminal Pager" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Terminal Forms" | ||||
| msgstr "Galutinės formos" | ||||
| @ -4781,13 +4766,11 @@ msgid "Flattened accent forms" | ||||
| msgstr "Suplokštintos kirčiuotos formos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:44 | ||||
| #| msgid "Actions" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Fractions" | ||||
| msgstr "Trupmenos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:45 | ||||
| #| msgid "Focus Widget" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Full Widths" | ||||
| msgstr "Viso pločio" | ||||
| @ -4838,8 +4821,6 @@ msgid "Half Widths" | ||||
| msgstr "Pusės pločio" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:55 | ||||
| #| msgctxt "print operation status" | ||||
| #| msgid "Initial state" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Initial Forms" | ||||
| msgstr "Pradinės formos" | ||||
| @ -4850,8 +4831,6 @@ msgid "Isolated Forms" | ||||
| msgstr "Izoliuotos formos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:57 | ||||
| #| msgctxt "Stock label" | ||||
| #| msgid "_Italic" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Italics" | ||||
| msgstr "Kursyvai" | ||||
| @ -4882,21 +4861,16 @@ msgid "JIS2004 Forms" | ||||
| msgstr "JIS2004 formos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:63 | ||||
| #| msgid "Warning" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Kerning" | ||||
| msgstr "Kerning" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:64 | ||||
| #| msgctxt "output-bin" | ||||
| #| msgid "Left Bin" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Left Bounds" | ||||
| msgstr "Kairė paraštė" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:65 | ||||
| #| msgctxt "cover page" | ||||
| #| msgid "Standard" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Standard Ligatures" | ||||
| msgstr "Įprastinės ligatūros" | ||||
| @ -4917,13 +4891,11 @@ msgid "Localized Forms" | ||||
| msgstr "Lokalizuotos formos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:69 | ||||
| #| msgid "LRM _Left-to-right mark" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Left-to-right alternates" | ||||
| msgstr "Iš kairės į dešinę alternatyvos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:70 | ||||
| #| msgid "LRM _Left-to-right mark" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Left-to-right mirrored forms" | ||||
| msgstr "Iš kairės į dešinę veidrodinės formos" | ||||
| @ -4989,7 +4961,6 @@ msgid "Optical Bounds" | ||||
| msgstr "Optinės ribos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:83 | ||||
| #| msgid "Signals" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Ordinals" | ||||
| msgstr "Kvadratiniai" | ||||
| @ -5015,7 +4986,6 @@ msgid "Proportional Kana" | ||||
| msgstr "Proporcinė Kana" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:88 | ||||
| #| msgid "Properties" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Proportional Figures" | ||||
| msgstr "Proporciniai piešiniai" | ||||
| @ -5076,20 +5046,16 @@ msgid "Reph Forms" | ||||
| msgstr "Reph formos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:100 | ||||
| #| msgctxt "output-bin" | ||||
| #| msgid "Right Bin" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Right Bounds" | ||||
| msgstr "Dešinė paraštė" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:101 | ||||
| #| msgid "RLM _Right-to-left mark" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Right-to-left alternates" | ||||
| msgstr "Iš dešinės į kairę alternatyvos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:102 | ||||
| #| msgid "RLM _Right-to-left mark" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Right-to-left mirrored forms" | ||||
| msgstr "Iš dešinės į kairę veidrodinės formos" | ||||
| @ -5225,7 +5191,6 @@ msgid "Stylistic Set 19" | ||||
| msgstr "Stilistinė aibė 19" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:129 | ||||
| #| msgid "Artistic License 2.0" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Stylistic Set 20" | ||||
| msgstr "Stilistinė aibė 20" | ||||
| @ -5241,14 +5206,11 @@ msgid "Stretching Glyph Decomposition" | ||||
| msgstr "Ištempiamos piktogramos dekompozicija" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:132 | ||||
