diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2cd936fbd6..5e5487f35a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-04-22 Dan Korostelev + + * ru.po: Updated Russian translation. + 2005-04-19 David Lodge * en_GB.po: Updated British English translation. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 32d96f7e28..b94be6cb53 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,21 +5,21 @@ # Sun G11n , 2002. # Andrew W. Nosenko , 2003. # Leonid Kanter , 2004. -# +# Leonid Kanter , 2005. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-08 02:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-17 13:06+0200\n" -"Last-Translator: Leonid Kanter \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-22 23:51+0400\n" +"Last-Translator: Dan Korostelev \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199 @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -"Модуль загрузки изображений \"%s\" не экспортирует соответствующий " +"Модуль загрузки изображений \"%s\" не предоставляет соответствующий " "интерфейс; может быть, модуль остался от предыдущей версии пакета GTK?" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Тип изображения \"%s\" не поддерживается" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -msgstr "Не удается распознать формат изображения для файла \"%s\"" +msgstr "Не удалось распознать формат изображения для файла \"%s\"" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728 msgid "Unrecognized image file format" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Изображение формата BMP имеет неправиль #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" -msgstr "" +msgstr "Перевёрнутые BMP-изображения не могут быть сжаты" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1154 msgid "The BMP image format" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Формат PNM требует в точности одного про #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" -msgstr "Не удается распределить память для загрузки файла изображения PNM" +msgstr "Не удалось распределить память для загрузки файла изображения PNM" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" @@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "Растровый формат компании Сан (Sun) для и #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -msgstr "Не удается распределить память для структуры IOBuffer" +msgstr "Не удалось распределить память для структуры IOBuffer" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -msgstr "Не удается распределить память для данных структуры IOBuffer" +msgstr "Не удалось распределить память для данных структуры IOBuffer" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189 msgid "Cannot realloc IOBuffer data" @@ -596,19 +596,19 @@ msgstr "Невозможно перераспределить память дл #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -msgstr "Не удается распределить временные данные структуры IOBuffer" +msgstr "Не удалось распределить временные данные структуры IOBuffer" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353 msgid "Cannot allocate new pixbuf" -msgstr "Не удается распределить память для новой структуры pixbuf" +msgstr "Не удалось распределить память для новой структуры pixbuf" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Cannot allocate colormap structure" -msgstr "Не удается распределить память для структуры карты цветов" +msgstr "Не удалось распределить память для структуры карты цветов" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 msgid "Cannot allocate colormap entries" -msgstr "Не удается распределить память для элементов карты цветов" +msgstr "Не удалось распределить память для элементов карты цветов" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Непредвиденная глубина цвета обнаруже #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 msgid "Cannot allocate TGA header memory" -msgstr "Не удается распределить память для заголовка формата TGA" +msgstr "Не удалось распределить память для заголовка формата TGA" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 msgid "TGA image has invalid dimensions" @@ -642,12 +642,12 @@ msgstr "Формат Targa для изображений" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "" -"Не удается определить ширину изображения (испорченный файл формата TIFF)" +"Не удалось определить ширину изображения (испорченный файл формата TIFF)" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "" -"Не удается определить высоту изображения (испорченный файл формата TIFF)" +"Не удалось определить высоту изображения (испорченный файл формата TIFF)" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 msgid "Width or height of TIFF image is zero" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изобр #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 msgid "Couldn't save the rest" -msgstr "Не удается сохранить оставшуюся часть" +msgstr "Не удалось сохранить оставшуюся часть" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368 msgid "The WBMP image format" @@ -742,11 +742,11 @@ msgstr "Файл формата XPM имеет недопустимое числ #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" -msgstr "Не удается распределить память для загрузки изображения XPM" +msgstr "Не удалось распределить память для загрузки изображения XPM" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295 msgid "Cannot read XPM colormap" -msgstr "Не удается прочитать цветовую карту XPM" +msgstr "Не удалось прочитать цветовую карту XPM" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" @@ -1099,14 +1099,13 @@ msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Недопустимое имя файла: %s" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 -#, fuzzy msgid "Select A File" msgstr "Выберите файл" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229 #: gtk/gtkpathbar.c:982 msgid "Home" -msgstr "Домашний каталог" +msgstr "Домашняя папка" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1256 #: gtk/gtkpathbar.c:984 @@ -1122,50 +1121,39 @@ msgid "Other..." msgstr "Другой..." