Updated Gujarati Translations
This commit is contained in:
		| @ -299,13 +299,14 @@ | ||||
| # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati | ||||
| # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati | ||||
| # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati | ||||
| # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati | ||||
| # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2006-06-13 07:13+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2006-06-13 11:02+0530\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2006-06-18 23:12+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2006-06-19 11:26+0530\n" | ||||
| "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -333,6 +334,7 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86 | ||||
| msgid "Number of Channels" | ||||
| @ -942,7 +944,7 @@ msgstr "છોડેલી જગ્યા" | ||||
| msgid "The amount of space between children" | ||||
| msgstr "બાળકો વચ્ચે છોડેલી જગ્યાનું પ્રમાણ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:108 ../gtk/gtknotebook.c:584 ../gtk/gtktoolbar.c:572 | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:108 ../gtk/gtknotebook.c:599 ../gtk/gtktoolbar.c:572 | ||||
| msgid "Homogeneous" | ||||
| msgstr "એક જ સરખાં " | ||||
|  | ||||
| @ -981,18 +983,18 @@ msgstr "પીક્સેલની અંદર, બાળ અને પડો | ||||
| msgid "Pack type" | ||||
| msgstr "પેક પ્રકાર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:637 | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:652 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " | ||||
| "start or end of the parent" | ||||
| msgstr "બાળ એ પિતૃના શરુઆતના શું અંતના સંદર્ભમાં બંધાયુ છે કે નહિ તે દર્શાવવા માટેનુંGtkPackType" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:615 ../gtk/gtkpaned.c:216 | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:630 ../gtk/gtkpaned.c:216 | ||||
| #: ../gtk/gtkruler.c:110 | ||||
| msgid "Position" | ||||
| msgstr "સ્થિતિ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:616 | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:631 | ||||
| msgid "The index of the child in the parent" | ||||
| msgstr "પિતૃમાં બાળનો અનુક્રમાંક " | ||||
|  | ||||
| @ -3272,75 +3274,75 @@ msgstr "Y પેડ" | ||||
| msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" | ||||
| msgstr "વિજેટની ઉપર અને નીચે બાજુને ઉમેરવામાં આવતી જગ્યા પિક્સેલમાં" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:512 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:527 | ||||
| msgid "Page" | ||||
| msgstr "પાનું" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:513 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:528 | ||||
| msgid "The index of the current page" | ||||
| msgstr "વર્તમાન પાનાનો અનુક્રમાંક" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:521 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:536 | ||||
| msgid "Tab Position" | ||||
| msgstr "ટેબની સ્થિતિ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:522 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:537 | ||||
| msgid "Which side of the notebook holds the tabs" | ||||
| msgstr "નોટબુકની કઈ બાજુઓ ટેબો રાખે છે" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:529 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:544 | ||||
| msgid "Tab Border" | ||||
| msgstr "ટેબની કિનારી" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:530 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:545 | ||||
| msgid "Width of the border around the tab labels" | ||||
| msgstr "ટેબ લેબલના આજુબાજુની કિનારીની પહોળાઈ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:538 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:553 | ||||
| msgid "Horizontal Tab Border" | ||||
| msgstr "આડી ટેબ કિનારી" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:539 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:554 | ||||
| msgid "Width of the horizontal border of tab labels" | ||||
| msgstr "ટેબ લેબલની આડી કિનારીની પહોળાઈ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:547 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:562 | ||||
| msgid "Vertical Tab Border" | ||||
| msgstr "ઊભી ટેબ કિનારી" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:548 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:563 | ||||
| msgid "Width of the vertical border of tab labels" | ||||
| msgstr "ટેબ લેબલની ઊભી કિનારીની પહોળાઈ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:556 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:571 | ||||
| msgid "Show Tabs" | ||||
| msgstr "ટેબો બતાવો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:557 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:572 | ||||
| msgid "Whether tabs should be shown or not" | ||||
| msgstr "શું ટેબોને બતાવવી જોઈએ કે નહિ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:563 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:578 | ||||
| msgid "Show Border" | ||||
| msgstr "કિનારી બતાવો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:564 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:579 | ||||
| msgid "Whether the border should be shown or not" | ||||
| msgstr "શું કિનારીને બતાવવી જોઈએ કે નહિં" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:570 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:585 | ||||
| msgid "Scrollable" | ||||
| msgstr "સરકપટ્ટી" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:571 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:586 | ||||
| msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" | ||||
| msgstr "જો ખરુ હોય તો, સરક તીરો ઉમેરાય છે જો ત્યાં ઘણી ટેબો બંધબેસતી હોય" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:577 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:592 | ||||
| msgid "Enable Popup" | ||||
| msgstr "પૉપ-અપ સક્રિય કરો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:578 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:593 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " | ||||
