updated kn.po

svn path=/trunk/; revision=22547
This commit is contained in:
Shankar Prasad 2009-03-15 14:42:29 +00:00
parent 5bd99d1ac1
commit a486e1c54a
2 changed files with 43 additions and 49 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-03-15 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
* kn.po: Updated Kannada translations
2009-03-15 I. Felix <ifelix@redhat.com> 2009-03-15 I. Felix <ifelix@redhat.com>
* ta.po: Updated Tamil Translation. * ta.po: Updated Tamil Translation.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.kn\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 16:08+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-15 19:36+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
"g_get_application_name()" "g_get_application_name()"
msgstr "" msgstr ""
"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಹೆಸರು. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಇದು g_get_application_name() ಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವ " "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಹೆಸರು. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಇದು g_get_application_name() ಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವ "
"ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." "ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:215 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:215
msgid "Program version" msgid "Program version"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಆವೃತ್ತಗೊಳಿಸ
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:416 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:416
msgid "Whether to wrap the license text." msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ" msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:123 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:123
msgid "Accelerator Closure" msgid "Accelerator Closure"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪುಟ"
#: ../gtk/gtkassistant.c:355 #: ../gtk/gtkassistant.c:355
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ." msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ"
#: ../gtk/gtkbbox.c:91 #: ../gtk/gtkbbox.c:91
msgid "Minimum child width" msgid "Minimum child width"
@ -761,7 +761,7 @@ msgid ""
"widget" "widget"
msgstr "" msgstr ""
"ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ " "ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ "
"ತಟದ ಪಠ್ಯ." "ತಟದ ಪಠ್ಯ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:388 #: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:388
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:315 ../gtk/gtktoolbutton.c:209 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:315 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "ಏರಿಕೆಯ ಗತಿ"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ವೇಗವರ್ಧನೆ ಗತಿ." msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ವೇಗವರ್ಧನೆ ಗತಿ"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:200 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:200
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾ
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Foreground color" msgid "Foreground color"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ." msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
msgid "Foreground color as a GdkColor" msgid "Foreground color as a GdkColor"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕು"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
msgid "Whether to strike through the text" msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಡೆದುಹಾಕ ಬೇಕೆ." msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಡೆದುಹಾಕ ಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Underline" msgid "Underline"
@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "ಬಹುಸಾಲುಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡು"
#: ../gtk/gtkentry.c:735 #: ../gtk/gtkentry.c:735
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "ಬಹುಸಾಲಿನ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲಿಗೆ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆ" msgstr "ಬಹುಸಾಲಿನ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲಿಗೆ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
#: ../gtk/gtkentry.c:751 #: ../gtk/gtkentry.c:751
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "ಪುಟಿಕೆಯ ಒಂಟಿ ಹೊಂದಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
msgid "Inline selection" msgid "Inline selection"
@ -2488,11 +2488,10 @@ msgid "Visible Window"
msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ವಿಂಡೊ" msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ವಿಂಡೊ"
#: ../gtk/gtkeventbox.c:92 #: ../gtk/gtkeventbox.c:92
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events." "trap events."
msgstr "ಅಗೋಚರಿಕೆಯ ಹಾಗು ಕೇವಲ ಘಟನೆಯ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯು ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ, " msgstr "ಅಗೋಚರಿಕೆಯ ಹಾಗು ಕೇವಲ ಟ್ರಾಪ್ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕಾಗಿರುವುದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಸನ್ನಿವೇಶ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯು ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ."
#: ../gtk/gtkeventbox.c:98 #: ../gtk/gtkeventbox.c:98
msgid "Above child" msgid "Above child"
@ -2502,7 +2501,7 @@ msgstr "ಮೇಲಿನ ಚೈಲ್ಡ್‍"
msgid "" msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it." "child widget as opposed to below it."
msgstr "" msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶಚೌಕದ ಸನ್ನಿವೇಶ-ಟ್ರಾಪಿಂಗ್ ವಿಂಡೋವು ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಕೆಳಗಿರಬೇಕಿರುವುದರ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಮೇಲಿದೆಯೆ."
