This commit is contained in:
Matthias Clasen
2009-07-24 23:49:37 -04:00
parent 012ff55b84
commit a99a4d35e4
202 changed files with 20356 additions and 17251 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-15 10:15+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "પ્રિન્ટર સુયોજનો"
msgid "Page Setup"
msgstr "પાનાં સુયોજન"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1064
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1078
msgid "Track Print Status"
msgstr "છાપન પરિસ્થિતિ ટ્રેક કરો"
@ -4137,57 +4137,57 @@ msgstr ""
"TRUE જો છાપન ક્રિયા પરિસ્થિતિ-બદલાયેલ સંકેતોને છાપન માહિતી પ્રિન્ટર અથવા પ્રિન્ટ "
"સર્વરને મોકલાઈ ગયા પછી મોકલવાનું ચાલુ રાખશે."
#: gtk/gtkprintoperation.c:936
#: gtk/gtkprintoperation.c:950
msgid "Default Page Setup"
msgstr "મૂળભૂત પાનાં સુયોજન"
#: gtk/gtkprintoperation.c:937
#: gtk/gtkprintoperation.c:951
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "GtkPageSetup મૂળભૂત રીતે વપરાય છે"
#: gtk/gtkprintoperation.c:955 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
#: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
msgid "Print Settings"
msgstr "છાપન સુયોજનો"
#: gtk/gtkprintoperation.c:956 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "GtkPrintSettings એ સંવાદનો આરંભ કરવા માટે વપરાય છે"
#: gtk/gtkprintoperation.c:974
#: gtk/gtkprintoperation.c:988
msgid "Job Name"
msgstr "ક્રિયા નામ"
#: gtk/gtkprintoperation.c:975
#: gtk/gtkprintoperation.c:989
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "છાપન ક્રિયા ઓળખવા માટે વપરાતી શબ્દમાળા."
#: gtk/gtkprintoperation.c:999
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013
msgid "Number of Pages"
msgstr "પાનાંઓની સંખ્યા"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1000
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "દસ્તાવેજમાં પાનાંઓની સંખ્યા."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1021 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
msgid "Current Page"
msgstr "વર્તમાન પાનું"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1022 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
msgid "The current page in the document"
msgstr "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન પાનું"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid "Use full page"
msgstr "આખું પાનું વાપરો"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
#: gtk/gtkprintoperation.c:1058
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr "TRUE જો સંદર્ભનું મૂળ પાનાંના ખૂણે હોવું જોઈએ અને ચિત્રવાળા વિસ્તારના ખૂણે નહિં"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1065
#: gtk/gtkprintoperation.c:1079
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@ -4195,82 +4195,82 @@ msgstr ""
"જો TRUE હોય તો છાપન માહિતી પ્રિન્ટર અથવા પ્રિન્ટ સર્વરને મોકલાઈ જાય પછી છાપન "
"પ્રક્રિયા છાપન ક્રિયા પરિસ્થિતિ પર અહેવાલ આપવા માટે ચાલુ રહેશે."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1082
#: gtk/gtkprintoperation.c:1096
msgid "Unit"
msgstr "એકમ"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1083
#: gtk/gtkprintoperation.c:1097
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "એકમ કે જેમાં અંતરો સંદર્ભમાં માપી શકાય છે"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1100
#: gtk/gtkprintoperation.c:1114
msgid "Show Dialog"
msgstr "સંવાદ બતાવો"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1101
#: gtk/gtkprintoperation.c:1115
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "TRUE જો છાપતી વખતે પ્રગતિ સંવાદ બતાવાયેલ હોય."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1124
#: gtk/gtkprintoperation.c:1138
msgid "Allow Async"
msgstr "અસુમેળને પરવાનગી આપો"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "જો છાપન પ્રક્રિયા અસુમેળ રીતે ચાલશે તો TRUE."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1147 gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1161 gtk/gtkprintoperation.c:1162
msgid "Export filename"
msgstr "નિકાસ ફાઈલનામ"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "Status"
msgstr "પરિસ્થિતિ"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1163
#: gtk/gtkprintoperation.c:1177
msgid "The status of the print operation"
msgstr "છાપન પ્રક્રિયાની પરિસ્થિતિ"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1183
#: gtk/gtkprintoperation.c:1197
msgid "Status String"
msgstr "પરિસ્થિતિ શબ્દમાળા"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1184
#: gtk/gtkprintoperation.c:1198
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "પરિસ્થિતિનું માનવીય-વાંચનીય વર્ણન"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1202
#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
msgid "Custom tab label"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ટેબ લેબલ"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1203
#: gtk/gtkprintoperation.c:1217
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ વિજેટોને સમાવતી ટેબ માટેનું લેબલ."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1218 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
#: gtk/gtkprintoperation.c:1232 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "રંગ પસંદગી"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1219
#: gtk/gtkprintoperation.c:1233
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1235 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
#: gtk/gtkprintoperation.c:1249 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "ને પસંદગી છે"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1236
#: gtk/gtkprintoperation.c:1250
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1251 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
#: gtk/gtkprintoperation.c:1265 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
#, fuzzy
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "પાનાં સુયોજન"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1252
#: gtk/gtkprintoperation.c:1266
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
msgstr ""