diff --git a/po-properties/zh_CN.po b/po-properties/zh_CN.po index 29dd7b36ea..11b2dc9a85 100644 --- a/po-properties/zh_CN.po +++ b/po-properties/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-12 21:52+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-12 21:57+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-13 08:36+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-13 19:55+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "加速键部件" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "加速键更改要监视的部件" -#: ../gtk/gtkaction.c:224 ../gtk/gtkactiongroup.c:169 ../gtk/gtkprinter.c:128 +#: ../gtk/gtkaction.c:224 ../gtk/gtkactiongroup.c:229 ../gtk/gtkprinter.c:128 #: ../gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "若空则隐藏" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "为 TRUE 时,此动作对应的空菜单将被隐藏。" -#: ../gtk/gtkaction.c:383 ../gtk/gtkactiongroup.c:176 +#: ../gtk/gtkaction.c:383 ../gtk/gtkactiongroup.c:236 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:618 msgid "Sensitive" msgstr "敏感" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "敏感" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "动作是否启用。" -#: ../gtk/gtkaction.c:390 ../gtk/gtkactiongroup.c:183 +#: ../gtk/gtkaction.c:390 ../gtk/gtkactiongroup.c:243 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 #: ../gtk/gtkwidget.c:611 msgid "Visible" @@ -338,15 +338,15 @@ msgstr "总显示图像" msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "图像是否总是可见" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:170 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:230 msgid "A name for the action group." msgstr "动作组的名称。" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:177 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:237 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "动作组是否启用。" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:184 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:244 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "动作组是否可见。" @@ -800,20 +800,18 @@ msgid "Default Spacing" msgstr "默认间距" #: ../gtk/gtkbutton.c:464 -#, fuzzy msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" -msgstr "为“可默认”按钮添加的额外间距" +msgstr "为 GTK_CAN_DEFAULT 按钮添加的额外间距" #: ../gtk/gtkbutton.c:478 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "默认按钮外围间距" #: ../gtk/gtkbutton.c:479 -#, fuzzy msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" -msgstr "在“可默认”按钮边框外侧总是绘制的额外间距" +msgstr "在 GTK_CAN_DEFAULT 按钮边框外侧总是绘制的额外间距" #: ../gtk/gtkbutton.c:484 msgid "Child X Displacement" @@ -1278,19 +1276,16 @@ msgid "Active" msgstr "激活" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 -#, fuzzy msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" -msgstr "标签中是否显示选中的字体样式" +msgstr "是否在格中启用(如:显示)滑块" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 -#, fuzzy msgid "Pulse of the spinner" -msgstr "打印机名称" +msgstr "滑块跳动" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#, fuzzy msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" -msgstr "指定渲染图标大小的 GtkIconSize 值" +msgstr "指定渲染滑块大小的 GtkIconSize 值" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196 msgid "Text to render" @@ -1357,12 +1352,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "以 GdkColor 方式表达的前景色" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:663 -#: ../gtk/gtktexttag.c:250 ../gtk/gtktextview.c:578 +#: ../gtk/gtktexttag.c:250 ../gtk/gtktextview.c:661 msgid "Editable" msgstr "可编辑" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:251 -#: ../gtk/gtktextview.c:579 +#: ../gtk/gtktextview.c:662 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "用户是否可以修改文字" @@ -2113,7 +2108,7 @@ msgstr "是否将多行粘贴截断为一行。" msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "当设置成有框架时,项的周围要画哪种类型的阴影" -#: ../gtk/gtkentry.c:804 ../gtk/gtktextview.c:658 +#: ../gtk/gtkentry.c:804 ../gtk/gtktextview.c:741 msgid "Overwrite mode" msgstr "覆盖模式" @@ -2299,11 +2294,11 @@ msgstr "主要图标工具提示标记" msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "次要图标工具提示标记" -#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:686 +#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:769 msgid "IM module" msgstr "输入法模块" -#: ../gtk/gtkentry.c:1221 ../gtk/gtktextview.c:687 +#: ../gtk/gtkentry.c:1221 ../gtk/gtktextview.c:770 msgid "Which IM module should be used" msgstr "使用哪个输入法模块" @@ -3022,7 +3017,7 @@ msgstr "标签的文字" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "用于标签文字的样式属性的列表" -#: ../gtk/gtklabel.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:358 ../gtk/gtktextview.c:595 +#: ../gtk/gtklabel.