#: ../gtk/gtkexpander.c:187 #: ../gtk/gtkexpander.c:187
msgid "Expanded" msgid "Expanded"
@ -2808,18 +2807,17 @@ msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಸೆಳೆ"
msgid "" msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox" "handlebox"
msgstr "" msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ಚೌಕವನ್ನು ಡಾಕ್ ಮಾಡಲು ಡಾಕಿಂಗ್ ಕೇಂದ್ರದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿಡಲಾದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ಚೌಕದ ಬದಿ"
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Snap edge set" msgid "Snap edge set"
msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಸೆಳೆಯುವ ಸೆಟ್" msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಸೆಳೆಯುವ ಸೆಟ್"
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position" "handle_position"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ" msgstr "snap_edge ಗುಣದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಅಥವ handle_position ನಿಂದ ಉತ್ಪಾದಿತಗೊಂಡ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Child Detached" msgid "Child Detached"
@ -3081,7 +3079,7 @@ msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that" "GtkMisc::xalign for that"
msgstr "" msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನ ಪಠ್ಯದ ಪರಸ್ಪರ ಸಾಲುಗಳ ಹೊಂದಿಕೆ. ಇದು ನಿಯೋಜಿತವಾದ ಜಾಗದಲ್ಲಿನ ಲೇಬಲ್‌ನ ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ. ಅದಕ್ಕಾಗಿ GtkMisc::xalign ಅನ್ನು ನೋಡಿ"
#: ../gtk/gtklabel.c:405 #: ../gtk/gtklabel.c:405
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
@ -3091,7 +3089,7 @@ msgstr "ನಮೂನೆ"
msgid "" msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline" "to underline"
msgstr "" msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಹಾಕಲು ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿನ _ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವಾಕ್ಯ"
#: ../gtk/gtklabel.c:413 #: ../gtk/gtklabel.c:413
msgid "Line wrap" msgid "Line wrap"
@ -3561,7 +3559,7 @@ msgstr "ನಾವು ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸ
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:156 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ" msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ."
#: ../gtk/gtknotebook.c:577 #: ../gtk/gtknotebook.c:577
msgid "Page" msgid "Page"
@ -3793,7 +3791,7 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಸಬಹುದಾದರ ಹೊಂದಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkpaned.c:242 #: ../gtk/gtkpaned.c:242
msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "" msgstr "ಫಲಕವಾಗಿಸಿದ ವಿಭಜಕದ ಸ್ಥಾನ (0 ಎಂದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಎಡಕ್ಕೆ/ಮೇಲಕ್ಕೆ)"
#: ../gtk/gtkpaned.c:251 #: ../gtk/gtkpaned.c:251
msgid "Position Set" msgid "Position Set"
@ -3833,7 +3831,7 @@ msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
#: ../gtk/gtkpaned.c:312 #: ../gtk/gtkpaned.c:312
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "" msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಫಲಕದಂತಿರುವ ವಿಜೆಟ್‌ಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಚೈಲ್ಡ್‍ ಹಿಗ್ಗುತ್ತದೆ ಅಥವ ಕುಗ್ಗುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkpaned.c:327 #: ../gtk/gtkpaned.c:327
msgid "Shrink" msgid "Shrink"
@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಜಾಡು"
msgid "" msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server." "print data has been sent to the printer or print server."
