Updated Japanese translation.
2003-09-15 KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp> * ja.po: Updated Japanese translation.
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						
						Kamagasako Masatoshi
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							52617a691a
						
					
				
				
					commit
					9ee8236440
				
			@ -1,3 +1,7 @@
 | 
			
		||||
2003-09-15  KAMAGASAKO Masatoshi  <mkama@aurorasd.co.jp>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ja.po: Updated Japanese translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2003-09-08  Laurent Dhima  <laurenti@alblinux.net>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* sq.po: Updated Albanian translation by
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										337
									
								
								po/ja.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										337
									
								
								po/ja.po
									
									
									
									
									
								
							@ -9,10 +9,10 @@
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-2\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2003-09-02 02:13+0900\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-02 02:10+0900\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2003-09-15 22:18+0900\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-15 22:21+0900\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "アクセラレータ・ウィジェット"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:145
 | 
			
		||||
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 | 
			
		||||
msgstr "アクセラレータの変化を監視するためのウィジット"
 | 
			
		||||
msgstr "アクセラレータの変化を監視するためのウィジェット"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkalignment.c:114
 | 
			
		||||
msgid "Horizontal alignment"
 | 
			
		||||
@ -775,7 +775,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 | 
			
		||||
"right aligned"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"利用可能なスペースでの子ウィジットの水平位置 (0.0 で左寄せ、1.0 で右寄せ)"
 | 
			
		||||
"利用可能なスペースでの子ウィジェットの水平位置 (0.0 で左寄せ、1.0 で右寄せ)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkalignment.c:124
 | 
			
		||||
msgid "Vertical alignment"
 | 
			
		||||
@ -786,7 +786,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 | 
			
		||||
"bottom aligned"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"利用可能なスペースでの子ウィジットの垂直位置 (0.0 で上寄せ、1.0 で下寄せ)"
 | 
			
		||||
"利用可能なスペースでの子ウィジェットの垂直位置 (0.0 で上寄せ、1.0 で下寄せ)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkalignment.c:133
 | 
			
		||||
msgid "Horizontal scale"
 | 
			
		||||
@ -797,8 +797,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 | 
			
		||||
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"利用可能な水平方向のスペースが子ウィジットが必要とする幅より大きい場合、子"
 | 
			
		||||
"ウィジットがどれくらい利用するか (0.0 でゼロ、1.0 で全部)"
 | 
			
		||||
"利用可能な水平方向のスペースが子ウィジェットが必要とする幅より大きい場合、子"
 | 
			
		||||
"ウィジェットがどれくらい利用するか (0.0 でゼロ、1.0 で全部)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkalignment.c:142
 | 
			
		||||
msgid "Vertical scale"
 | 
			
		||||
@ -809,8 +809,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 | 
			
		||||
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"利用可能な垂直方向のスペースが子ウィジットが必要とする高さより大きい場合、子"
 | 
			
		||||
"ウィジットがどれくらい利用するか (0.0 でゼロ、1.0 で全部)"
 | 
			
		||||
"利用可能な垂直方向のスペースが子ウィジェットが必要とする高さより大きい場合、"
 | 
			
		||||
"子ウィジェットがどれくらい利用するか (0.0 でゼロ、1.0 で全部)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkalignment.c:160
 | 
			
		||||
msgid "Top Padding"
 | 
			
		||||
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "上部パディング"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkalignment.c:161
 | 
			
		||||
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの上部に挿入するパディング"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの上部に挿入するパディング"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkalignment.c:177
 | 
			
		||||
msgid "Bottom Padding"
 | 
			
		||||
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "下部パディング"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkalignment.c:178
 | 
			
		||||
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの下部に挿入するパティング"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの下部に挿入するパティング"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkalignment.c:194
 | 
			
		||||
msgid "Left Padding"
 | 
			
		||||
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "左側パディング"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkalignment.c:195
 | 
			
