Updated Gujarati Translations
This commit is contained in:
		| @ -252,14 +252,15 @@ | ||||
| # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati | ||||
| # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati | ||||
| # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati | ||||
| # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati | ||||
| # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:526 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:554 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2006-05-14 23:08+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2006-05-15 10:22+0530\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2006-05-15 23:34+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2006-05-16 09:54+0530\n" | ||||
| "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -276,6 +277,7 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86 | ||||
| msgid "Number of Channels" | ||||
| @ -1788,7 +1790,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value" | ||||
| msgstr "શું રંગને આલ્ફા કિંમત આપવી કે નહિં" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:386 | ||||
| #: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:113 | ||||
| #: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:114 | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 | ||||
| msgid "Title" | ||||
| msgstr "શીર્ષક" | ||||
| @ -3455,11 +3457,11 @@ msgstr "જો સાચું હોય, તો બાળ તેની અર | ||||
| msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" | ||||
| msgstr "શું પૂર્વદર્શન વિજેટે તેના માટે ફાળવાયેલી બધી જગ્યા લઇ લેવી જોઈએ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintbackend.c:248 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintbackend.c:253 | ||||
| msgid "Default print backend" | ||||
| msgstr "મૂળભૂત છાપન પાશ્વ ભાગ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintbackend.c:249 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintbackend.c:254 | ||||
| msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" | ||||
| msgstr "મૂળભૂત રીતે વાપરવા માટેના GtkPrintBackend પાશ્વ ભાગોની યાદી" | ||||
|  | ||||
| @ -3519,114 +3521,124 @@ msgstr "સ્રોત વિકલ્પ" | ||||
| msgid "The PrinterOption backing this widget" | ||||
| msgstr "PrinterOption આ વિજેટને બેક કરી રહ્યું છે" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintjob.c:114 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintjob.c:115 | ||||
| msgid "Title of the print job" | ||||
| msgstr "છાપન ક્રિયાનું શીર્ષક" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintjob.c:122 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintjob.c:123 | ||||
| msgid "Printer" | ||||
| msgstr "પ્રિન્ટર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintjob.c:123 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintjob.c:124 | ||||
| msgid "Printer to print the job to" | ||||
| msgstr "ક્રિયાને છાપવા માટેનું પ્રિન્ટર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintjob.c:131 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintjob.c:132 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "સુયોજનો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintjob.c:132 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintjob.c:133 | ||||
| msgid "Printer settings" | ||||
| msgstr "પ્રિન્ટર સુયોજનો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintjob.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:141 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintjob.c:141 ../gtk/gtkprintjob.c:142 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:217 | ||||
| msgid "Page Setup" | ||||
| msgstr "પાનાં સુયોજન" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:366 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:374 | ||||
| msgid "Default Page Setup" | ||||
| msgstr "મૂળભૂત પાનાં સુયોજન" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:367 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:375 | ||||
| msgid "The GtkPageSetup used by default" | ||||
| msgstr "GtkPageSetup મૂળભૂત રીતે વપરાય છે" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:384 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:235 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:392 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:235 | ||||
| msgid "Print Settings" | ||||
| msgstr "છાપન સુયોજનો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:385 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:236 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:236 | ||||
| msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" | ||||
| msgstr "GtkPrintSettings એ સંવાદનો આરંભ કરવા માટે વપરાય છે" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:402 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:410 | ||||
| msgid "Job Name" | ||||
| msgstr "ક્રિયા નામ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:403 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:411 | ||||
| msgid "A string used for identifying the print job." | ||||
| msgstr "છાપન ક્રિયા ઓળખવા માટે વપરાતી શબ્દમાળા." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:424 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:432 | ||||
| msgid "Number of Pages" | ||||
| msgstr "પાનાંઓની સંખ્યા" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:425 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:433 | ||||
| msgid "The number of pages in the document." | ||||
| msgstr "દસ્તાવેજમાં પાનાંઓની સંખ્યા." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:446 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:225 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:454 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:225 | ||||
| msgid "Current Page" | ||||
| msgstr "વર્તમાન પાનું" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:447 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:455 | ||||
| msgid "The current page in the document." | ||||
| msgstr "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન પાનું." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:467 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:475 | ||||
| msgid "Use full page" | ||||
| msgstr "આખું પાનું વાપરો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:468 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:476 | ||||
| msgid "" | ||||
| "%TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page " | ||||
| "and not the corner of the imageable area" | ||||
| msgstr "%TRUE જો સંદર્ભનું મૂળ પાનાંની કિનારીએ હોવું જોઈએ અને નહિં કે ચિત્રવાળા વિસ્તારની કિનારીએ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:485 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:495 | ||||
| msgid "Track Print Status" | ||||
| msgstr "છાપન પરિસ્થિતિ ટ્રેક કરો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:496 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If %TRUE then the print operation will continue to report on the print job " | ||||
| "status after the print data has been sent to the printer or print server." | ||||
| msgstr "જો %TRUE હોય તો છાપન માહિતી પ્રિન્ટર અથવા પ્રિન્ટ સર્વરને મોકલાઈ જાય પછી છાપન પ્રક્રિયા છાપન ક્રિયા પરિસ્થિતિ પર અહેવાલ આપવા માટે ચાલુ રહેશે." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:513 | ||||
| msgid "Unit" | ||||
| msgstr "એકમ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:486 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:514 | ||||
| msgid "The unit in which distances can be measured in the context" | ||||
| msgstr "એકમ કે જેમાં અંતરો સંદર્ભમાં માપી શકાય છે" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:503 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:531 | ||||
| msgid "Show Dialog" | ||||
| msgstr "સંવાદ બતાવો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:504 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:532 | ||||
| msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog." | ||||
| msgstr "%TRUE જો gtk_print_operation_run() એ છાપન સંવાદ બતાવતું હોવું જોઈએ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:525 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:553 | ||||
| msgid "PDF target filename" | ||||
| msgstr "PDF લક્ષ્ય ફાઈલનામ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:540 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:568 | ||||
| msgid "Status" | ||||
| msgstr "પરિસ્થિતિ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:541 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:569 | ||||
| msgid "The status of the print operation" | ||||
| msgstr "છાપન પ્રક્રિયાની પરિસ્થિતિ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:561 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:589 | ||||
| msgid "Status String" | ||||
| msgstr "પરિસ્થિતિ શબ્દમાળા" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:562 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:590 | ||||
| msgid "A human-readable description of the status" | ||||
| msgstr "પરિસ્થિતિનું માનવીય-વાંચનીય વર્ણન" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Ankitkumar Rameshchandra Patel
					Ankitkumar Rameshchandra Patel