msgstr "" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಮುದ್ರಕ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು ಸ್ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣೆಗೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:899 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:899
msgid "Default Page Setup" msgid "Default Page Setup"
@ -4024,7 +4022,7 @@ msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:985 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:267 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:985 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The current page in the document" msgid "The current page in the document"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
msgid "Use full page" msgid "Use full page"
@ -4034,13 +4032,13 @@ msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು"
msgid "" msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area" "not the corner of the imageable area"
msgstr "" msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶದ ಮೂಲವು ಪುಟದ ತುದಿಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಬಿಂಬಿಸಬಹುದಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಇರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028
msgid "" msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server." "after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr "" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಮುದ್ರಕ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು ಸ್ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣೆಗೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1045 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1045
msgid "Unit" msgid "Unit"
@ -4320,9 +4318,8 @@ msgid "Show Fill Level"
msgstr "ತುಂಬಿದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" msgstr "ತುಂಬಿದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkrange.c:411 #: ../gtk/gtkrange.c:411
#, fuzzy
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "ಸೂಚಕ" msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ(trough) ತುಂಬಿಕೆಯ ಮಟ್ಟದ ಸೂಚಕದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."
#: ../gtk/gtkrange.c:427 #: ../gtk/gtkrange.c:427
msgid "Restrict to Fill Level" msgid "Restrict to Fill Level"
@ -4330,7 +4327,7 @@ msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು ನಿರ್ಬಂ
#: ../gtk/gtkrange.c:428 #: ../gtk/gtkrange.c:428
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟದ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಕೆ" msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟದ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಕೆ."
#: ../gtk/gtkrange.c:443 #: ../gtk/gtkrange.c:443
msgid "Fill Level" msgid "Fill Level"
@ -4349,14 +4346,12 @@ msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆ ಅಥವ ಸ್ಕೇಲ್ ತಂಬಿನ ಅಗಲ" msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆ ಅಥವ ಸ್ಕೇಲ್ ತಂಬಿನ ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkrange.c:460 #: ../gtk/gtkrange.c:460
#, fuzzy
msgid "Trough Border" msgid "Trough Border"
msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯ(trough) ಅಂಚು"
#: ../gtk/gtkrange.c:461 #: ../gtk/gtkrange.c:461
#, fuzzy
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" msgstr "ತಂಬ್/ಸ್ಟೆಪ್ಪರುಗಳು ಹಾಗು ಹೊರಗಿನ ತೊಟ್ಟಿಯ(trough) ಇಳಿಜಾರಿನ ನಡುವಿನ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkrange.c:468 #: ../gtk/gtkrange.c:468
msgid "Stepper Size" msgid "Stepper Size"
@ -4401,27 +4396,24 @@ msgid ""
msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು TRUE ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದಲ್ಲಿ, ಸ್ಲೈಡರನ್ನು ಎಳೆದಾಗ ಅವನ್ನು ACTIVE ಆಗಿ ಹಾಗು IN ನ ನೆರಳಿನೊಂದಿಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವುದು" msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು TRUE ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದಲ್ಲಿ, ಸ್ಲೈಡರನ್ನು ಎಳೆದಾಗ ಅವನ್ನು ACTIVE ಆಗಿ ಹಾಗು IN ನ ನೆರಳಿನೊಂದಿಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವುದು"
#: ../gtk/gtkrange.c:524 #: ../gtk/gtkrange.c:524
#, fuzzy
msgid "Trough Side Details" msgid "Trough Side Details"
msgstr "ವಿವರಗಳು" msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯ ಬದಿಯ (trough) ವಿವರಗಳು"
#: ../gtk/gtkrange.c:525 #: ../gtk/gtkrange.c:525
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details" "with different details"
msgstr "ವಿವರಗಳು" msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸ್ಲೈಡರಿನ ಎರಡೂ ಬದಿಯಲ್ಲಿನ ತೊಟ್ಟಿಯ ಭಾಗವನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ವಿವರಗಳಿಂದ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವುದು"
#: ../gtk/gtkrange.c:541 #: ../gtk/gtkrange.c:541
msgid "Trough Under Steppers" msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "" msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ಪರುಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ತೊಟ್ಟಿ(trough)"
#: ../gtk/gtkrange.c:542 #: ../gtk/gtkrange.c:542
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing" "spacing"
msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" msgstr "ತೊಟ್ಟಯನ್ನು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಪೂರ್ತಿಗೂ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರ್ ಹಾಗು ಅಂತರವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkrange.c:555 #: ../gtk/gtkrange.c:555
msgid "Arrow scaling" msgid "Arrow scaling"
@ -4593,7 +4585,7 @@ msgstr "ಮೌಲ್ಯದ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkscale.c:236 #: ../gtk/gtkscale.c:236
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr "ಮೌಲ್ಯ ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಸ್ಲೈಡರ್/ತೊಟ್ಟಿ(trough) ಕ್ಷೇತ್ರದ ನಡುವಿನ ಜಾಗ"
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:205 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
@ -4683,7 +4675,7 @@ msgstr "ವಿಂಡೋ ಇರಿಸುವಿಕೆ ಸೆಟ್"
msgid "" msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars." "contents with respect to the scrollbars."