		||||
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの左側に挿入するパディング"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの左側に挿入するパディング"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkalignment.c:211
 | 
			
		||||
msgid "Right Padding"
 | 
			
		||||
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "水平配置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaspectframe.c:109
 | 
			
		||||
msgid "X alignment of the child"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの X 方向の配置"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの X 方向の配置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaspectframe.c:115
 | 
			
		||||
msgid "Vertical Alignment"
 | 
			
		||||
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "垂直配置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaspectframe.c:116
 | 
			
		||||
msgid "Y alignment of the child"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの Y 方向の配置"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの Y 方向の配置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaspectframe.c:122
 | 
			
		||||
msgid "Ratio"
 | 
			
		||||
@ -886,15 +886,15 @@ msgstr "obey_child が FALSE の場合のアスペクト比"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaspectframe.c:129
 | 
			
		||||
msgid "Obey child"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットに従う"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットに従う"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaspectframe.c:130
 | 
			
		||||
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 | 
			
		||||
msgstr "フレームの子ウィジットのアスペクト比に強制的に合わせる"
 | 
			
		||||
msgstr "フレームの子ウィジェットのアスペクト比に強制的に合わせる"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbbox.c:119
 | 
			
		||||
msgid "Minimum child width"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの最小幅"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの最小幅"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbbox.c:120
 | 
			
		||||
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 | 
			
		||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "ボックス中のボタンの最小幅"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbbox.c:128
 | 
			
		||||
msgid "Minimum child height"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの高さの最小値"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの高さの最小値"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbbox.c:129
 | 
			
		||||
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 | 
			
		||||
@ -910,19 +910,19 @@ msgstr "ボックス中のボタンの最小の高さ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbbox.c:137
 | 
			
		||||
msgid "Child internal width padding"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジット内部のパディング (幅)"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェット内部のパディング (幅)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbbox.c:138
 | 
			
		||||
msgid "Amount to increase child's size on either side"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの両端の大きさをどれだけ増やすか"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの両端の大きさをどれだけ増やすか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbbox.c:146
 | 
			
		||||
msgid "Child internal height padding"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジット内部のパディング (高さ)"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェット内部のパディング (高さ)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbbox.c:147
 | 
			
		||||
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの上端下端の大きさをどれだけ増やすか"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの上端下端の大きさをどれだけ増やすか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbbox.c:155
 | 
			
		||||
msgid "Layout style"
 | 
			
		||||
@ -945,8 +945,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 | 
			
		||||
"g., help buttons"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"TRUE にすると、指定した子ウィジットのセカンダリ・グループに表示する (例: ヘル"
 | 
			
		||||
"プボタンの向き)"
 | 
			
		||||
"TRUE にすると、指定した子ウィジェットのセカンダリ・グループに表示する (例: ヘ"
 | 
			
		||||
"ルプボタンの向き)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbox.c:128
 | 
			
		||||
msgid "Spacing"
 | 
			
		||||
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "間隔"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbox.c:129
 | 
			
		||||
msgid "The amount of space between children"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットと子ウィジットの間におく空白の大きさ"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットと子ウィジェットの間におく空白の大きさ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:455
 | 
			
		||||
msgid "Homogeneous"
 | 
			
		||||
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "均一"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbox.c:139
 | 
			
		||||
msgid "Whether the children should all be the same size"
 | 
			
		||||
msgstr "全ての子ウィジットを同じ大きさにするかどうか"
 | 
			
		||||
msgstr "全ての子ウィジェットを同じ大きさにするかどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:447
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 | 
			
		||||
@ -972,7 +972,8 @@ msgstr "展張"
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbox.c:147
 | 
			
		||||
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"親ウィジットが大きくなった際に子ウィジットも余白のスペースを占めるかどうか"
 | 
			
