diff --git a/po-properties/sv.po b/po-properties/sv.po index 7d3a43584e..7abbb0bbf7 100644 --- a/po-properties/sv.po +++ b/po-properties/sv.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-27 11:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-20 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-30 00:29+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-03 20:41+0000\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 -#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 +#: gdk/gdkglcontext.c:320 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 msgid "Display" msgstr "Display" @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "Standarddisplay" msgid "The default display for GDK" msgstr "Standarddisplay för GDK" -#: gdk/gdkglcontext.c:318 +#: gdk/gdkglcontext.c:321 msgid "The GDK display used to create the GL context" msgstr "GDK-fönstret använt för att skapa GL-kontexten" -#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1351 +#: gdk/gdkglcontext.c:336 gtk/gtkwidget.c:1351 msgid "Window" msgstr "Fönster" -#: gdk/gdkglcontext.c:334 +#: gdk/gdkglcontext.c:337 msgid "The GDK window bound to the GL context" msgstr "GDK-fönstret bundet till GL-kontexten" -#: gdk/gdkglcontext.c:349 +#: gdk/gdkglcontext.c:352 msgid "Shared context" msgstr "Delad kontext" -#: gdk/gdkglcontext.c:350 +#: gdk/gdkglcontext.c:353 msgid "The GL context this context shares data with" msgstr "GL-kontexten denna kontext delar data med" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "GIcon som visas" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170 -#: gtk/gtkwindow.c:891 +#: gtk/gtkwindow.c:893 msgid "Icon Name" msgstr "Ikonnamn" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Storleken på ikonen" # Se http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=148437 -- detta ska vara # "skärm" #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98 -#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:898 +#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Screen" msgstr "Skärm" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "" "på början eller slutet på den överordnade" #: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020 -#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767 +#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1768 #: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -1480,43 +1480,43 @@ msgstr "Gränssnittskomponentens standardtext" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Standardtexten som visas när det inte finns några program" -#: gtk/gtkapplication.c:845 +#: gtk/gtkapplication.c:833 msgid "Register session" msgstr "Registrera session" -#: gtk/gtkapplication.c:846 +#: gtk/gtkapplication.c:834 msgid "Register with the session manager" msgstr "Registrera med sessionshanteraren" -#: gtk/gtkapplication.c:863 +#: gtk/gtkapplication.c:851 msgid "Screensaver Active" msgstr "Skärmsläckare aktiv" -#: gtk/gtkapplication.c:864 +#: gtk/gtkapplication.c:852 msgid "Whether the screensaver is active" msgstr "Huruvida skärmsläckaren är aktiv" -#: gtk/gtkapplication.c:870 +#: gtk/gtkapplication.c:858 msgid "Application menu" msgstr "Programmeny" -#: gtk/gtkapplication.c:871 +#: gtk/gtkapplication.c:859 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "GMenuModel för programmenyn" -#: gtk/gtkapplication.c:877 +#: gtk/gtkapplication.c:865 msgid "Menubar" msgstr "Menyrad" -#: gtk/gtkapplication.c:878 +#: gtk/gtkapplication.c:866 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "GMenuModel för menyraden" -#: gtk/gtkapplication.c:884 +#: gtk/gtkapplication.c:872 msgid "Active window" msgstr "Aktivt fönster" -#: gtk/gtkapplication.c:885 +#: gtk/gtkapplication.c:873 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "Fönstret som senast var i fokus" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Huruvida den renderade pixbufen ska färgsättas enligt tillståndet" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:842 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:844 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -4017,11 +4017,11 @@ msgstr "Avbryt-etikett" msgid "The label on the cancel button" msgstr "Etiketten på