2.17.6
This commit is contained in:
102
po/kn.po
102
po/kn.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.kn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 23:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-03 10:48+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
||||
@ -1571,11 +1571,11 @@ msgstr "default:mm"
|
||||
msgid "Manage Custom Sizes"
|
||||
msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ( Custom) ಗಾತ್ರಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
|
||||
msgid "inch"
|
||||
msgstr "ಇಂಚು"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "ಎಂಎಂ"
|
||||
|
||||
@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "%2$s ನಲ್ಲಿ %1$s"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ಹುಡುಕು"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10285
|
||||
msgid "Recently Used"
|
||||
msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ"
|
||||
|
||||
@ -1870,31 +1870,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not send the search request"
|
||||
msgstr "ಶೋಧನೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>_Search:</b>"
|
||||
msgstr "ಶೋಧಿಸು(_S):"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "ಹುಡುಕು"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Recently Used</b>"
|
||||
msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not mount %s"
|
||||
msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11399
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11470
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11417
|
||||
msgid "%H:%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11419
|
||||
msgid "Yesterday at %H:%M"
|
||||
msgstr "ನಿನ್ನೆ %H:%M ಗೆ"
|
||||
|
||||
@ -2401,28 +2396,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
|
||||
#. translators: this string is a name for the 'less' command
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
|
||||
msgid "Terminal Pager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Top Command"
|
||||
msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲು"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
|
||||
msgid "Bourne Again Shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
|
||||
msgid "Bourne Shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
|
||||
msgid "Z Shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2437,14 +2433,18 @@ msgid "Not a valid page setup file"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ಪುಟ ಸಂಯೋಜನೆ ಕಡತವಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Any Printer</b>\n"
|
||||
"For portable documents"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Any Printer"
|
||||
msgstr "ಮುದ್ರಕ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "For portable documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>ಯಾವುದೇ ಮುದ್ರಕ</b>\n"
|
||||
"ಸಾಗಿಸಬಹುದಾದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಿಗೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Margins:\n"
|
||||
@ -2459,23 +2459,23 @@ msgstr ""
|
||||
" ಮೇಲೆ: %s %s\n"
|
||||
" ಕೆಳಗೆ: %s %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
|
||||
msgid "Manage Custom Sizes..."
|
||||
msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ ಗಾರ್ತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು..."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:893
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
|
||||
msgid "_Format for:"
|
||||
msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಫಾರ್ಮಾಟುಗೊಳಿಸು(_F):"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
|
||||
msgid "_Paper size:"
|
||||
msgstr "ಕಾಗದದ ಗಾತ್ರ(_P):"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
|
||||
msgid "_Orientation:"
|
||||
msgstr "ವಾಲಿಕೆ(_Orientation):"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "ಪುಟದ ಸಂಯೋಜನೆ"
|
||||
|
||||
@ -2518,77 +2518,77 @@ msgstr "ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು(_S):"
|
||||
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
|
||||
#. * by the job number.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:183
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s job #%d"
|
||||
msgstr "%s ಕಾರ್ಯ #%d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1602
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1616
|
||||
msgctxt "print operation status"
|
||||
msgid "Initial state"
|
||||
msgstr "ಆರಂಭದ ಸ್ಥಿತಿ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1603
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1617
|
||||
msgctxt "print operation status"
|
||||
msgid "Preparing to print"
|
||||
msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1604
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1618
|
||||
msgctxt "print operation status"
|
||||
msgid "Generating data"
|
||||
msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1605
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1619
|
||||
msgctxt "print operation status"
|
||||
msgid "Sending data"
|
||||
msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1606
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1620
|
||||
msgctxt "print operation status"
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1607
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1621
|
||||
msgctxt "print operation status"
|
||||
msgid "Blocking on issue"
|
||||
msgstr "ತೊಂದರೆಯ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1608
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1622
|
||||
msgctxt "print operation status"
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "ಮುದ್ರಣಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1609
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1623
|
||||
msgctxt "print operation status"
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1610
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1624
|
||||
msgctxt "print operation status"
|
||||
msgid "Finished with error"
|
||||
msgstr "ದೋಷದೊಂದಿಗೆ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preparing %d"
|
||||
msgstr "ತಯಾರಾಗಿದೆ %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2188 gtk/gtkprintoperation.c:2799
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2202 gtk/gtkprintoperation.c:2813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preparing"
|
||||
msgstr "ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2191
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printing %d"
|
||||
msgstr "%d ದ ಮುದ್ರಣ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2829
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating print preview"
|
||||
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2832
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5200,3 +5200,11 @@ msgstr "ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಮು
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' ಕಡತಕ್ಕೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<b>_Search:</b>"
|
||||
#~ msgstr "ಶೋಧಿಸು(_S):"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<b>Recently Used</b>"
|
||||
#~ msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user