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:358 ../gtk/gtktextview.c:678 msgid "Justification" msgstr "对齐" @@ -3233,7 +3228,7 @@ msgstr "菜单上下两端额外的空白" #: ../gtk/gtkmenu.c:627 #, fuzzy msgid "Reserve Toggle Size" -msgstr "保留切换大小" +msgstr "保留开关大小" #: ../gtk/gtkmenu.c:628 #, fuzzy @@ -4367,15 +4362,15 @@ msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "相对于滚动按钮大小的箭头缩放比例" #: ../gtk/gtkrange.c:602 -#, fuzzy msgid "Stepper Position Details" -msgstr "位置设置" +msgstr "指示器位置详情" #: ../gtk/gtkrange.c:603 msgid "" "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with " "position information" msgstr "" +"当设置为 TRUE 时,渲染该指示器的详细信息将后缀于位置信息" #: ../gtk/gtkrecentaction.c:631 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253 msgid "Show Numbers" @@ -4934,7 +4929,7 @@ msgstr "包含主题中使用的命名的颜色的调色板" #: ../gtk/gtksettings.c:570 msgid "Enable Animations" -msgstr "允许动画" +msgstr "启用动画" #: ../gtk/gtksettings.c:571 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." @@ -5030,7 +5025,7 @@ msgstr "当显示打印预览时默认执行该命令" #: ../gtk/gtksettings.c:800 msgid "Enable Mnemonics" -msgstr "允许助记符" +msgstr "启用助记符" #: ../gtk/gtksettings.c:801 msgid "Whether labels should have mnemonics" @@ -5038,7 +5033,7 @@ msgstr "标签是否有助记符" #: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "Enable Accelerators" -msgstr "开启加速键" +msgstr "启用加速键" #: ../gtk/gtksettings.c:818 msgid "Whether menu items should have accelerators" @@ -5095,7 +5090,7 @@ msgstr "是否播放声音来响应用户输入" #: ../gtk/gtksettings.c:951 msgid "Enable Event Sounds" -msgstr "允许动画声音" +msgstr "启用事件声音" #: ../gtk/gtksettings.c:952 msgid "Whether to play any event sounds at all" @@ -5127,9 +5122,8 @@ msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "默认工具栏上的图标大小。" #: ../gtk/gtksettings.c:1014 -#, fuzzy msgid "Auto Mnemonics" -msgstr "允许助记符" +msgstr "自动使用助记符" #: ../gtk/gtksettings.c:1015 msgid "" @@ -5138,14 +5132,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:1040 -#, fuzzy msgid "Application prefers a dark theme" -msgstr "可绘图" +msgstr "应用程序首选使用暗色调主题" #: ../gtk/gtksettings.c:1041 -#, fuzzy msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." -msgstr "应用程序是否有一个选择" +msgstr "应用程序是否首选使用暗色调主题" #: ../gtk/gtksizegroup.c:320 msgid "Mode" @@ -5218,9 +5210,8 @@ msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "微调钮周围的立体样式" #: ../gtk/gtkspinner.c:128 -#, fuzzy msgid "Whether the spinner is active" -msgstr "主要图标是否可激活" +msgstr "滑块是否为激活状态" #: ../gtk/gtkspinner.c:142 msgid "Number of steps" @@ -5548,7 +5539,7 @@ msgstr "" "以相对于默认字体大小的缩放比例表示的字体大小。这可适合于主题被更改的情况,所" "以推荐使用。Pango 预先定义了一些缩放比例,如 PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:596 +#: ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:679 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "左对齐、右对齐或是居中对齐" @@ -5564,7 +5555,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "左边距" -#: ../gtk/gtktexttag.c:386 ../gtk/gtktextview.c:605 +#: ../gtk/gtktexttag.c:386 ../gtk/gtktextview.c:688 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "左边距的宽度(像素)" @@ -5572,15 +5563,15 @@ msgstr "左边距的宽度(像素)" msgid "Right margin" msgstr "右边距" -#: ../gtk/gtktexttag.c:396 ../gtk/gtktextview.c:615 +#: ../gtk/gtktexttag.c:396 ../gtk/gtktextview.c:698 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "右边距的宽度(像素)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:406 ../gtk/gtktextview.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:406 ../gtk/gtktextview.c:707 msgid "Indent" msgstr "缩进" -#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:708 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "段落缩进的大小(像素)" @@ -5594,7 +5585,7 @@ msgstr "文字与下方(上方如果间距为负)水平基线的间距,按 Pan msgid "Pixels above lines" msgstr "行上像素" -#: ../gtk/gtktexttag.c:428 ../gtk/gtktextview.c:549 +#: ../gtk/gtktexttag.c:428 ../gtk/gtktextview.c:632 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "段落顶部的间距的像素数目" @@ -5602,7 +5593,7 @@ msgstr "段落顶部的间距的像素数目" msgid "Pixels below lines" msgstr "行下像素" -#: ../gtk/gtktexttag.c:438 ../gtk/gtktextview.