Updated
This commit is contained in:
126
po/sq.po
126
po/sq.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 18:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-02-24 12:15+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 18:53+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-24 12:20+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Të dhëna pixel të dëmtuara për figurën"
|
|||||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
|
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
|
||||||
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||||
msgstr[0] "i pamundur sigurimi i buffer të figurës prej %u byte"
|
msgstr[0] "i pamundur sigurimi i buffer të figurës prej %u byte"
|
||||||
msgstr[1] "i pamundur sigurimi i buffer të figurës prej %u byte"
|
msgstr[1] "i pamundur sigurimi i buffer të figurës prej %u bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
|
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
|
||||||
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
|
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
|
||||||
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "_Shkruaj simbolin Unicode të kontrollit"
|
|||||||
msgid "Invalid filename: %s"
|
msgid "Invalid filename: %s"
|
||||||
msgstr "Emër file jo korrekt: %s"
|
msgstr "Emër file jo korrekt: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:460
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:552
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not retrieve information about %s:\n"
|
"Could not retrieve information about %s:\n"
|
||||||
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"E pamundur marrja e informacioneve në lidhje me %s:\n"
|
"E pamundur marrja e informacioneve në lidhje me %s:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:471
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:563
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
||||||
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s:\n"
|
"I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:484 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2968
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:576 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||||
@ -949,11 +949,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"I pamundur krijimi i emrit të file nga '%s' dhe '%s':\n"
|
"I pamundur krijimi i emrit të file nga '%s' dhe '%s':\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:640
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:736
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Shtëpia"
|
msgstr "Shtëpia"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:920
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:754
|
||||||
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
msgstr "Desktop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not create folder %s:\n"
|
"Could not create folder %s:\n"
|
||||||
@ -962,16 +966,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"I pamundur krijimi i kartelës %s:\n"
|
"I pamundur krijimi i kartelës %s:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1015 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1416
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1647
|
||||||
msgid "File name"
|
msgid "File name"
|
||||||
msgstr "Emri i file"
|
msgstr "Emri i file"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1220
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
||||||
msgstr "I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s pasi nuk është një kartelë."
|
msgstr "I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s pasi nuk është një kartelë."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1089
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1310
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
||||||
@ -980,95 +984,130 @@ msgstr ""
|
|||||||
"E pamundur fshirja e libërshënuesit për %s:\n"
|
"E pamundur fshirja e libërshënuesit për %s:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1244
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1472
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"I pamundur krijimi i një libërshënuesi për %s pasi është një emër pozicioni "
|
"I pamundur krijimi i një libërshënuesi për %s pasi është një emër pozicioni "
|
||||||
"jo korrekt."
|
"jo korrekt."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1317
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1545
|
||||||
msgid "Folder"
|
msgid "Folder"
|
||||||
msgstr "Kartelë"
|
msgstr "Kartelë"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1361
|
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||||
msgid "Add"
|
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||||
msgstr "Shto"
|
#.
|
||||||
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592 gtk/gtkstock.c:275
|
||||||
|
msgid "_Add"
|
||||||
|
msgstr "_Shto"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1371
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1602 gtk/gtkstock.c:323
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "_Remove"
|
||||||
msgstr "Hiq"
|
msgstr "_Hiqe"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1438
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1669
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Madhësia"
|
msgstr "Madhësia"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1450
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1681
|
||||||
msgid "Modified"
|
msgid "Modified"
|
||||||
msgstr "Ndryshuar"
|
msgstr "Ndryshuar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Create Folder
|
#. Create Folder
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1482
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
|
||||||
msgid "Create _Folder"
|
msgid "Create _Folder"
|
||||||
msgstr "Krijo _Kartelë"
|
msgstr "Krijo _Kartelë"
|
||||||
|
|
||||||
#. Preview
|
#. Preview
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1510
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1759
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Shikoje"
|
msgstr "Shikoje"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label and entry
|
#. Name entry
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1528
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1802
|
||||||
msgid "_Filename:"
|
msgid "_Name:"
|
||||||
msgstr "_Emri i file:"
|
msgstr "_Emri:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
|
#. Folder combo
|
||||||
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1824
|
||||||
|
msgid "Save in _Folder:"
|
||||||
|
msgstr "Ruaje tek _Kartela:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1843
|
||||||
|
msgid "_Browse for other folders"
|
||||||
|
msgstr "_Shfleto për kartelat e tjera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||||
msgstr "shtegu %s nuk ekziston"
|
msgstr "shtegu %s nuk ekziston"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3338
|
||||||
msgid "Type name of new folder"
|
msgid "Type name of new folder"
|
||||||
msgstr "Shkruaj emrin e kartelës së re"
|
msgstr "Shkruaj emrin e kartelës së re"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3365
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d byte"
|
msgid "%d byte"
|
||||||
msgid_plural "%d bytes"
|
msgid_plural "%d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "%d byte"
|
msgstr[0] "%d byte"
|
||||||
msgstr[1] "%d byte"
|
msgstr[1] "%d bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3156
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3367
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f K"
|
msgid "%.1f K"
|
||||||
msgstr "%.1f K"
|
msgstr "%.1f K"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f M"
|
msgid "%.1f M"
|
||||||
msgstr "%.1f M"
|
msgstr "%.1f M"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3160
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f G"
|
msgid "%.1f G"
|
||||||
msgstr "%.1f G"
|
msgstr "%.1f G"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3205
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3416
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Sot"
|
msgstr "Sot"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3207
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3418
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Dje"
|
msgstr "Dje"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3215
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3426
|
||||||
msgid "%d/%b/%Y"
|
msgid "%d/%b/%Y"
|
||||||
msgstr "%d/%b/%Y"
|
msgstr "%d/%b/%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3218
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3429
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nuk njihet"
|
msgstr "Nuk njihet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3470
|
||||||
|
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"E pamundur lëvizja për tek kartela e dhënë nga ju pasi pozicioni i saj "
|
||||||
|
"nuk është korrekt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3562
|
||||||
|
msgid "Open Location"
|
||||||
|
msgstr "Hap pozicionin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3577
|
||||||
|
msgid "_Location:"
|
||||||
|
msgstr "_Pozicioni:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3611
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"E pamundur lëvizja për tek kartela prind e %s:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:730
|
#: gtk/gtkfilesel.c:730
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Kartelat"
|
msgstr "Kartelat"
|
||||||
@ -1497,13 +1536,6 @@ msgstr "Gabim"
|
|||||||
msgid "Question"
|
msgid "Question"
|
||||||
msgstr "Pyetje"
|
msgstr "Pyetje"
|
||||||
|
|
||||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
|
||||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
|
||||||
#.
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:275
|
|
||||||
msgid "_Add"
|
|
||||||
msgstr "_Shto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:276
|
#: gtk/gtkstock.c:276
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "_Zbato"
|
msgstr "_Zbato"
|
||||||
@ -1692,10 +1724,6 @@ msgstr "_Përsërit"
|
|||||||
msgid "_Refresh"
|
msgid "_Refresh"
|
||||||
msgstr "_Fresko"
|
msgstr "_Fresko"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:323
|
|
||||||
msgid "_Remove"
|
|
||||||
msgstr "_Hiqe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:324
|
#: gtk/gtkstock.c:324
|
||||||
msgid "_Revert"
|
msgid "_Revert"
|
||||||
msgstr "_Rikthe"
|
msgstr "_Rikthe"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user