[l10n] Updated Estonian translation
This commit is contained in:
		 Mattias Põldaru
					Mattias Põldaru
				
			
				
					committed by
					
						 Priit Laes
						Priit Laes
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Priit Laes
						Priit Laes
					
				
			
						parent
						
							6044dfc35b
						
					
				
				
					commit
					ab688333b4
				
			
							
								
								
									
										215
									
								
								po/et.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										215
									
								
								po/et.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ MASTER\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" | ||||
| "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-02-06 22:33+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-02-17 23:50+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-03-01 14:11+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:38+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Estonian <>\n" | ||||
| "Language: et\n" | ||||
| @ -738,6 +738,217 @@ msgstr "%d %%" | ||||
| msgid "Pick a Color" | ||||
| msgstr "Värvuse valimine" | ||||
|  | ||||
| msgid "Select a Color" | ||||
| msgstr "Värvuse valimine" | ||||
|  | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" | ||||
| msgstr "Punane %d%%, roheline %d%%, sinine %d%%, läbipaistmatus %d%%" | ||||
|  | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" | ||||
| msgstr "Punane %d%%, roheline %d%%, sinine %d%%" | ||||
|  | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Color: %s" | ||||
| msgstr "Värvus: %s" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Scarlet Red" | ||||
| msgstr "Hele tulipunane" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Scarlet Red" | ||||
| msgstr "Tulipunane" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Scarlet Red" | ||||
| msgstr "Tume tulipunane" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Orange" | ||||
| msgstr "Heleoranž" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Orange" | ||||
| msgstr "Oranž" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Orange" | ||||
| msgstr "Tumeoranž" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Butter" | ||||
| msgstr "Hele võikollane" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Butter" | ||||
| msgstr "Võikollane" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Butter" | ||||
| msgstr "Tume võikollane" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Chameleon" | ||||
| msgstr "Hele kameeleoniroheline" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Chameleon" | ||||
| msgstr "Kameeleoniroheline" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Chameleon" | ||||
| msgstr "Tume kameeleoniroheline" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Sky Blue" | ||||
| msgstr "Hele taevasinine" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Sky Blue" | ||||
| msgstr "Taevasisinine" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Sky Blue" | ||||
| msgstr "Tume taevasinine" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Plum" | ||||
| msgstr "Hele ploomililla" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Plum" | ||||
| msgstr "Ploomililla" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Plum" | ||||
| msgstr "Tume ploomililla" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Chocolate" | ||||
| msgstr "Hele šokolaadipruun" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Chocolate" | ||||
| msgstr "Šokolaadipruun" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Chocolate" | ||||
| msgstr "Tume šokolaadipruun" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Aluminum 1" | ||||
| msgstr "Hele alumiiniumihall 1" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Aluminum 1" | ||||
| msgstr "Alumiiniumihall 1" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Aluminum 1" | ||||
| msgstr "Tume alumiiniumihall 1" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Aluminum 2" | ||||
| msgstr "Hele alumiiniumihall 2" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Aluminum 2" | ||||
| msgstr "Alumiiniumihall 2" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Aluminum 2" | ||||
| msgstr "Tume alumiiniumihall 2" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Black" | ||||
| msgstr "Must" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Gray" | ||||
| msgstr "Väga tume hall" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Darker Gray" | ||||
| msgstr "Tumedam hall" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray" | ||||
| msgstr "Tumehall" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Medium Gray" | ||||
| msgstr "Keskmine hall" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray" | ||||
| msgstr "Helehall" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Lighter Gray" | ||||
| msgstr "Heledam hall" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Gray" | ||||
| msgstr "Väga hele hall" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "White" | ||||
| msgstr "Valge" | ||||
|  | ||||
| #. translators: label for the custom section in the color chooser | ||||
| msgid "Custom" | ||||
| msgstr "Kohandatud" | ||||
|  | ||||
| msgid "Create custom color" | ||||
| msgstr "Kohandatud värvuse loomine" | ||||
|  | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Custom color %d: %s" | ||||
| msgstr "Kohandatud värvus %d: %s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Color Name" | ||||
| msgstr "Värvuse nimi" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "Saturation" | ||||
| msgstr "Küllastus" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "Heledus" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "S" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "V" | ||||
| msgstr "V" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "Hue" | ||||
| msgstr "Toon" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "H" | ||||
| msgstr "H" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "Alpha" | ||||
| msgstr "Alfa" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "A" | ||||
| msgstr "A" | ||||
|  | ||||
| msgid "Color Plane" | ||||
| msgstr "Värvipaan" | ||||
|  | ||||
| msgid "_Customize" | ||||
| msgstr "_Kohanda" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " | ||||
| "lightness of that color using the inner triangle." | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user