Updated Finnish translation

This commit is contained in:
Jiri Grönroos 2016-09-12 17:27:09 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 8af6bade64
commit a5fcde9b5f

125
po/fi.po
View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n" "Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-02 08:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-11 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 12:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-12 20:25+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n" "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -1163,9 +1163,6 @@ msgid "Color _name:"
msgstr "Värin _nimi:" msgstr "Värin _nimi:"
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516
#| msgid ""
#| "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color "
#| "name such as 'orange' in this entry."
msgid "" msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as “orange” in this entry." "such as “orange” in this entry."
@ -1182,10 +1179,6 @@ msgid "Color Wheel"
msgstr "Väriympyrä" msgstr "Väriympyrä"
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072
#| msgid ""
#| "The previously-selected color, for comparison to the color you're "
#| "selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this "
#| "color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgid "" msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color youre selecting " "The previously-selected color, for comparison to the color youre selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@ -1196,9 +1189,6 @@ msgstr ""
"olevaan värilaikkuun." "olevaan värilaikkuun."
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078
#| msgid ""
#| "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to "
#| "save it for use in the future."
msgid "" msgid ""
"The color youve chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "The color youve chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future." "it for use in the future."
@ -1207,9 +1197,6 @@ msgstr ""
"myöhempää käyttöä varten." "myöhempää käyttöä varten."
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084
#| msgid ""
#| "The previously-selected color, for comparison to the color you're "
#| "selecting now."
msgid "" msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color youre selecting " "The previously-selected color, for comparison to the color youre selecting "
"now." "now."
@ -1224,10 +1211,6 @@ msgid "_Save color here"
msgstr "_Tallenna väri tähän" msgstr "_Tallenna väri tähän"
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664 #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664
#| msgid ""
#| "Click this palette entry to make it the current color. To change this "
#| "entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color "
#| "here.\""
msgid "" msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" "drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”"
@ -1457,7 +1440,7 @@ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu tallentaa: %s\n"
msgid "Can't close stream" msgid "Can't close stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:221
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Lisenssi" msgstr "Lisenssi"
@ -1510,7 +1493,6 @@ msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Lesser General Public -lisenssi (LGPL), vain versio 3" msgstr "GNU Lesser General Public -lisenssi (LGPL), vain versio 3"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:126
#| msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Affero General Public -lisenssi, versio 3 tai myöhempi" msgstr "GNU Affero General Public -lisenssi, versio 3 tai myöhempi"
@ -2192,24 +2174,24 @@ msgstr "_Oikea:"
msgid "Paper Margins" msgid "Paper Margins"
msgstr "Paperin marginaalit" msgstr "Paperin marginaalit"
#: gtk/gtkentry.c:9467 gtk/gtklabel.c:6642 gtk/gtktextview.c:9423 #: gtk/gtkentry.c:9467 gtk/gtklabel.c:6665 gtk/gtktextview.c:9423
msgid "Cu_t" msgid "Cu_t"