| "you can use to go to a page" | ||||
| @ -3348,115 +3350,115 @@ msgstr "" | ||||
| "જો ખરુ હોય તો, નોટબુકમાં માઉસની જમણી બાજુનું બટન દબાવવાથી મેનુ ખુલશે જેનો ઉપયોગ તમે પાના " | ||||
| "ઉપર જવા માટે કરી શકો છો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:585 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:600 | ||||
| msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" | ||||
| msgstr "શું બધા જ ટેબનું માપ એકસરખું હોવું જોઈએ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:591 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:606 | ||||
| msgid "Group ID" | ||||
| msgstr "જૂથ ID" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:592 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:607 | ||||
| msgid "Group ID for tabs drag and drop" | ||||
| msgstr "ખેંચો અને મૂકો ટેબો માટે જૂથ ID" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:601 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:616 | ||||
| msgid "Tab label" | ||||
| msgstr "ટેબનુ લેબલ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:602 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:617 | ||||
| msgid "The string displayed on the child's tab label" | ||||
| msgstr "બાળના ટેબ લેબલ પર દર્શાવાયે શબ્દમાળા" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:608 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:623 | ||||
| msgid "Menu label" | ||||
| msgstr "મેનુનું લેબલ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:609 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:624 | ||||
| msgid "The string displayed in the child's menu entry" | ||||
| msgstr "બાળના મેનુ પ્રવેશમાં પ્રદર્શિત કરાયેલી શબ્દમાળા" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:622 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:637 | ||||
| msgid "Tab expand" | ||||
| msgstr "ટેબ વિસ્તરણ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:623 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:638 | ||||
| msgid "Whether to expand the child's tab or not" | ||||
| msgstr "શું બાળની ટેબને વિસ્તારવી કે નહિ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:629 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:644 | ||||
| msgid "Tab fill" | ||||
| msgstr "ટેબને ભરવુ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:630 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:645 | ||||
| msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" | ||||
| msgstr "શું બાળની ટેબ ફાળવેલી જગ્યાને ભરવી જોઈએ કે નહિ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:636 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:651 | ||||
| msgid "Tab pack type" | ||||
| msgstr "ટેબ પેકનો પ્રકાર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:643 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:658 | ||||
| msgid "Tab reorderable" | ||||
| msgstr "ટેબ પુનઃગોઠવી શકાય તેવી" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:644 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:659 | ||||
| msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" | ||||
| msgstr "શું ટેબ એ વપરાશકર્તા ક્રિયા દ્વારા પુનઃગોઠવી શકાય કે નહિં" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:650 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:665 | ||||
| msgid "Tab detachable" | ||||
| msgstr "ટેબ જોડાણ તોડી શકાય તેવી" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:651 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:666 | ||||
| msgid "Whether the tab is detachable" | ||||
| msgstr "શું ટેબનું જોડાણ તોડી શકાય" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:666 ../gtk/gtkscrollbar.c:83 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:681 ../gtk/gtkscrollbar.c:83 | ||||
| msgid "Secondary backward stepper" | ||||
| msgstr "પાછા ફરવાનું ગૌણ સ્ટેપર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:667 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:682 | ||||
| msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" | ||||
| msgstr "ખસેડવાની પટ્ટીના બીજા છેડા પર પાછા આવવા માટેનું એક બીજુ બટન દર્શાવો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:682 ../gtk/gtkscrollbar.c:91 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:697 ../gtk/gtkscrollbar.c:91 | ||||
| msgid "Secondary forward stepper" | ||||
| msgstr "આગળ જવાનું ગૌણ સ્ટેપર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:683 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:698 | ||||
| msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" | ||||
| msgstr "ખસેડવાની પટ્ટીના બીજા છેડા પર આગળ જવા માટેનુ બીજુ બટન દર્શાવો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:697 ../gtk/gtkscrollbar.c:67 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:712 ../gtk/gtkscrollbar.c:67 | ||||
| msgid "Backward stepper" | ||||
| msgstr "પાછા ફરવાનું સ્ટેપર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:698 ../gtk/gtkscrollbar.c:68 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:713 ../gtk/gtkscrollbar.c:68 | ||||
| msgid "Display the standard backward arrow button" | ||||
| msgstr "પાછા આવવા માટેનું મૂળભૂત તીરનું બટન દર્શાવો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:712 ../gtk/gtkscrollbar.c:75 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:727 ../gtk/gtkscrollbar.c:75 | ||||
| msgid "Forward stepper" | ||||
| msgstr "આગળ જવા માટેનું સ્ટેપર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:713 ../gtk/gtkscrollbar.c:76 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:728 ../gtk/gtkscrollbar.c:76 | ||||
| msgid "Display the standard forward arrow button" | ||||
| msgstr "આગળ જવા માટેનું મૂળભૂત તીરનું બટન દર્શાવો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:727 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:742 | ||||
| msgid "Tab overlap" | ||||
| msgstr "ટેબ ઓવરલેપ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:728 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:743 | ||||