msgstr "" msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ವಿಷಯಗಳ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು \"window-placement\"ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ."
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
msgid "Shadow Type" msgid "Shadow Type"
@ -4717,7 +4709,7 @@ msgstr "ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಸ್ಥಾನ"
msgid "" msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು" msgstr "ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಸ್ವಂತದ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಅತಿಕ್ರಮಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
msgid "Draw" msgid "Draw"
@ -4922,11 +4914,10 @@ msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "ಪರ್ಯಾಯವಾದ ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕದ ದಿಕ್ಕು" msgstr "ಪರ್ಯಾಯವಾದ ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕದ ದಿಕ್ಕು"
#: ../gtk/gtksettings.c:469 #: ../gtk/gtksettings.c:469
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)" "inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)" msgstr "ದಿಕ್ಕು ಪಟ್ಟಿ ಹಾಗು ವೃಕ್ಷ ನೋಟದಲ್ಲಿನ ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತದ ಹೋಲಿಕೆಯಲ್ಲಿ ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಬೇಕೆ (ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಂದರೆ ಇಳಿಕೆ ಕ್ರಮ ಎಂದರ್ಥ)"
#: ../gtk/gtksettings.c:477 #: ../gtk/gtksettings.c:477
msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgid "Show the 'Input Methods' menu"
@ -4986,7 +4977,7 @@ msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್
#: ../gtk/gtksettings.c:562 #: ../gtk/gtksettings.c:562
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "ಉಪಕರಣದಾದ್ಯಂತದ ಸಜೀವನಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ" msgstr "ಉಪಕರಣದಾದ್ಯಂತದ ಸಜೀವನಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
#: ../gtk/gtksettings.c:580 #: ../gtk/gtksettings.c:580
msgid "Enable Touchscreen Mode" msgid "Enable Touchscreen Mode"
@ -5050,7 +5041,7 @@ msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹ್ಯಾಶ್"
#: ../gtk/gtksettings.c:724 #: ../gtk/gtksettings.c:724
msgid "A hash table representation of the color scheme." msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "ಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸದ ಒಂದು ಹ್ಯಾಶ್ ಕೋಷ್ಟಕದ ಚಿತ್ರಣ" msgstr "ಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸದ ಒಂದು ಹ್ಯಾಶ್ ಕೋಷ್ಟಕದ ಚಿತ್ರಣ."
#: ../gtk/gtksettings.c:732 #: ../gtk/gtksettings.c:732
msgid "Default file chooser backend" msgid "Default file chooser backend"
@ -5162,11 +5153,10 @@ msgid "Mode"
msgstr "ವಿಧಾನ" msgstr "ವಿಧಾನ"
#: ../gtk/gtksizegroup.c:294 #: ../gtk/gtksizegroup.c:294
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets" "component widgets"
msgstr "ಯಾವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ " msgstr "ಗಾತ್ರದ ಸಮೂಹದ ಪರಿಣಾಮಗಳು ತನ್ನ ಘಟಕ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ದಿಕ್ಕು"
#: ../gtk/gtksizegroup.c:310 #: ../gtk/gtksizegroup.c:310
msgid "Ignore hidden" msgid "Ignore hidden"
@ -5955,7 +5945,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕ
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
msgid "Text to show in the item." msgid "Text to show in the item."
msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ," msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ."
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
msgid "" msgid ""