msgstr "_Leikkaa" msgstr "_Leikkaa"
#: gtk/gtkentry.c:9471 gtk/gtklabel.c:6643 gtk/gtktextview.c:9427 #: gtk/gtkentry.c:9471 gtk/gtklabel.c:6666 gtk/gtktextview.c:9427
msgid "_Copy" msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi" msgstr "_Kopioi"
#: gtk/gtkentry.c:9475 gtk/gtklabel.c:6644 gtk/gtktextview.c:9429 #: gtk/gtkentry.c:9475 gtk/gtklabel.c:6667 gtk/gtktextview.c:9429
msgid "_Paste" msgid "_Paste"
msgstr "L_iitä" msgstr "L_iitä"
#: gtk/gtkentry.c:9478 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478 #: gtk/gtkentry.c:9478 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6646 gtk/gtktextview.c:9432 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6669 gtk/gtktextview.c:9432
msgid "_Delete" msgid "_Delete"
msgstr "_Poista" msgstr "_Poista"
#: gtk/gtkentry.c:9489 gtk/gtklabel.c:6655 gtk/gtktextview.c:9446 #: gtk/gtkentry.c:9489 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9446
msgid "Select _All" msgid "Select _All"
msgstr "Valitse k_aikki" msgstr "Valitse k_aikki"
@ -2255,7 +2237,7 @@ msgstr "_Nimi"
#. Open item is always present #. Open item is always present
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:515 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:515 gtk/gtkfilechoosernative.c:600
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1597 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1642
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "_Avaa" msgstr "_Avaa"
@ -2654,15 +2636,19 @@ msgid "Error"
msgstr "Virhe" msgstr "Virhe"
#. Open Link #. Open Link
#: gtk/gtklabel.c:6623 #: gtk/gtklabel.c:6646
msgid "_Open Link" msgid "_Open Link"
msgstr "_Avaa linkki" msgstr "_Avaa linkki"
#. Copy Link Address #. Copy Link Address
#: gtk/gtklabel.c:6632 #: gtk/gtklabel.c:6655
msgid "Copy _Link Address" msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Kopioi _linkin osoite" msgstr "Kopioi _linkin osoite"
#: gtk/gtk-launch.c:40
msgid "Show program version"
msgstr "Näytä ohjelman versio"
#: gtk/gtk-launch.c:74 #: gtk/gtk-launch.c:74
msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION"
msgstr "" msgstr ""
@ -3096,11 +3082,11 @@ msgstr "Ei voitu päättää prosessia"
msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1607 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1652
msgid "Open in New _Tab" msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Avaa _uudessa välilehdessä" msgstr "Avaa _uudessa välilehdessä"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1618 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1663
msgid "Open in New _Window" msgid "Open in New _Window"
msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa" msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa"
@ -3116,11 +3102,11 @@ msgstr "_Poista"
msgid "Rename…" msgid "Rename…"
msgstr "Nimeä uudelleen…" msgstr "Nimeä uudelleen…"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1652 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1697
msgid "_Mount" msgid "_Mount"
msgstr "_Liitä" msgstr "_Liitä"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1642 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1687
msgid "_Unmount" msgid "_Unmount"
msgstr "_Poista liitos" msgstr "_Poista liitos"
@ -3132,57 +3118,55 @@ msgstr "_Irrota"
msgid "_Detect Media" msgid "_Detect Media"
msgstr "_Havaitse media" msgstr "_Havaitse media"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1063 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1080
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Tietokone" msgstr "Tietokone"
#: gtk/gtkplacesview.c:880 #: gtk/gtkplacesview.c:892
msgid "Searching for network locations" msgid "Searching for network locations"
msgstr "Etsitään verkkosijainteja" msgstr "Etsitään verkkosijainteja"
#: gtk/gtkplacesview.c:887 #: gtk/gtkplacesview.c:899
msgid "No network locations found" msgid "No network locations found"
msgstr "Verkkosijainteja ei löytynyt." msgstr "Verkkosijainteja ei löytynyt."