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:438 ../gtk/gtktextview.c:642 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "段落底部的间距的像素数目" @@ -5610,20 +5601,20 @@ msgstr "段落底部的间距的像素数目" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "回绕行间距" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:569 +#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:652 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "段落内部的回绕行之间距离的像素数目" -#: ../gtk/gtktexttag.c:475 ../gtk/gtktextview.c:587 +#: ../gtk/gtktexttag.c:475 ../gtk/gtktextview.c:670 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "选择永远不换行、词边界换行或是字符边界换行" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:634 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:717 msgid "Tabs" msgstr "制表符" -#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:635 +#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:718 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "定制文字的制表符" @@ -5767,63 +5758,63 @@ msgstr "段落背景色设置" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "此标记是否会影响段落背景色" -#: ../gtk/gtktextview.c:548 +#: ../gtk/gtktextview.c:631 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "行上像素" -#: ../gtk/gtktextview.c:558 +#: ../gtk/gtktextview.c:641 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "行下像素" -#: ../gtk/gtktextview.c:568 +#: ../gtk/gtktextview.c:651 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "回绕行间距" -#: ../gtk/gtktextview.c:586 +#: ../gtk/gtktextview.c:669 msgid "Wrap Mode" msgstr "换行模式" -#: ../gtk/gtktextview.c:604 +#: ../gtk/gtktextview.c:687 msgid "Left Margin" msgstr "左边距" -#: ../gtk/gtktextview.c:614 +#: ../gtk/gtktextview.c:697 msgid "Right Margin" msgstr "右边距" -#: ../gtk/gtktextview.c:642 +#: ../gtk/gtktextview.c:725 msgid "Cursor Visible" msgstr "光标可见" -#: ../gtk/gtktextview.c:643 +#: ../gtk/gtktextview.c:726 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "是否显示插入光标" -#: ../gtk/gtktextview.c:650 +#: ../gtk/gtktextview.c:733 msgid "Buffer" msgstr "缓冲区" -#: ../gtk/gtktextview.c:651 +#: ../gtk/gtktextview.c:734 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "显示的缓冲区" -#: ../gtk/gtktextview.c:659 +#: ../gtk/gtktextview.c:742 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "输入的文字是否覆盖已有内容" -#: ../gtk/gtktextview.c:666 +#: ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Accepts tab" msgstr "接受跳格" -#: ../gtk/gtktextview.c:667 +#: ../gtk/gtktextview.c:750 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "按下跳格键是否导致输入制表符" -#: ../gtk/gtktextview.c:696 +#: ../gtk/gtktextview.c:779 msgid "Error underline color" msgstr "错误的下划线色" -#: ../gtk/gtktextview.c:697 +#: ../gtk/gtktextview.c:780 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "绘制表明错误的下划线时使用的颜色" @@ -5986,23 +5977,20 @@ msgstr "" "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ 模式显示文字。" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1543 -#, fuzzy msgid "The human-readable title of this item group" -msgstr "人工可读的状态描述" +msgstr "此对象组合的可读性较好的标题" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1550 -#, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "在通常的框架标签的位置显示的部件" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1556 msgid "Collapsed" -msgstr "" +msgstr "卷起" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1557 -#, fuzzy msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden" -msgstr "扩展器是否是否已展开以显示其子部件" +msgstr "组合是否被卷起且对象为隐藏" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1563 #, fuzzy @@ -6034,38 +6022,32 @@ msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "扩展器箭头周围的间距" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 -#, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" -msgstr "子部件是否在工具栏增长时获得额外空间" +msgstr "对象是否在对象组合增长时获得额外空间" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 -#, fuzzy msgid "Whether the item should fill the available space" -msgstr "子部件是否使用统一大小" +msgstr "对象是否应填满可用空间" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 msgid "New Row" -msgstr "新列" +msgstr "新行" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 -#, fuzzy msgid "Whether the item should start a new row" -msgstr "是否项目要附加一个数字一起显示" +msgstr "对象是否应另起一行" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 -#, fuzzy msgid "Position of the item within this group" -msgstr "标尺上刻度的位置" +msgstr "对象在组合内的位置" #: ../gtk/gtktoolpalette.c:991 -#, fuzzy msgid "Size of icons in this tool palette" -msgstr "此工具栏上的图标大小" +msgstr "工具栏上的图标大小" #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 -#, fuzzy msgid "Style of items in the tool palette" -msgstr "工具栏周围的立体效果样式" +msgstr "工具栏上对象的样式" #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 msgid "Exclusive" @@ -6853,14 +6835,12 @@ msgid "Icon for this window" msgstr "窗口的图标" #: ../gtk/gtkwindow.c:638 -#, fuzzy msgid "Mnemonics Visible" -msgstr "记忆键" +msgstr "助记符可见性" #: ../gtk/gtkwindow.c:639 -#, fuzzy msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" -msgstr "顶级是否为当前激活窗口" +msgstr "在此窗口中助记符当前是否可见" #: ../gtk/gtkwindow.c:655 msgid "Name of the themed icon for this window"