Updated Czech translation
This commit is contained in:
		@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 | 
					"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-07 19:32+0000\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2016-08-23 19:58+0000\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 12:14+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2016-08-24 14:09+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 | 
					"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
 | 
					"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: cs\n"
 | 
					"Language: cs\n"
 | 
				
			||||||
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"konci rodiče"
 | 
					"konci rodiče"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1990
 | 
					#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1990
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1687
 | 
					#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1716
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718
 | 
					#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718
 | 
				
			||||||
msgid "Position"
 | 
					msgid "Position"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pozice"
 | 
					msgstr "Pozice"
 | 
				
			||||||
@ -3932,11 +3932,11 @@ msgstr "Popisek pro zrušení"
 | 
				
			|||||||
msgid "The label on the cancel button"
 | 
					msgid "The label on the cancel button"
 | 
				
			||||||
msgstr "Popisek na tlačítku pro zrušení"
 | 
					msgstr "Popisek na tlačítku pro zrušení"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8449 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8450
 | 
					#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8460 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8461
 | 
				
			||||||
msgid "Search mode"
 | 
					msgid "Search mode"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vyhledávací režim"
 | 
					msgstr "Vyhledávací režim"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8456 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8457
 | 
					#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkheaderbar.c:2004 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
 | 
					#: gtk/gtkheaderbar.c:2004 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
 | 
				
			||||||
msgid "Subtitle"
 | 
					msgid "Subtitle"
 | 
				
			||||||
msgstr "Podtitulek"
 | 
					msgstr "Podtitulek"
 | 
				
			||||||
@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "Název dialogového okna"
 | 
				
			|||||||
msgid "The title of the file chooser dialog"
 | 
					msgid "The title of the file chooser dialog"
 | 
				
			||||||
msgstr "Název dialogového okna pro výběr souboru"
 | 
					msgstr "Název dialogového okna pro výběr souboru"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1702 gtk/gtkwindow.c:783
 | 
					#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1731 gtk/gtkwindow.c:783
 | 
				
			||||||
msgid "Modal"
 | 
					msgid "Modal"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modální"
 | 
					msgstr "Modální"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@ -5428,6 +5428,22 @@ msgstr "Index"
 | 
				
			|||||||
msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
 | 
					msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
 | 
				
			||||||
msgstr "Index vrstvy v rodiči, -1 pro hlavního potomka"
 | 
					msgstr "Index vrstvy v rodiči, -1 pro hlavního potomka"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: gtk/gtkpadcontroller.c:373
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Action group"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Skupina akcí"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: gtk/gtkpadcontroller.c:374
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Action group to launch actions from"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Skupina akcí, ze které se akce spouští"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: gtk/gtkpadcontroller.c:379
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Pad device"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Dotekové zařízení"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: gtk/gtkpadcontroller.c:380
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Pad device to control"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Dotekové zařízení pro ovládání"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkpaned.c:369
 | 
					#: gtk/gtkpaned.c:369
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 | 
					"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 | 
				
			||||||
@ -5657,43 +5673,43 @@ msgstr "Okno socketu"
 | 
				
			|||||||
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 | 
					msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 | 
				
			||||||
msgstr "Okno socketu, do kterého je vložena zásuvka"
 | 
					msgstr "Okno socketu, do kterého je vložena zásuvka"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkpopover.c:1659
 | 
					#: gtk/gtkpopover.c:1688
 | 
				
			||||||
msgid "Relative to"
 | 
					msgid "Relative to"
 | 
				
			||||||
msgstr "Relativně vůči"
 | 
					msgstr "Relativně vůči"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkpopover.c:1660
 | 
					#: gtk/gtkpopover.c:1689
 | 
				
			||||||
msgid "Widget the bubble window points to"
 | 
					msgid "Widget the bubble window points to"
 | 
				
			||||||
msgstr "Widget, na které bublinové okno ukazuje"
 | 
					msgstr "Widget, na které bublinové okno ukazuje"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkpopover.c:1673
 | 
					#: gtk/gtkpopover.c:1702
 | 
				
			||||||
msgid "Pointing to"
 | 
					msgid "Pointing to"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ukazuje na"
 | 
					msgstr "Ukazuje na"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkpopover.c:1674
 | 
					#: gtk/gtkpopover.c:1703
 | 
				
			||||||
msgid "Rectangle the bubble window points to"
 | 
					msgid "Rectangle the bubble window points to"
 | 
				
			||||||
msgstr "Obdélník na který bublinové okno ukazuje"
 | 
					msgstr "Obdélník na který bublinové okno ukazuje"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkpopover.c:1688
 | 
					#: gtk/gtkpopover.c:1717
 | 
				
			||||||
msgid "Position to place the bubble window"
 | 
					msgid "Position to place the bubble window"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pozice, do které se má umístit bublinové okno"
 | 
					msgstr "Pozice, do které se má umístit bublinové okno"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkpopover.c:1703
 | 
					#: gtk/gtkpopover.c:1732
 | 
				
			||||||
msgid "Whether the popover is modal"
 | 
					msgid "Whether the popover is modal"
 | 
				
			||||||
msgstr "Jestli je rozbalovací dialogové okno modální"
 | 
					msgstr "Jestli je rozbalovací dialogové okno modální"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkpopover.c:1716
 | 
					#: gtk/gtkpopover.c:1745
 | 
				
			||||||
msgid "Transitions enabled"
 | 
					msgid "Transitions enabled"
 | 
				
			||||||
msgstr "Přechody povoleny"
 | 
					msgstr "Přechody povoleny"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkpopover.c:1717
 | 
					#: gtk/gtkpopover.c:1746
 | 
				
			||||||
msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
 | 
					msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
 | 
				
			||||||
msgstr "Jestli jsou přechody při zobrázení/skrytí povoleny či nikoliv"
 | 
					msgstr "Jestli jsou přechody při zobrázení/skrytí povoleny či nikoliv"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkpopover.c:1730
 | 
					#: gtk/gtkpopover.c:1759
 | 
				
			||||||
msgid "Constraint"
 | 
					msgid "Constraint"
 | 
				
			||||||
msgstr "Omezení"
 | 
					msgstr "Omezení"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkpopover.c:1731
 | 
					#: gtk/gtkpopover.c:1760
 | 
				
			||||||
msgid "Constraint for the popover position"
 | 
					msgid "Constraint for the popover position"
 | 
				
			||||||
msgstr "Omezení pro umístění rozbalovacího dialogu"
 | 
					msgstr "Omezení pro umístění rozbalovacího dialogu"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
				
			|||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user