| #| msgid "Postscript" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Subscript" | ||||
| msgstr "Apatinis indeksas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:133 | ||||
| #| msgctxt "keyboard label" | ||||
| #| msgid "Super" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Superscript" | ||||
| msgstr "Viršutinis indeksas" | ||||
| @ -5299,14 +5261,11 @@ msgid "Alternate Vertical Metrics" | ||||
| msgstr "Alternatyvios vertikalios metrikos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:143 | ||||
| #| msgid "Dark Variant" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Vattu Variants" | ||||
| msgstr "Vattu variantai" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:144 | ||||
| #| msgctxt "sizegroup mode" | ||||
| #| msgid "Vertical" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Vertical Writing" | ||||
| msgstr "Vertikali rašyba" | ||||
| @ -5327,8 +5286,6 @@ msgid "Vertical Kana Alternates" | ||||
| msgstr "Vertikalios Kana alternatyvos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/open-type-layout.h:148 | ||||
| #| msgctxt "sizegroup mode" | ||||
| #| msgid "Vertical" | ||||
| msgctxt "OpenType layout" | ||||
| msgid "Vertical Kerning" | ||||
| msgstr "Vertikalus Kerning" | ||||
| @ -6324,7 +6281,6 @@ msgid "Gothic" | ||||
| msgstr "Gotų" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/script-names.c:30 | ||||
| #| msgid "_Green:" | ||||
| msgctxt "Script" | ||||
| msgid "Greek" | ||||
| msgstr "Graikų" | ||||
| @ -6375,7 +6331,6 @@ msgid "Khmer" | ||||
| msgstr "Khmerų" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/script-names.c:40 | ||||
| #| msgid "Low" | ||||
| msgctxt "Script" | ||||
| msgid "Lao" | ||||
| msgstr "Laosiečių" | ||||
| @ -6406,8 +6361,6 @@ msgid "Ogham" | ||||
| msgstr "Ogham" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/script-names.c:46 | ||||
| #| msgctxt "Stock label" | ||||
| #| msgid "_Italic" | ||||
| msgctxt "Script" | ||||
| msgid "Old Italic" | ||||
| msgstr "Senoji italų" | ||||
| @ -6433,7 +6386,6 @@ msgid "Syriac" | ||||
| msgstr "Sirų" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/script-names.c:51 | ||||
| #| msgid "_Family:" | ||||
| msgctxt "Script" | ||||
| msgid "Tamil" | ||||
| msgstr "Tamil" | ||||
| @ -6449,8 +6401,6 @@ msgid "Thaana" | ||||
| msgstr "Thaana" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/script-names.c:54 | ||||
| #| msgctxt "input method menu" | ||||
| #| msgid "Thai-Lao" | ||||
| msgctxt "Script" | ||||
| msgid "Thai" | ||||
| msgstr "Thai" | ||||
| @ -6516,8 +6466,6 @@ msgid "Shavian" | ||||
| msgstr "Šavių" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/script-names.c:67 | ||||
| #| msgctxt "output-bin" | ||||
| #| msgid "Rear Bin" | ||||
| msgctxt "Script" | ||||
| msgid "Linear B" | ||||
| msgstr "Tiesinė B" | ||||
| @ -6568,13 +6516,11 @@ msgid "Kharoshthi" | ||||
| msgstr "Kharoshthi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/script-names.c:77 | ||||
| #| msgid "Unknown" | ||||
| msgctxt "Script" | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Nežinoma" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/script-names.c:78 | ||||
| #| msgid "Baseline" | ||||
| msgctxt "Script" | ||||
| msgid "Balinese" | ||||
| msgstr "Balinese" | ||||
| @ -6625,8 +6571,6 @@ msgid "Saurashtra" | ||||
| msgstr "Saurashtra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/script-names.c:88 | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Chameleon" | ||||
| msgctxt "Script" | ||||
| msgid "Cham" | ||||
| msgstr "Cham" | ||||
| @ -6837,7 +6781,6 @@ msgid "Mende Kikakui" | ||||
| msgstr "Mende Kikakui" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/script-names.c:130 | ||||
| #| msgid "Modified" | ||||
| msgctxt "Script" | ||||
| msgid "Modi" | ||||
| msgstr "Modi" | ||||
| @ -6913,8 +6856,6 @@ msgid "Hatran" | ||||
| msgstr "Hatran" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/script-names.c:145 | ||||
| #| msgctxt "keyboard label" | ||||
| #| msgid "Multi_key" | ||||
| msgctxt "Script" | ||||
| msgid "Multani" | ||||
| msgstr "Multani" | ||||
| @ -6925,8 +6866,6 @@ msgid "Old Hungarian" | ||||
| msgstr "Senoji vengrų" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/script-names.c:147 | ||||
| #| msgctxt "print operation status" | ||||