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:867 -#, fuzzy msgid "Could not retrieve information about the file" -msgstr "" -"Не удается получить информацию о \"%s\":\n" -"%s" +msgstr "Не удалось получить информацию о \"%s\"" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878 -#, fuzzy msgid "Could not add a bookmark" -msgstr "" -"не удалось добавить закладку для \"%s\":\n" -"%s" +msgstr "Не удалось добавить закладку" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889 -#, fuzzy msgid "Could not remove bookmark" -msgstr "" -"Не удается удалить закладку для \"%s\":\n" -"%s" +msgstr "Не удалось удалить закладку" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900 msgid "The folder could not be created" -msgstr "" +msgstr "Невозиожно создать папку" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:911 -#, fuzzy msgid "Invalid file name" -msgstr "Недопустимое имя файла: %s" +msgstr "Недопустимое имя файла" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 msgid "The folder contents could not be displayed" -msgstr "" +msgstr "Невозможно отобразить содержимое папки" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get information about '%s': %s" -msgstr "" -"Не удается получить информацию о \"%s\":\n" -"%s" +msgstr "Не удалось получить информацию о \"%s\": %s" +"" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2095 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" -msgstr "Добавить папку '%s' к закладкам" +msgstr "Добавить папку \"%s\" к закладкам" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2136 msgid "Add the current folder to the bookmarks" @@ -1178,12 +1166,12 @@ msgstr "Добавить выделенные папки к закладкам" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2178 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" -msgstr "Удалить закладку '%s'" +msgstr "Удалить закладку \"%s\"" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." -msgstr "Не удается добавить закладку для \"%s\", так как этот путь недопустим." +msgstr "Не удалось добавить закладку для \"%s\", так как этот путь недопустим." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2769 msgid "Shortcuts" @@ -1214,9 +1202,8 @@ msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Добавить к ярлыкам" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007 -#, fuzzy msgid "Open _Location" -msgstr "Открыть адрес" +msgstr "Открыть _адрес" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019 msgid "Show _Hidden Files" @@ -1269,16 +1256,14 @@ msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Невозможно перейти в папку, так как она не является локальной" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" -msgstr "ярлык %s не существует" +msgstr "Ярлык %s не существует" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not mount %s" -msgstr "" -"Не удалось выбрать \"%s\":\n" -"%s" +msgstr "Невозможно подключить %s" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5802 msgid "Type name of new folder" @@ -1320,28 +1305,21 @@ msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5985 -#, fuzzy msgid "Cannot change folder" -msgstr "Создать в _папке:" +msgstr "Невозможно сменить папку" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5986 -#, fuzzy msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "Не удалось перейти в указанную папку, так как этот путь недопустим." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6025 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" -msgstr "" -"Не удается построить имя файла из \"%s\" и \"%s\":\n" -"%s" +msgstr "Не удалось построить имя файла из \"%s\" и \"%s\"" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6061 -#, fuzzy msgid "Could not select item" -msgstr "" -"Не удалось выбрать \"%s\":\n" -"%s" +msgstr "Не удалось выбрать элемент" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6101 msgid "Open Location" @@ -1536,14 +1514,14 @@ msgstr "(Пусто)" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 gtk/gtkfilesystemunix.c:429 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:626 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" -msgstr "произошла ошибка при получении информации о \"%s\": %s" +msgstr "Произошла ошибка при получении информации о \"%s\": %s" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" -msgstr "произошла ошибка создания каталога \"%s\": %s" +msgstr "Произошла ошибка при создании папки \"%s\": %s" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:575 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597 msgid "This file system does not support mounting" @@ -1568,24 +1546,24 @@ msgstr "" "Используйте другое имя." #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" -msgstr "Произошёл сбой при сохранении закладки (%s)" +msgstr "Произошёл сбой при сохранении закладки: %s" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1495 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" уже в списке закладок" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1557 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" отсутствует в списке закладок" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error getting information for '%s'" -msgstr "произошла ошибка при получении информации о \"%s\"" +msgstr "Произошла ошибка при получении информации о \"%s\"" #: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295 msgid "Pick a Font" @@ -2052,7 +2030,7 @@ msgstr "_Свойства" #: gtk/gtkstock.c:349 msgid "_Quit" -msgstr "В_ыход" +msgstr "В_ыйти" #: gtk/gtkstock.c:350 msgid "_Redo"