avbryt-knappen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8674 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8675 msgid "Search mode" msgstr "Sökläge" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8681 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8682 #: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 msgid "Subtitle" msgstr "Undertext" @@ -4211,15 +4211,15 @@ msgstr "Utseende på ramkanten" msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "En gränssnittskomponent att visa istället för den vanliga rametiketten" -#: gtk/gtkgesture.c:876 +#: gtk/gtkgesture.c:879 msgid "Number of points" msgstr "Antal punkter" -#: gtk/gtkgesture.c:877 +#: gtk/gtkgesture.c:880 msgid "Number of points needed to trigger the gesture" msgstr "Antalet punkter som krävs för att utlösa gesten" -#: gtk/gtkgesture.c:893 gtk/gtkgesture.c:894 +#: gtk/gtkgesture.c:896 gtk/gtkgesture.c:897 msgid "GdkWindow to receive events about" msgstr "GdkWindow att erhålla händelser om" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "Utrymme mellan elementen i området" msgid "Width of border around the action area" msgstr "Bredd på kanten runt åtgärdsområdet" -#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:899 +#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:901 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Den skärm där detta fönster kommer att visas" @@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr "Dialogtitel" msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "Titeln på filväljardialogen" -#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:790 +#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1783 gtk/gtkwindow.c:792 msgid "Modal" msgstr "Modalt" @@ -5338,12 +5338,12 @@ msgid "Whether the dialog is currently visible" msgstr "Huruvida dialogrutan för närvarande är synlig" # Bättre ord saknas -#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1065 +#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1067 msgid "Transient for Window" msgstr "Kortvarighet för fönster" # Bättre ord? -#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1066 +#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1068 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Kortvarig överordnad för dialogrutan" @@ -5561,11 +5561,11 @@ msgstr "Åtgärdsgrupp att köra åtgärder från" #: gtk/gtkpadcontroller.c:379 msgid "Pad device" -msgstr "Styrplatteenhet" +msgstr "Ritplatteenhet" #: gtk/gtkpadcontroller.c:380 msgid "Pad device to control" -msgstr "Styrplatteenhet att styra" +msgstr "Ritplatteenhet att styra" #: gtk/gtkpaned.c:369 msgid "" @@ -5809,43 +5809,43 @@ msgstr "Uttagsfönster" msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "Fönstret för uttaget som pluggen är inbäddad i" -#: gtk/gtkpopover.c:1739 +#: gtk/gtkpopover.c:1740 msgid "Relative to" msgstr "Relaterat till" -#: gtk/gtkpopover.c:1740 +#: gtk/gtkpopover.c:1741 msgid "Widget the bubble window points to" msgstr "Gränssnittskomponent som bubbelfönstret pekar på" -#: gtk/gtkpopover.c:1753 +#: gtk/gtkpopover.c:1754 msgid "Pointing to" msgstr "Pekar på" -#: gtk/gtkpopover.c:1754 +#: gtk/gtkpopover.c:1755 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "Rektangeln bubbelfönstret pekar på" -#: gtk/gtkpopover.c:1768 +#: gtk/gtkpopover.c:1769 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "Position att placera bubbelfönstret på" -#: gtk/gtkpopover.c:1783 +#: gtk/gtkpopover.c:1784 msgid "Whether the popover is modal" msgstr "Huruvida kontextfönstret är modalt" -#: gtk/gtkpopover.c:1800 +#: gtk/gtkpopover.c:1801 msgid "Transitions enabled" msgstr "Övergångar aktiverade" -#: gtk/gtkpopover.c:1801 +#: gtk/gtkpopover.c:1802 msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" msgstr "Huruvida visa/dölj övergångar är aktiverat eller inte" -#: gtk/gtkpopover.c:1814 +#: gtk/gtkpopover.c:1815 msgid "Constraint" msgstr "Begränsning" -#: gtk/gtkpopover.c:1815 +#: gtk/gtkpopover.c:1816 msgid "Constraint for the popover position" msgstr "Begränsning för kontextfönstrets position" @@ -8881,7 +8881,7 @@ msgstr "Punktmönster som används för att rita trädvyns linjer" msgid "Whether to display the column" msgstr "Huruvida kolumnen ska visas" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:783 