		||||
"親ウィジェットが大きくなった際に子ウィジェットも余白のスペースを占めるかどう"
 | 
			
		||||
"か"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbox.c:153
 | 
			
		||||
msgid "Fill"
 | 
			
		||||
@ -983,8 +984,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 | 
			
		||||
"used as padding"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"子ウィジットに与えられた余白を子ウィジットの確保またはパディングに使用するか"
 | 
			
		||||
"どうか"
 | 
			
		||||
"子ウィジェットに与えられた余白を子ウィジェットの確保またはパディングに使用す"
 | 
			
		||||
"るかどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbox.c:160
 | 
			
		||||
msgid "Padding"
 | 
			
		||||
@ -993,7 +994,8 @@ msgstr "パディング"
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbox.c:161
 | 
			
		||||
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"子ウィジットとそれと隣接するウィジットの間におく追加スペース (ピクセル単位)"
 | 
			
		||||
"子ウィジェットとそれと隣接するウィジェットの間におく追加スペース (ピクセル単"
 | 
			
		||||
"位)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbox.c:167
 | 
			
		||||
msgid "Pack type"
 | 
			
		||||
@ -1004,7 +1006,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 | 
			
		||||
"start or end of the parent"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"親ウィジットの開始または終了に追従して子ウィジットがパックされるかどうか "
 | 
			
		||||
"親ウィジェットの開始または終了に追従して子ウィジェットがパックされるかどうか "
 | 
			
		||||
"(GtkPackType で指定する)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236
 | 
			
		||||
@ -1014,7 +1016,7 @@ msgstr "位置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491
 | 
			
		||||
msgid "The index of the child in the parent"
 | 
			
		||||
msgstr "親ウィジットの中にある子ウィジットのインデックス"
 | 
			
		||||
msgstr "親ウィジェットの中にある子ウィジェットのインデックス"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290
 | 
			
		||||
msgid "Label"
 | 
			
		||||
@ -1087,21 +1089,21 @@ msgstr "ボーダーの外に常に描画する CAN_DEFAULT ボタンに加え
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:293
 | 
			
		||||
msgid "Child X Displacement"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの X 方向のずれ"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの X 方向のずれ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:294
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 | 
			
		||||
msgstr "ボタンが押された場合、子ウィジットが X 方向にどの程度動くのか"
 | 
			
		||||
msgstr "ボタンが押された場合、子ウィジェットが X 方向にどの程度動くのか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:301
 | 
			
		||||
msgid "Child Y Displacement"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの Y 方向のずれ"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの Y 方向のずれ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:302
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 | 
			
		||||
msgstr "ボタンが押された場合、子ウィジットが Y 方向にどの程度動くのか"
 | 
			
		||||
msgstr "ボタンが押された場合、子ウィジェットが Y 方向にどの程度動くのか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkcalendar.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Year"
 | 
			
		||||
@ -1253,7 +1255,7 @@ msgstr "展張可能か"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
 | 
			
		||||
msgid "Row has children"
 | 
			
		||||
msgstr "行に子ウィジットがある"
 | 
			
		||||
msgstr "行に子ウィジェットがある"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 | 
			
		||||
msgid "Is Expanded"
 | 
			
		||||
@ -1913,15 +1915,15 @@ msgstr "境界線の幅"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkcontainer.c:212
 | 
			
		||||
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 | 
			
		||||
msgstr "コンテナの子ウィジットの外側にある空の境界線の幅"
 | 
			
		||||
msgstr "コンテナの子ウィジェットの外側にある空の境界線の幅"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkcontainer.c:220
 | 
			
		||||
msgid "Child"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジット"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェット"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkcontainer.c:221
 | 
			
		||||
msgid "Can be used to add a new child to the container"
 | 
			
		||||
msgstr "コンテナの新しい子ウィジットとして利用できるかどうか"
 | 
			
		||||
msgstr "コンテナの新しい子ウィジェットとして利用できるかどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkcurve.c:121
 | 
			
		||||
msgid "Curve type"
 | 
			
		||||
@ -2061,7 +2063,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 | 
			
		||||
"dialog) when Enter is pressed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"[RETURN] キーが押下された際に、デフォルトのウィジットを利用可能にするかどう"
 | 
			