#. if it wasn't cancelled show a dialog #. if it wasn't cancelled show a dialog
#: gtk/gtkplacesview.c:1173 gtk/gtkplacesview.c:1246 #: gtk/gtkplacesview.c:1191 gtk/gtkplacesview.c:1266
#| msgid "Unable to access “%s”"
msgid "Unable to access location" msgid "Unable to access location"
msgstr "Sijainnin käyttö epäonnistui" msgstr "Sijainnin käyttö epäonnistui"
#. Restore from Cancel to Connect #. Restore from Cancel to Connect
#: gtk/gtkplacesview.c:1190 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 #: gtk/gtkplacesview.c:1209 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
msgid "Con_nect" msgid "Con_nect"
msgstr "_Yhdistä" msgstr "_Yhdistä"
#. if it wasn't cancelled show a dialog #. if it wasn't cancelled show a dialog
#: gtk/gtkplacesview.c:1309 #: gtk/gtkplacesview.c:1329
#| msgid "Unable to unmount %s"
msgid "Unable to unmount volume" msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Liitoksen irrottaminen ei onnistunut" msgstr "Liitoksen irrottaminen ei onnistunut"
#. Allow to cancel the operation #. Allow to cancel the operation
#: gtk/gtkplacesview.c:1391 #: gtk/gtkplacesview.c:1430
msgid "Cance_l" msgid "Cance_l"
msgstr "_Peru" msgstr "_Peru"
#: gtk/gtkplacesview.c:1642 #: gtk/gtkplacesview.c:1687
msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect"
msgstr "_Katkaise yhteys" msgstr "_Katkaise yhteys"
#: gtk/gtkplacesview.c:1652 #: gtk/gtkplacesview.c:1697
msgid "_Connect" msgid "_Connect"
msgstr "_Yhdistä" msgstr "_Yhdistä"
#: gtk/gtkplacesview.c:1793 #: gtk/gtkplacesview.c:1838
msgid "Unable to get remote server location" msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941 #: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986
msgid "Networks" msgid "Networks"
msgstr "Verkot" msgstr "Verkot"
#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941 #: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986
msgid "On This Computer" msgid "On This Computer"
msgstr "Tällä tietokoneella" msgstr "Tällä tietokoneella"
@ -4205,7 +4189,6 @@ msgid "Theme"
msgstr "Teema" msgstr "Teema"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1682 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1682
#| msgid "Setting:"
msgid "XSettings" msgid "XSettings"
msgstr "XSettings" msgstr "XSettings"
@ -4387,7 +4370,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Fontti" msgstr "Fontti"
#: gtk/inspector/visual.ui:263 #: gtk/inspector/visual.ui:263
#| msgid "Font Selection"
msgid "Font Scale" msgid "Font Scale"
msgstr "Fontin skaalaus" msgstr "Fontin skaalaus"
@ -4482,8 +4464,6 @@ msgid "Always"
msgstr "Aina" msgstr "Aina"
#: gtk/inspector/visual.ui:742 #: gtk/inspector/visual.ui:742
#| msgctxt "Accelerator"
#| msgid "Disabled"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä" msgstr "Pois käytöstä"
@ -5038,8 +5018,6 @@ msgid "Choukei 4 Envelope"
msgstr "Choukei 4 -kirjekuori" msgstr "Choukei 4 -kirjekuori"
#: gtk/paper_names_offsets.c:91 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
#| msgctxt "paper size"
#| msgid "Choukei 4 Envelope"
msgctxt "paper size" msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 40 Envelope" msgid "Choukei 40 Envelope"
msgstr "Choukei 40 -kirjekuori" msgstr "Choukei 40 -kirjekuori"
@ -5060,36 +5038,26 @@ msgid "kaku2 Envelope"
msgstr "kaku2-kirjekuori" msgstr "kaku2-kirjekuori"
#: gtk/paper_names_offsets.c:95 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
#| msgctxt "paper size"
#| msgid "kaku2 Envelope"
msgctxt "paper size" msgctxt "paper size"
msgid "kaku3 Envelope" msgid "kaku3 Envelope"
msgstr "kaku3-kirjekuori" msgstr "kaku3-kirjekuori"
#: gtk/paper_names_offsets.c:96 #: gtk/paper_names_offsets.c:96
#| msgctxt "paper size"
#| msgid "kaku2 Envelope"
msgctxt "paper size" msgctxt "paper size"
msgid "kaku4 Envelope" msgid "kaku4 Envelope"
msgstr "kaku4-kirjekuori" msgstr "kaku4-kirjekuori"
#: gtk/paper_names_offsets.c:97 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
#| msgctxt "paper size"
#| msgid "kaku2 Envelope"
msgctxt "paper size" msgctxt "paper size"
msgid "kaku5 Envelope" msgid "kaku5 Envelope"