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:785 msgid "Resizable" msgstr "Storleksändringsbar" @@ -9421,47 +9421,47 @@ msgstr "Bredd för textmarkeringshandtagen" msgid "Height of text selection handles" msgstr "Höjd för textmarkeringshandtagen" -#: gtk/gtkwindow.c:745 +#: gtk/gtkwindow.c:747 msgid "Window Type" msgstr "Fönstertyp" -#: gtk/gtkwindow.c:746 +#: gtk/gtkwindow.c:748 msgid "The type of the window" msgstr "Typen av fönster" -#: gtk/gtkwindow.c:753 +#: gtk/gtkwindow.c:755 msgid "Window Title" msgstr "Fönstertitel" -#: gtk/gtkwindow.c:754 +#: gtk/gtkwindow.c:756 msgid "The title of the window" msgstr "Titeln på fönstret" -#: gtk/gtkwindow.c:760 +#: gtk/gtkwindow.c:762 msgid "Window Role" msgstr "Fönsterroll" -#: gtk/gtkwindow.c:761 +#: gtk/gtkwindow.c:763 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Unik identifierare för fönstret som ska användas vid återställning av en " "session" -#: gtk/gtkwindow.c:776 +#: gtk/gtkwindow.c:778 msgid "Startup ID" msgstr "Uppstarts-ID" -#: gtk/gtkwindow.c:777 +#: gtk/gtkwindow.c:779 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Unik uppstartsidentifierare för fönstret som ska användas av startup-" "notification" -#: gtk/gtkwindow.c:784 +#: gtk/gtkwindow.c:786 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Om TRUE kan användare storleksändra fönstret" -#: gtk/gtkwindow.c:791 +#: gtk/gtkwindow.c:793 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -9469,92 +9469,92 @@ msgstr "" "Om TRUE är fönstret modalt (andra fönster är inte användbara så länge detta " "fönster visas)" -#: gtk/gtkwindow.c:797 +#: gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Window Position" msgstr "Fönsterposition" -#: gtk/gtkwindow.c:798 +#: gtk/gtkwindow.c:800 msgid "The initial position of the window" msgstr "Den första positionen på fönstret" -#: gtk/gtkwindow.c:805 +#: gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Default Width" msgstr "Standardbredd" -#: gtk/gtkwindow.c:806 +#: gtk/gtkwindow.c:808 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Standardbredden på fönstret, används då fönstret först visas" -#: gtk/gtkwindow.c:813 +#: gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Default Height" msgstr "Standardhöjd" -#: gtk/gtkwindow.c:814 +#: gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Standardhöjden på fönstret, används då fönstret först visas" -#: gtk/gtkwindow.c:821 +#: gtk/gtkwindow.c:823 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Förstör med överordnad" -#: gtk/gtkwindow.c:822 +#: gtk/gtkwindow.c:824 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Om detta fönster ska förstöras då dess överordnade förstörs" -#: gtk/gtkwindow.c:835 +#: gtk/gtkwindow.c:837 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Dölj namnlisten under maximering" -#: gtk/gtkwindow.c:836 +#: gtk/gtkwindow.c:838 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "Om namnlisten för detta fönster ska vara dold när fönstret maximeras" -#: gtk/gtkwindow.c:843 +#: gtk/gtkwindow.c:845 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikon för detta fönster" -#: gtk/gtkwindow.c:859 +#: gtk/gtkwindow.c:861 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Snabbtangenter synliga" -#: gtk/gtkwindow.c:860 +#: gtk/gtkwindow.c:862 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Huruvida snabbtangenter visas för närvarande i detta fönster" -#: gtk/gtkwindow.c:876 +#: gtk/gtkwindow.c:878 msgid "Focus Visible" msgstr "Fokus synlig" -#: gtk/gtkwindow.c:877 +#: gtk/gtkwindow.c:879 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Huruvida fokusrektanglar visas för närvarande i detta fönster" -#: gtk/gtkwindow.c:892 +#: gtk/gtkwindow.c:894 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Namnet på den tematiserade ikonen för detta fönster" -#: gtk/gtkwindow.c:905 +#: gtk/gtkwindow.c:907 msgid "Is Active" msgstr "Är aktiv" -#: gtk/gtkwindow.c:906 +#: gtk/gtkwindow.c:908 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Huruvida toppnivån är det för tillfället aktiva fönstret" -#: gtk/gtkwindow.c:912 +#: gtk/gtkwindow.c:914 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokus i toppnivå" -#: gtk/gtkwindow.c:913 +#: gtk/gtkwindow.c:915 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Huruvida inmatningsfokus är inom detta GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:919 +#: gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Type hint" msgstr "Typtips" -#: gtk/gtkwindow.c:920 +#: gtk/gtkwindow.c:922 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -9562,116 +9562,116 @@ msgstr "" "Tips för att hjälpa skrivbordsmiljön förstå vad för typ av fönster detta är " "och hur det ska behandlas." -#: gtk/gtkwindow.c:927 +#: gtk/gtkwindow.c:929 msgid "Skip taskbar" msgstr "Hoppa över fönsterlista" -#: gtk/gtkwindow.c:928 +#: gtk/gtkwindow.c:930 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE om fönstret inte ska visas i fönsterlistan." -#: gtk/gtkwindow.c:934 +#: gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Skip pager" msgstr "Hoppa över väljaren" -#: gtk/gtkwindow.c:935 +#: gtk/gtkwindow.c:937 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE om fönstret inte ska vara i skrivbordsväljaren." -#: gtk/gtkwindow.c:941 +#: gtk/gtkwindow.c:943 msgid "Urgent" msgstr "Brådskande" -#: gtk/gtkwindow.c:942 +#: gtk/gtkwindow.c:944 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TRUE om användaren ska göras uppmärksam på fönstret." -#: gtk/gtkwindow.c:955 +#: gtk/gtkwindow.c:957 msgid "Accept focus" msgstr "Acceptera fokus" -#: gtk/gtkwindow.c:956 +#: gtk/gtkwindow.c:958 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE om fönstret ska få inmatningsfokus." -#: gtk/gtkwindow.c:969 +#: gtk/gtkwindow.c:971 msgid "Focus on map" msgstr "Fokusera vid mappning" -#: gtk/gtkwindow.c:970 +#: gtk/gtkwindow.c:972 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TRUE om fönstret ska få inmatningsfokus då det mappas." -#: gtk/gtkwindow.c:983 +#: gtk/gtkwindow.c:985 msgid "Decorated" msgstr "Dekorerat" -#: gtk/gtkwindow.c:984 +#: gtk/gtkwindow.c:986 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Huruvida fönstret ska vara dekorerat i fönsterhanteraren" -#: gtk/gtkwindow.c:997 +#: gtk/gtkwindow.c:999 msgid "Deletable" msgstr "Borttagbart" -#: gtk/gtkwindow.c:998 +#: gtk/gtkwindow.c:1000 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Huruvida fönsterramen ska ha en stängningsknapp" -#: gtk/gtkwindow.c:1018 +#: gtk/gtkwindow.c:1020 msgid "Resize grip" msgstr "Handtag för storleksändring" -#: gtk/gtkwindow.c:1019 +#: gtk/gtkwindow.c:1021 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Anger huruvida fönstret ska ha ett handtag för storleksändring" -#: gtk/gtkwindow.c:1034 +#: gtk/gtkwindow.c:1036 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Handtag för storleksändring är synligt" -#: gtk/gtkwindow.c:1035 +#: gtk/gtkwindow.c:1037 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Anger huruvida fönstrets handtag för storleksändring är synlig." # http://www.pygtk.org/pygtk2reference/gdk-constants.html#gdk-gravity-constants -#: gtk/gtkwindow.c:1049 +#: gtk/gtkwindow.c:1051 msgid "Gravity" msgstr "Dragning" -#: gtk/gtkwindow.c:1050 +#: gtk/gtkwindow.c:1052 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Fönstrets fönsterdragning" -#: gtk/gtkwindow.c:1085 +#: gtk/gtkwindow.c:1087 msgid "Attached to Widget" msgstr "Fäst till gränssnittskomponent" -#: gtk/gtkwindow.c:1086 +#: gtk/gtkwindow.c:1088 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Gränssnittskomponenten som fönstret är fäst till" -#: gtk/gtkwindow.c:1092 +#: gtk/gtkwindow.c:1094 msgid "Is maximized" msgstr "Är maximerat" -#: gtk/gtkwindow.c:1093 +#: gtk/gtkwindow.c:1095 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Huruvida fönstret är maximerat" -#: gtk/gtkwindow.c:1114 +#: gtk/gtkwindow.c:1116 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: gtk/gtkwindow.c:1115 +#: gtk/gtkwindow.c:1117 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "GtkApplication för fönstret" -#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126 +#: gtk/gtkwindow.c:1127 gtk/gtkwindow.c:1128 msgid "Decorated button layout" msgstr "Dekorerad knapplayout" -#: gtk/gtkwindow.c:1132 gtk/gtkwindow.c:1133 +#: gtk/gtkwindow.c:1134 gtk/gtkwindow.c:1135 msgid "Decoration resize handle size" msgstr "Dekorerad storlekshandtagstorlek"