From a87ba4efe3c0533121bbbacc1baa576c4b936fbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jorge=20Gonz=C3=A1lez?= Date: Mon, 9 May 2011 19:39:39 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 38 ++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4cf418e54c..ffd970c097 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,24 +9,24 @@ # Pablo Gonzalo del Campo , 2002, 2003. # Juan Manuel García Molina , 2003. # Francisco Javier F. Serrador , 2003 - 2006. -# Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Daniel Mustieles , 2011. +# Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" -"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-07 02:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-07 12:13+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" +"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 11:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-09 15:36+0200\n" +"Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../gdk/gdk.c:135 #, c-format @@ -1513,8 +1513,6 @@ msgid "Invalid URI" msgstr "URI inválida" #: ../gtk/gtklockbutton.c:358 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Num_Lock" msgid "Lock" msgstr "Bloquear" @@ -2204,7 +2202,7 @@ msgstr "Tarea" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3857 msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +msgstr "Avanzadas" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3895 @@ -4541,8 +4539,8 @@ msgstr "" #~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" #~ msgstr "" -#~ "se encontraron diferentes idatas para el «%s» enlazado simbólicamente y " -#~ "«%s»\n" +#~ "se encontraron diferentes idatas para el «%s» enlazado simbólicamente y «%" +#~ "s»\n" #~ msgid "_Add" #~ msgstr "_Añadir" @@ -4654,8 +4652,8 @@ msgstr "" #~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " #~ "but didn't give a reason for the failure" #~ msgstr "" -#~ "Error interno: El módulo de carga de imágenes «%s» ha fallado al " -#~ "completar una operación, pero no ha dado ninguna razón del fallo" +#~ "Error interno: El módulo de carga de imágenes «%s» ha fallado al completar " +#~ "una operación, pero no ha dado ninguna razón del fallo" #~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" #~ msgstr "" @@ -4858,8 +4856,8 @@ msgstr "" #~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " #~ "parsed." #~ msgstr "" -#~ "La calidad de un JPEG debe ser un valor entre 0 y 100; el valor «%s» no " -#~ "se puede interpretar." +#~ "La calidad de un JPEG debe ser un valor entre 0 y 100; el valor «%s» no se " +#~ "puede interpretar." #~ msgid "" #~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." @@ -4956,15 +4954,15 @@ msgstr "" #~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could " #~ "not be parsed." #~ msgstr "" -#~ "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%s» " -#~ "no se puede interpretar." +#~ "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%s» no " +#~ "se puede interpretar." #~ msgid "" #~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " #~ "allowed." #~ msgstr "" -#~ "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%d» " -#~ "no está permitido." +#~ "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%d» no " +#~ "está permitido." #~ msgid "" #~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."