msgstr "kaku5-kirjekuori" msgstr "kaku5-kirjekuori"
#: gtk/paper_names_offsets.c:98 #: gtk/paper_names_offsets.c:98
#| msgctxt "paper size"
#| msgid "kaku2 Envelope"
msgctxt "paper size" msgctxt "paper size"
msgid "kaku7 Envelope" msgid "kaku7 Envelope"
msgstr "kaku7-kirjekuori" msgstr "kaku7-kirjekuori"
#: gtk/paper_names_offsets.c:99 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
#| msgctxt "paper size"
#| msgid "kaku2 Envelope"
msgctxt "paper size" msgctxt "paper size"
msgid "kaku8 Envelope" msgid "kaku8 Envelope"
msgstr "kaku8-kirjekuori" msgstr "kaku8-kirjekuori"
@ -5105,8 +5073,6 @@ msgid "you4 Envelope"
msgstr "you4-kirjekuori" msgstr "you4-kirjekuori"
#: gtk/paper_names_offsets.c:102 #: gtk/paper_names_offsets.c:102
#| msgctxt "paper size"
#| msgid "you4 Envelope"
msgctxt "paper size" msgctxt "paper size"
msgid "you6 Envelope" msgid "you6 Envelope"
msgstr "you6-kirjekuori" msgstr "you6-kirjekuori"
@ -5152,36 +5118,26 @@ msgid "5×7"
msgstr "5×7" msgstr "5×7"
#: gtk/paper_names_offsets.c:111 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
#| msgctxt "paper size"
#| msgid "6x9 Envelope"
msgctxt "paper size" msgctxt "paper size"
msgid "6×9 Envelope" msgid "6×9 Envelope"
msgstr "6x9-kirjekuori" msgstr "6x9-kirjekuori"
#: gtk/paper_names_offsets.c:112 #: gtk/paper_names_offsets.c:112
#| msgctxt "paper size"
#| msgid "7x9 Envelope"
msgctxt "paper size" msgctxt "paper size"
msgid "7×9 Envelope" msgid "7×9 Envelope"
msgstr "7x9-kirjekuori" msgstr "7x9-kirjekuori"
#: gtk/paper_names_offsets.c:113 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
#| msgctxt "paper size"
#| msgid "#10 Envelope"
msgctxt "paper size" msgctxt "paper size"
msgid "8×10 Envelope" msgid "8×10 Envelope"
msgstr "8×10-kirjekuori" msgstr "8×10-kirjekuori"
#: gtk/paper_names_offsets.c:114 #: gtk/paper_names_offsets.c:114
#| msgctxt "paper size"
#| msgid "9x11 Envelope"
msgctxt "paper size" msgctxt "paper size"
msgid "9×11 Envelope" msgid "9×11 Envelope"
msgstr "9×11-kirjekuori" msgstr "9×11-kirjekuori"
#: gtk/paper_names_offsets.c:115 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
#| msgctxt "paper size"
#| msgid "#12 Envelope"
msgctxt "paper size" msgctxt "paper size"
msgid "9×12 Envelope" msgid "9×12 Envelope"
msgstr "9×12-kirjekuori" msgstr "9×12-kirjekuori"
@ -5561,7 +5517,7 @@ msgstr "ROC 8k"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Tietoja" msgstr "Tietoja"
#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:189 #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:188
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "Tekijät" msgstr "Tekijät"
@ -5589,6 +5545,7 @@ msgstr "Palvelut"
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
#, c-format
msgid "Hide %s" msgid "Hide %s"
msgstr "Piilota %s" msgstr "Piilota %s"
@ -5604,6 +5561,7 @@ msgstr "Näytä kaikki"
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
#, c-format
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "Lopeta %s" msgstr "Lopeta %s"
@ -5705,7 +5663,6 @@ msgid "Font Family"
msgstr "Fonttiperhe" msgstr "Fonttiperhe"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:119 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:119
#| msgid "Pre_view"
msgid "Preview text" msgid "Preview text"
msgstr "Esikatseluteksti" msgstr "Esikatseluteksti"
@ -5750,7 +5707,6 @@ msgid "Up Path"
msgstr "Polkua ylös" msgstr "Polkua ylös"
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30
#| msgid "Enter server address…"
msgid "Server Addresses" msgid "Server Addresses"
msgstr "Palvelimien osoitteet" msgstr "Palvelimien osoitteet"
@ -5777,7 +5733,6 @@ msgid "File Transfer Protocol"
msgstr "File Transfer Protocol (FTP)" msgstr "File Transfer Protocol (FTP)"
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:114 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:114
#| msgid "File System"
msgid "Network File System" msgid "Network File System"
msgstr "Network File System (NFS)" msgstr "Network File System (NFS)"
@ -6478,13 +6433,11 @@ msgid "Output Tray"
msgstr "Tulostuskaukalo" msgstr "Tulostuskaukalo"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4306 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4306
