Update Hebrew translation

This commit is contained in:
Yaron Shahrabani
2024-04-07 05:13:32 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 6a2989866f
commit a7817b5b50

206
po/he.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 21:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 08:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 09:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 08:12+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
@ -3673,42 +3673,42 @@ msgstr "נתוני המדפסת מתקבלים…"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5736
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "שמאל לימין, מלמעלה למטה"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5736
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "שמאל לימין, מלמטה למעלה"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5737
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "ימין לשמאל, מלמעלה למטה"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5737
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "ימין לשמאל, מלמטה למעלה"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5738
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "מלמעלה למטה, משמאל לימין"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5738
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "מלמעלה למטה, מימין לשמאל"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5739
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "מלמטה למעלה, משמאל לימין"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5739
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "מלמטה למעלה, מימין לשמאל"
@ -6845,7 +6845,7 @@ msgstr "ג׳אוואנית"
#: gtk/script-names.c:101
msgctxt "Script"
msgid "Kaithi"
msgstr ""
msgstr "קאיתי"
#: gtk/script-names.c:102
msgctxt "Script"
@ -6900,7 +6900,7 @@ msgstr "מנדאית"
#: gtk/script-names.c:112
msgctxt "Script"
msgid "Chakma"
msgstr ""
msgstr "צ׳אקמה"
#: gtk/script-names.c:113
msgctxt "Script"
@ -6920,22 +6920,22 @@ msgstr "מיאו"
#: gtk/script-names.c:116
msgctxt "Script"
msgid "Sharada"
msgstr ""
msgstr "שרדה"
#: gtk/script-names.c:117
msgctxt "Script"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr ""
msgstr "סורה סומפנג"
#: gtk/script-names.c:118
msgctxt "Script"
msgid "Takri"
msgstr ""
msgstr "טאקרי"
#: gtk/script-names.c:119
msgctxt "Script"
msgid "Bassa"
msgstr ""
msgstr "באסה ואה"
#: gtk/script-names.c:120
msgctxt "Script"
@ -6945,7 +6945,7 @@ msgstr "אלבנית קווקזית"
#: gtk/script-names.c:121
msgctxt "Script"
msgid "Duployan"
msgstr ""
msgstr "דובילרן"
#: gtk/script-names.c:122
msgctxt "Script"
@ -6955,17 +6955,17 @@ msgstr "אלבסן"
#: gtk/script-names.c:123
msgctxt "Script"
msgid "Grantha"
msgstr ""
msgstr "גרנתה"
#: gtk/script-names.c:124
msgctxt "Script"
msgid "Khojki"
msgstr ""
msgstr "חוג׳קי"
#: gtk/script-names.c:125
msgctxt "Script"
msgid "Khudawadi, Sindhi"
msgstr ""
msgstr "חודוואדי, סינדית"
#: gtk/script-names.c:126
msgctxt "Script"
@ -6975,17 +6975,17 @@ msgstr "קווי א׳"
#: gtk/script-names.c:127
msgctxt "Script"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
msgstr "מהג׳אני"
#: gtk/script-names.c:128
msgctxt "Script"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
msgstr "מניצ׳י"
#: gtk/script-names.c:129
msgctxt "Script"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
msgstr "מנדה קיקקוי"
#: gtk/script-names.c:130
msgctxt "Script"
@ -7015,42 +7015,42 @@ msgstr "פרמית עתיקה"
#: gtk/script-names.c:135
msgctxt "Script"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
msgstr "פאהח המונג"
#: gtk/script-names.c:136
msgctxt "Script"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
msgstr "פלמירן"
#: gtk/script-names.c:137
msgctxt "Script"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
msgstr "פאו צ׳ין האו"
#: gtk/script-names.c:138
msgctxt "Script"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
msgstr "מזמור פהלווי"
#: gtk/script-names.c:139
msgctxt "Script"
msgid "Siddham"
msgstr ""
msgstr "סידהם"
#: gtk/script-names.c:140
msgctxt "Script"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
msgstr "תרותא"
#: gtk/script-names.c:141
msgctxt "Script"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
msgstr "ווראנג סיטי"
#: gtk/script-names.c:142
msgctxt "Script"
msgid "Ahom"
msgstr ""
msgstr "אהום"
#: gtk/script-names.c:143
msgctxt "Script"
@ -7060,12 +7060,12 @@ msgstr "הירוגליפים אנטוליים"
#: gtk/script-names.c:144
msgctxt "Script"
msgid "Hatran"
msgstr ""
msgstr "חטרן"
#: gtk/script-names.c:145
msgctxt "Script"
msgid "Multani"
msgstr ""
msgstr "מולטני"
#: gtk/script-names.c:146
msgctxt "Script"
@ -7080,27 +7080,27 @@ msgstr "שפת סימנים בכתב"
#: gtk/script-names.c:148
msgctxt "Script"
msgid "Adlam"
msgstr ""
msgstr "אדלם"
#: gtk/script-names.c:149
msgctxt "Script"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
msgstr "בהיקסוקי"
#: gtk/script-names.c:150
msgctxt "Script"
msgid "Marchen"
msgstr ""
msgstr "מרצ׳ן"
#: gtk/script-names.c:151
msgctxt "Script"
msgid "Newa"
msgstr ""
msgstr "נווארית"
#: gtk/script-names.c:152
msgctxt "Script"
msgid "Osage"
msgstr ""
msgstr "אוסייג׳"
#: gtk/script-names.c:153
msgctxt "Script"
@ -7110,7 +7110,7 @@ msgstr "טנגוט"
#: gtk/script-names.c:154
msgctxt "Script"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
msgstr "מסארם גונדי"
#: gtk/script-names.c:155
msgctxt "Script"
@ -7990,282 +7990,282 @@ msgstr "דוחה עבודות"
msgid "; "
msgstr "; "
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4682
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4749
msgctxt "printing option"
msgid "Two Sided"
msgstr "דו צדדי"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Type"
msgstr "סוג נייר"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4684
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Source"
msgstr "מקור נייר"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750
msgctxt "printing option"
msgid "Output Tray"
msgstr "מגש פלט"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4686
msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr "הבחנה"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687
msgctxt "printing option"
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "סינון קדם של GhostScript"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4696
msgctxt "printing option value"
msgid "One Sided"
msgstr "צד אחד"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4698
msgctxt "printing option value"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "הצד הארוך (תקני)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4700
msgctxt "printing option value"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "הצד הקצר (היפוך)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4702
