diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 67e2b7b91e..c6749346b0 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Torstein Adolf Winterseth , 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 3.7.4\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 3.9.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-03 18:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-03 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-26 10:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-26 10:52+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: no\n" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:192 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1690 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:805 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5485 ../gtk/gtkmessagedialog.c:891 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5484 ../gtk/gtkmessagedialog.c:891 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:910 ../gtk/gtkmountoperation.c:529 #: ../gtk/gtkprintbackend.c:747 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:684 ../gtk/gtkappchooserdialog.ui.h:1 @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "Utjevning" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:444 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 msgid "_Customize" msgstr "_Tilpass" @@ -1984,30 +1984,30 @@ msgstr "Høy_re:" msgid "Paper Margins" msgstr "Papirmarger" -#: ../gtk/gtkentry.c:9232 ../gtk/gtkentry.c:9378 ../gtk/gtklabel.c:6241 -#: ../gtk/gtktextview.c:8593 ../gtk/gtktextview.c:8776 +#: ../gtk/gtkentry.c:9279 ../gtk/gtkentry.c:9425 ../gtk/gtklabel.c:6276 +#: ../gtk/gtktextview.c:8629 ../gtk/gtktextview.c:8812 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp u_t" -#: ../gtk/gtkentry.c:9236 ../gtk/gtkentry.c:9381 ../gtk/gtklabel.c:6242 -#: ../gtk/gtktextview.c:8597 ../gtk/gtktextview.c:8780 +#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtkentry.c:9428 ../gtk/gtklabel.c:6277 +#: ../gtk/gtktextview.c:8633 ../gtk/gtktextview.c:8816 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: ../gtk/gtkentry.c:9240 ../gtk/gtkentry.c:9384 ../gtk/gtklabel.c:6243 -#: ../gtk/gtktextview.c:8599 ../gtk/gtktextview.c:8782 +#: ../gtk/gtkentry.c:9287 ../gtk/gtkentry.c:9431 ../gtk/gtklabel.c:6278 +#: ../gtk/gtktextview.c:8635 ../gtk/gtktextview.c:8818 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ../gtk/gtkentry.c:9243 ../gtk/gtklabel.c:6245 ../gtk/gtktextview.c:8602 +#: ../gtk/gtkentry.c:9290 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8638 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: ../gtk/gtkentry.c:9254 ../gtk/gtklabel.c:6254 ../gtk/gtktextview.c:8616 +#: ../gtk/gtkentry.c:9301 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8652 msgid "Select _All" msgstr "Velg _alt" -#: ../gtk/gtkentry.c:10310 +#: ../gtk/gtkentry.c:10389 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock er på" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "Skrivebord" msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:807 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3104 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:807 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3107 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" @@ -2176,60 +2176,62 @@ msgstr "Sist brukt" msgid "Search:" msgstr "Søk:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2737 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "Lagre i _mappe:" +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2736 +msgid "Save in folder:" +msgstr "Lagre i mappe:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 -msgid "Create in _folder:" -msgstr "Opprett i _mappe:" +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "Create in folder:" +msgstr "Opprett i mappe:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3878 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Klarte ikke å lese innholdet av %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3883 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3882 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Klarte ikke å lese innholdet i mappen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4229 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3979 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4047 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4228 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3995 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3994 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3996 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "I går kl. %H.%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4694 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4693 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan ikke gå til mappen fordi den ikke er lokal" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5478 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:675 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5477 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:675 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "En fil med navn «%s» eksisterer allerede. Vil du erstatte den?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5481 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:679 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5480 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:679 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "Filen eksisterer allerede i «%s». Hvis du erstatter denne vil du overskrive innholdet." +msgstr "" +"Filen eksisterer allerede i «%s». Hvis du erstatter denne vil du overskrive " +"innholdet." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5486 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5485 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686 msgid "_Replace" msgstr "E_rstatt" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6303 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6302 msgid "Could not start the search process" msgstr "Klarte ikke å starte søkeprosessen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6304 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6303 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2237,7 +2239,7 @@ msgstr "" "Programmet kunne ikke opprette en tilkobling til indekseringstjenesten. " "Sjekk at denne kjører." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6318 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6317 msgid "Could not send the search request" msgstr "Klarte ikke å sende søkeforespørselen" @@ -2258,16 +2260,16 @@ msgstr "Sans 12" msgid "Pick a Font" msgstr "Velg en skrift" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:2069 ../gtk/gtkicontheme.c:2132 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:2100 ../gtk/gtkicontheme.c:2163 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikon «%s» er ikke tilstede i tema" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3835 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3866 msgid "Failed to load icon" msgstr "Feil under lasting av ikon" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:527 msgid "Simple" msgstr "Enkel" @@ -2304,12 +2306,12 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6224 +#: ../gtk/gtklabel.c:6259 msgid "_Open Link" msgstr "_Åpne lenke" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6232 +#: ../gtk/gtklabel.c:6267 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopier _lenkas adresse" @@ -2364,11 +2366,11 @@ msgstr "%s: programmet %s finnes ikke" msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: feil ved start av program: %s\n" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:493 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:495 msgid "Copy URL" msgstr "Kopier URL" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:656 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:658 msgid "Invalid URI" msgstr "Ugyldig URI" @@ -2508,7 +2510,7 @@ msgstr "Ukjent program (PID %d)" msgid "Unable to end process" msgstr "Kan ikke avslutte prosess" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1295 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "A_vslutt prosess" @@ -2544,7 +2546,7 @@ msgstr "Z Shell" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Kan ikke avslutte prosess med PID %d: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5015 ../gtk/gtknotebook.c:7669 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5016 ../gtk/gtknotebook.c:7673 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" @@ -2594,7 +2596,7 @@ msgstr "Håndter egendefinerte størrelser …" msgid "Page Setup" msgstr "Sideoppsett" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1640 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1645 msgid "File System Root" msgstr "Filsystemrot" @@ -2673,11 +2675,11 @@ msgid "New bookmark" msgstr "Nytt bokmerke" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2100 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3180 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2100 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3183 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2101 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3187 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2101 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3190 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" @@ -2746,43 +2748,43 @@ msgstr "Kan ikke spørre %s etter endringer i medie" msgid "Unable to stop %s" msgstr "Kan ikke stoppe %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3111 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3114 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Åpne i ny _fane" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3119 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3122 msgid "Open in New _Window" msgstr "Åpne i nytt _vindu" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3128 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3131 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Legg til bokmerke" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3134 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3137 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3141 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3144 msgid "Rename…" msgstr "Endre navn …" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3152 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3155 msgid "_Mount" msgstr "_Monter" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3159 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3162 msgid "_Unmount" msgstr "A_vmonter" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3166 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3169 msgid "_Eject" msgstr "_Løs ut" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3173 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3176 msgid "_Detect Media" msgstr "_Gjenkjenn medie" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3826 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3829 msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" @@ -3111,6 +3113,10 @@ msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" "Ingen registrerte programmer med navn «%s» funnet for oppføring med URI «%s»" +#: ../gtk/gtksearchentry.c:240 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + #. Translators: if the "on" state label requires more than three #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state @@ -3245,43 +3251,43 @@ msgstr "" "Serialiserte data er feilutformet.Første del er ikke " "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -#: ../gtk/gtktextutil.c:58 +#: ../gtk/gtktextutil.c:57 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "VHM _Venstre-til-høyre-merke" -#: ../gtk/gtktextutil.c:59 +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "HVM _Høyre-til-venstre-merke" -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "VHI V_enstre-til-høyre-innbygging" -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "HVE Høyre-til-venstre-in_nbygging" -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "VHO Venstre-til-høyre-_overstyring" -#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "HVO Høyre-til-venstre-o_verstyring" -#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF _Pop directional formatting" -#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "NBO _Nullbreddeområde" -#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ Zero width _joiner" -#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner" @@ -3308,19 +3314,48 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:7819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:7948 msgid "Minimize" msgstr "Minimer" -#: ../gtk/gtkwindow.c:7828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:7956 msgid "Unmaximize" msgstr "Gjenopprett" -#: ../gtk/gtkwindow.c:7828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:7956 msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" -#: ../gtk/gtkwindow.c:7842 +#: ../gtk/gtkwindow.c:7965 +msgid "Always on Top" +msgstr "Alltid øverst" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:7977 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:7985 +msgid "Only on This Workspace" +msgstr "Kun på dette arbeidsområdet" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:8002 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "Flytt opp et arbeidsområde" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:8011 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "Flytt ned et arbeidsområde" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:8025 +msgid "Move to Another Workspace" +msgstr "Flytt til annet arbeidsområde" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:8033 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Arbeidsområde %d" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:8053 msgid "Close" msgstr "Lukk"