		||||
"[RETURN] キーが押下された際に、デフォルトのウィジェットを利用可能にするかどう"
 | 
			
		||||
"か (例: ダイアログのデフォルト・ボタン)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:514
 | 
			
		||||
@ -2328,7 +2330,7 @@ msgstr "X 位置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
 | 
			
		||||
msgid "X position of child widget"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの X 位置"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの X 位置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
 | 
			
		||||
msgid "Y position"
 | 
			
		||||
@ -2336,7 +2338,7 @@ msgstr "Y 位置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
 | 
			
		||||
msgid "Y position of child widget"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの Y 位置"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの Y 位置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:174
 | 
			
		||||
msgid "The title of the font selection dialog"
 | 
			
		||||
@ -2472,11 +2474,11 @@ msgstr "フレームの境界線の外観"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkframe.c:169
 | 
			
		||||
msgid "Label widget"
 | 
			
		||||
msgstr "ラベル・ウィジット"
 | 
			
		||||
msgstr "ラベル・ウィジェット"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkframe.c:170
 | 
			
		||||
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 | 
			
		||||
msgstr "通常のフレーム付きラベルとして表示するウィジット"
 | 
			
		||||
msgstr "通常のフレーム付きラベルとして表示するウィジェット"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkgamma.c:399
 | 
			
		||||
msgid "Gamma"
 | 
			
		||||
@ -2501,7 +2503,7 @@ msgstr "取っ手の位置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkhandlebox.c:212
 | 
			
		||||
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットに対する取っ手の位置"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットに対する取っ手の位置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkhandlebox.c:220
 | 
			
		||||
msgid "Snap edge"
 | 
			
		||||
@ -2614,11 +2616,11 @@ msgstr "画像データに使用する表現"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
 | 
			
		||||
msgid "Image widget"
 | 
			
		||||
msgstr "画像ウィジット"
 | 
			
		||||
msgstr "画像ウィジェット"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
 | 
			
		||||
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 | 
			
		||||
msgstr "メニューのテキストの隣に表示する子ウィジット"
 | 
			
		||||
msgstr "メニューのテキストの隣に表示する子ウィジェット"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkimmodule.c:419
 | 
			
		||||
msgid "Default"
 | 
			
		||||
@ -2773,11 +2775,11 @@ msgstr "このラベルのニーモニック・アクセラレータ・キー"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:359
 | 
			
		||||
msgid "Mnemonic widget"
 | 
			
		||||
msgstr "ニーモニック・ウィジット"
 | 
			
		||||
msgstr "ニーモニック・ウィジェット"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:360
 | 
			
		||||
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 | 
			
		||||
msgstr "ラベルのニーモニック・キーが押された時に有効にするウィジット"
 | 
			
		||||
msgstr "ラベルのニーモニック・キーが押された時に有効にするウィジェット"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:3224
 | 
			
		||||
msgid "Select All"
 | 
			
		||||
@ -2828,11 +2830,11 @@ msgstr "レイアウトの高さ"
 | 
			
		||||
msgid "default:LTR"
 | 
			
		||||
msgstr "default:LTR"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:263
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:344
 | 
			
		||||
msgid "Tearoff Title"
 | 
			
		||||
msgstr "ティアオフ・タイトル"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:264
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:345
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 | 
			
		||||
"off"
 | 
			
		||||
@ -2840,59 +2842,91 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"このメニューが取り外された際にウィンドウ・マネージャが表示することが可能なタ"
 | 
			
		||||
"イトル"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:270
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:351
 | 
			
		||||
msgid "Vertical Padding"
 | 
			
		||||
msgstr "垂直パディング"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:271
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:352
 | 
			
		||||
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 | 
			
		||||
msgstr "メニューの上端と下端に追加する余白"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:279
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:360
 | 
			