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4712
msgctxt "printing option value"
msgid "Auto Select"
msgstr "בחירה אוטומטית"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4706
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4708
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4710
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4714
msgctxt "printing option value"
msgid "Printer Default"
msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4716
msgctxt "printing option value"
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "הטמעת גופני PostScript בלבד"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4718
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "המרה ל־PS רמה 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4720
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "המרה ל־PS רמה 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722
msgctxt "printing option value"
msgid "No pre-filtering"
msgstr "אין סינון קדם"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731
msgctxt "printing option group"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758
msgctxt "sides"
msgid "One Sided"
msgstr "חד צדדי"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4760
msgctxt "sides"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "צד ארוך (תקני)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4762
msgctxt "sides"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "צד קצר (היפוך)"
#. Translators: Top output bin
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4765
msgctxt "output-bin"
msgid "Top Bin"
msgstr "מגש עליון"
#. Translators: Middle output bin
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4767
msgctxt "output-bin"
msgid "Middle Bin"
msgstr "מגש אמצעי"
#. Translators: Bottom output bin
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4769
msgctxt "output-bin"
msgid "Bottom Bin"
msgstr "מגש תחתון"
#. Translators: Side output bin
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4771
msgctxt "output-bin"
msgid "Side Bin"
msgstr "מגש צדי"
#. Translators: Left output bin
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4773
msgctxt "output-bin"
msgid "Left Bin"
msgstr "מגש שמאלי"
#. Translators: Right output bin
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4775
msgctxt "output-bin"
msgid "Right Bin"
msgstr "מגש ימני"
#. Translators: Center output bin
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4777
msgctxt "output-bin"
msgid "Center Bin"
msgstr "מגש מרכזי"
#. Translators: Rear output bin
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4779
msgctxt "output-bin"
msgid "Rear Bin"
msgstr "מגש אחורי"
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4781
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Up Bin"
msgstr "מגש עם הפנים כלפי מעלה"
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4783
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Down Bin"
msgstr "מגש עם הפנים כלפי מטה"
#. Translators: Large capacity output bin
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4785
msgctxt "output-bin"
msgid "Large Capacity Bin"
msgstr "מגש בעל קיבולת מוגדלת"
#. Translators: Output stacker number %d
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4807
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Stacker %d"
msgstr "מערם פלט נייר %d"
#. Translators: Output mailbox number %d
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4811
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Mailbox %d"
msgstr "התקן למיון פלט הדפסה %d"
#. Translators: Private mailbox
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4815
msgctxt "output-bin"
msgid "My Mailbox"
msgstr "התקן למיון פלט ההדפסה שלי"
#. Translators: Output tray number %d
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4819
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Tray %d"
msgstr "מגירת הזנת נייר %d"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5290
msgid "Printer Default"
msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
msgid "Urgent"
msgstr "דחוף"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
msgid "High"
msgstr "גבוה"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
msgid "Low"
msgstr "נמוך"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5761
msgid "Job Priority"
msgstr "עדיפות המשימה"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772
msgid "Billing Info"
msgstr "נתוני חיוב"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5796
msgctxt "cover page"
msgid "None"
msgstr "ללא"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5797
msgctxt "cover page"
msgid "Classified"
msgstr "מסווג"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5798
msgctxt "cover page"
msgid "Confidential"
msgstr "חסוי"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5799
msgctxt "cover page"
msgid "Secret"
msgstr "סודי"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5800
msgctxt "cover page"
msgid "Standard"
msgstr "רגיל"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5801
msgctxt "cover page"
msgid "Top Secret"
msgstr "סודי ביותר"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5802
msgctxt "cover page"
msgid "Unclassified"
msgstr "לא מסווג"
@ -8273,7 +8273,7 @@ msgstr "לא מסווג"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5814
msgctxt "printer option"
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "מספר העמודים בדף"
@ -8281,7 +8281,7 @@ msgstr "מספר העמודים בדף"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5831
msgctxt "printer option"
msgid "Page Ordering"
msgstr "סדר דפים"
@ -8289,7 +8289,7 @@ msgstr "סדר דפים"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5873
msgctxt "printer option"
msgid "Before"
msgstr "לפני"
@ -8297,7 +8297,7 @@ msgstr "לפני"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5888
msgctxt "printer option"
msgid "After"
msgstr "אחרי"
@ -8306,7 +8306,7 @@ msgstr "אחרי"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5908
msgctxt "printer option"
msgid "Print at"
msgstr "הדפסה"
@ -8314,7 +8314,7 @@ msgstr "הדפסה"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5919
msgctxt "printer option"
msgid "Print at time"
msgstr "הדפסה"
@ -8324,18 +8324,18 @@ msgstr "הדפסה"
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9"
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5964
#, c-format
msgid "Custom %s×%s"
msgstr "מותאם אישית %s×%s"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6074
msgctxt "printer option"
msgid "Printer Profile"
msgstr "פרופיל מדפסת"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6081
msgctxt "printer option value"
msgid "Unavailable"
msgstr "לא זמין"