| #| msgid "Printing" | ||||
| msgctxt "Script" | ||||
| msgid "Signwriting" | ||||
| msgstr "Ženklai" | ||||
| @ -6942,7 +6881,6 @@ msgid "Bhaiksuki" | ||||
| msgstr "Bhaiksuki" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/script-names.c:150 | ||||
| #| msgid "Searching" | ||||
| msgctxt "Script" | ||||
| msgid "Marchen" | ||||
| msgstr "Marchen" | ||||
| @ -7050,76 +6988,80 @@ msgstr "_Baigti" | ||||
| msgid "Select a Color" | ||||
| msgstr "Pasirinkite spalvą" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:64 | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53 | ||||
| msgid "Pick a color from the screen" | ||||
| msgstr "Pasirinkite spalvą ekrane" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:85 | ||||
| msgid "Color Name" | ||||
| msgstr "Spalvos pavadinimas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:155 | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:176 | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "A" | ||||
| msgstr "A" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:171 | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:192 | ||||
| msgid "Alpha" | ||||
| msgstr "Alfa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:202 | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:223 | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "H" | ||||
| msgstr "H" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:218 | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:239 | ||||
| msgid "Hue" | ||||
| msgstr "Atspalvis" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:250 | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:271 | ||||
| msgctxt "Color Channel" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "S" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:260 | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:281 | ||||
| msgctxt "Color Channel" | ||||
| msgid "V" | ||||
| msgstr "V" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:276 | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:297 | ||||
| msgid "Saturation" | ||||
| msgstr "Sodrumas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:207 | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212 | ||||
| msgid "Smileys & People" | ||||
| msgstr "Šypsenėlės ir žmonės" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:217 | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 | ||||
| msgid "Body & Clothing" | ||||
| msgstr "Kūnas ir drabužiai" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242 | ||||
| msgid "Animals & Nature" | ||||
| msgstr "Gyvūnai ir gamta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:237 | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 | ||||
| msgid "Food & Drink" | ||||
| msgstr "Maistas ir gėrimai" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:247 | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272 | ||||
| msgid "Travel & Places" | ||||
| msgstr "Kelionės ir vietos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "Veiklos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:267 | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 | ||||
| msgctxt "emoji category" | ||||
| msgid "Objects" | ||||
| msgstr "Objektai" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:277 | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317 | ||||
| msgid "Symbols" | ||||
| msgstr "Simboliai" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 | ||||
| #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332 | ||||
| msgid "Flags" | ||||
| msgstr "Vėliavos" | ||||
|  | ||||
| @ -7694,11 +7636,19 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" | ||||
| msgstr "Vietnamiečių (VIQR)" | ||||
|  | ||||
| #. ID | ||||
| #: modules/input/imwayland.c:82 | ||||
| #: modules/input/imwayland.c:100 | ||||
| msgctxt "input method menu" | ||||
| msgid "Wayland" | ||||
| msgstr "Wayland" | ||||
|  | ||||
| #. ID | ||||
| #: modules/input/imwaylandgtk.c:82 | ||||
| #| msgctxt "input method menu" | ||||
| #| msgid "Wayland" | ||||
| msgctxt "input method menu" | ||||
| msgid "Waylandgtk" | ||||
| msgstr "Waylandgtk" | ||||
|  | ||||
| #. ID | ||||
| #: modules/input/imxim.c:26 | ||||
| msgctxt "input method menu" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Aurimas Černius
					Aurimas Černius