| msgid "Size of tab overlap area" | ||||
| msgstr "ટેબ ઓવરલેપ વિસ્તારનું માપ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:743 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:758 | ||||
| msgid "Tab curvature" | ||||
| msgstr "ટેબ વણાંક" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:744 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:759 | ||||
| msgid "Size of tab curvature" | ||||
| msgstr "ટેબ વળાંકનું માપ" | ||||
|  | ||||
| @ -3536,22 +3538,14 @@ msgstr "જો સાચું હોય, તો બાળ તેની અર | ||||
| msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" | ||||
| msgstr "શું પૂર્વદર્શન વિજેટે તેના માટે ફાળવાયેલી બધી જગ્યા લઇ લેવી જોઈએ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintbackend.c:252 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintbackend.c:261 | ||||
| msgid "Default print backend" | ||||
| msgstr "મૂળભૂત છાપન પાશ્વ ભાગ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintbackend.c:253 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintbackend.c:262 | ||||
| msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" | ||||
| msgstr "મૂળભૂત રીતે વાપરવા માટેના GtkPrintBackend પાશ્વ ભાગોની યાદી" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintbackend.c:258 | ||||
| msgid "Default command to run when displaying a print preview" | ||||
| msgstr "જ્યારે પૂર્વદર્શન દર્શાવી રહ્યા હોય ત્યારે મૂળભૂત આદેશ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintbackend.c:259 | ||||
| msgid "Command to run when displaying a print preview" | ||||
| msgstr "જ્યારે છાપન પૂર્વદર્શન દર્શાવી રહ્યા હોય ત્યારે ચલાવવાનો આદેશ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprinter.c:120 | ||||
| msgid "Name of the printer" | ||||
| msgstr "પ્રિન્ટરનું નામ" | ||||
| @ -3616,11 +3610,11 @@ msgstr "જોબ ગણતરી" | ||||
| msgid "Number of jobs queued in the printer" | ||||
| msgstr "પ્રિન્ટરમાં કતાર થયેલ જોબની સંખ્યા" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119 | ||||
| #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 | ||||
| msgid "Source option" | ||||
| msgstr "સ્રોત વિકલ્પ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 | ||||
| #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122 | ||||
| msgid "The PrinterOption backing this widget" | ||||
| msgstr "PrinterOption આ વિજેટને બેક કરી રહ્યું છે" | ||||
|  | ||||
| @ -3645,7 +3639,7 @@ msgid "Printer settings" | ||||
| msgstr "પ્રિન્ટર સુયોજનો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintjob.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:143 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:227 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:225 | ||||
| msgid "Page Setup" | ||||
| msgstr "પાનાં સુયોજન" | ||||
|  | ||||
| @ -3657,11 +3651,11 @@ msgstr "મૂળભૂત પાનાં સુયોજન" | ||||
| msgid "The GtkPageSetup used by default" | ||||
| msgstr "GtkPageSetup મૂળભૂત રીતે વપરાય છે" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:863 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:245 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:863 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:243 | ||||
| msgid "Print Settings" | ||||
| msgstr "છાપન સુયોજનો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:864 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:246 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:864 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:244 | ||||
| msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" | ||||
| msgstr "GtkPrintSettings એ સંવાદનો આરંભ કરવા માટે વપરાય છે" | ||||
|  | ||||
| @ -3681,7 +3675,7 @@ msgstr "પાનાંઓની સંખ્યા" | ||||
| msgid "The number of pages in the document." | ||||
| msgstr "દસ્તાવેજમાં પાનાંઓની સંખ્યા." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:928 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:235 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:928 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:233 | ||||
| msgid "Current Page" | ||||
| msgstr "વર્તમાન પાનું" | ||||
|  | ||||
| @ -3763,19 +3757,19 @@ msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ટેબ લેબલ" | ||||
| msgid "Label for the tab containing custom widgets." | ||||
| msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ વિજેટોને સમાવતી ટેબ માટેનું લેબલ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:228 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:226 | ||||
| msgid "The GtkPageSetup to use" | ||||
| msgstr "વાપરવા માટેનું GtkPageSetup" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:236 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:234 | ||||
| msgid "The current page in the document" | ||||
| msgstr "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન પાનું" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:253 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:251 | ||||
| msgid "Selected Printer" | ||||
| msgstr "પસંદ કરેલ પ્રિન્ટર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:254 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:252 | ||||
| msgid "The GtkPrinter which is selected" | ||||
| msgstr "GtkPrinter કે જે પસંદ થયેલ છે" | ||||
|  | ||||
| @ -4616,8 +4610,8 @@ msgid "Ignore hidden" | ||||
| msgstr "છુપુ હોય એને અવગણો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtksizegroup.c:285 | ||||
| msgid "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group" | ||||
| msgstr "જો સાચું હોય, તો છુપા વિજેટો જ્યારે જૂથનું માપ નક્કી કરી રહ્યા હોય ત્યારે અવગણાય છે" | ||||
| msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" | ||||
| msgstr "જો TRUE હોય, તો મેપ થયા વિનાના વિજેટો અવગણાય છે જ્યારે જૂથનું માપ નક્કી કરી રહ્યા હોય" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkspinbutton.c:204 | ||||
| msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Ankitkumar Rameshchandra Patel
					Ankitkumar Rameshchandra Patel