#| msgid "Resolution"
msgctxt "printing option" msgctxt "printing option"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Tarkkuus" msgstr "Tarkkuus"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4307 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4307
#| msgid "GhostScript pre-filtering"
msgctxt "printing option" msgctxt "printing option"
msgid "GhostScript pre-filtering" msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript-esisuodatus" msgstr "GhostScript-esisuodatus"
@ -6526,28 +6479,24 @@ msgstr "Tulostimen oletus"
#. Translators: this is an option of "GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4336 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4336
#| msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgctxt "printing option value" msgctxt "printing option value"
msgid "Embed GhostScript fonts only" msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Upota vain GhostScript-fontit" msgstr "Upota vain GhostScript-fontit"
#. Translators: this is an option of "GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338
#| msgid "Convert to PS level 1"
msgctxt "printing option value" msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 1" msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Muunna PS-tasoksi 1" msgstr "Muunna PS-tasoksi 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4340 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4340
#| msgid "Convert to PS level 2"
msgctxt "printing option value" msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 2" msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Muunna PS-tasoksi 2" msgstr "Muunna PS-tasoksi 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4342 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4342
#| msgid "No pre-filtering"
msgctxt "printing option value" msgctxt "printing option value"
msgid "No pre-filtering" msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ei esisuodatusta" msgstr "Ei esisuodatusta"
@ -6721,13 +6670,11 @@ msgid "Billing Info"
msgstr "Laskutustiedot" msgstr "Laskutustiedot"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5416 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5416
#| msgid "None"
msgctxt "cover page" msgctxt "cover page"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ei mitään" msgstr "Ei mitään"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5417 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5417
#| msgid "Classified"
msgctxt "cover page" msgctxt "cover page"
msgid "Classified" msgid "Classified"
msgstr "Luokiteltu" msgstr "Luokiteltu"
@ -6743,7 +6690,6 @@ msgid "Secret"
msgstr "Salainen" msgstr "Salainen"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5420 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5420
#| msgid "Standard"
msgctxt "cover page" msgctxt "cover page"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Normaali" msgstr "Normaali"
@ -6754,7 +6700,6 @@ msgid "Top Secret"
msgstr "Erittäin salainen" msgstr "Erittäin salainen"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5422 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5422
#| msgid "Unclassified"
msgctxt "cover page" msgctxt "cover page"
msgid "Unclassified" msgid "Unclassified"
msgstr "Luokittelematon" msgstr "Luokittelematon"
@ -6779,7 +6724,6 @@ msgstr "Sivun järjestys"
#. * dialog that controls the front cover page. #. * dialog that controls the front cover page.
#. #.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493
#| msgid "Before"
msgctxt "printer option" msgctxt "printer option"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Ennen" msgstr "Ennen"
@ -6788,7 +6732,6 @@ msgstr "Ennen"
#. * dialog that controls the back cover page. #. * dialog that controls the back cover page.
#. #.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5508 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5508
#| msgid "After"
msgctxt "printer option" msgctxt "printer option"
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Jälkeen" msgstr "Jälkeen"