		||||
msgid "Vertical Offset"
 | 
			
		||||
msgstr "垂直オフセット"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:280
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:361
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 | 
			
		||||
"vertically"
 | 
			
		||||
msgstr "メニューがサブメニューの場合、この値だけ垂直にオフセットを設定する"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:288
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:369
 | 
			
		||||
msgid "Horizontal Offset"
 | 
			
		||||
msgstr "水平オフセット"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:289
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:370
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 | 
			
		||||
"horizontally"
 | 
			
		||||
msgstr "メニューがサブメニューの場合、この値だけ水平にオフセットを設定する"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:406
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:380
 | 
			
		||||
msgid "Left Attach"
 | 
			
		||||
msgstr "左アタッチ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203
 | 
			
		||||
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの左側にアタッチする列番号"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:388
 | 
			
		||||
msgid "Right Attach"
 | 
			
		||||
msgstr "右アタッチ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:389
 | 
			
		||||
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの右側にアタッチする列番号"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:396
 | 
			
		||||
msgid "Top Attach"
 | 
			
		||||
msgstr "上アタッチ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:397
 | 
			
		||||
msgid "The row number to attach the top of the child to"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの上側にアタッチする列番号"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:404
 | 
			
		||||
msgid "Bottom Attach"
 | 
			
		||||
msgstr "下アタッチ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224
 | 
			
		||||
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの下側にアタッチする列番号"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:492
 | 
			
		||||
msgid "Can change accelerators"
 | 
			
		||||
msgstr "アクセラレータの変更可能"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:407
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:493
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"メニュー・アイテムの上でキーを押下することでメニューのアクセラレータを変更で"
 | 
			
		||||
"きるかどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:412
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:498
 | 
			
		||||
msgid "Delay before submenus appear"
 | 
			
		||||
msgstr "サブメニューを表示する際の遅延時間"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:413
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:499
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 | 
			
		||||
msgstr "サブメニューを表示する前にメニュー・アイテムを表示しておく最小時間"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:420
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:506
 | 
			
		||||
msgid "Delay before hiding a submenu"
 | 
			
		||||
msgstr "サブメニューを隠す際の遅延時間"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:421
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmenu.c:507
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 | 
			
		||||
"submenu"
 | 
			
		||||
@ -3222,8 +3256,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
 | 
			
		||||
"in the progress widget"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"プログレス・ウィジットの中に水平方向に配置するテキストの位置を 0.0〜1.0 の値"
 | 
			
		||||
"で指定する"
 | 
			
		||||
"プログレス・ウィジェットの中に水平方向に配置するテキストの位置を 0.0〜1.0 の"
 | 
			
		||||
"値で指定する"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkprogress.c:154
 | 
			
		||||
msgid "Text y alignment"
 | 
			
		||||
@ -3234,8 +3268,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
 | 
			
		||||
"in the progress widget"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"プログレス・ウィジットの中に垂直方向に配置するテキストの位置を 0.0〜1.0 の値"
 | 
			
		||||
"で指定する"
 | 
			
		||||
"プログレス・ウィジェットの中に垂直方向に配置するテキストの位置を 0.0〜1.0 の"
 | 
			
		||||
"値で指定する"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240
 | 
			
		||||
msgid "Adjustment"
 | 
			
		||||
@ -3315,7 +3349,7 @@ msgstr "グループ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkradiobutton.c:110
 | 
			
		||||
msgid "The radio button whose group this widget belongs."
 | 
			
		||||
msgstr "このウィジットが属するグループとなるラジオ・ボタン"
 | 
			
		||||
msgstr "このウィジェットが属するグループとなるラジオ・ボタン"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkrange.c:281
 | 
			
		||||
msgid "Update policy"
 | 
			
		||||
@ -3496,11 +3530,11 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 | 
			
		||||
msgstr "スクロールバーと反対の位置の終端に二番目の前方矢印ボタンを表示する"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:528
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:529
 | 
			
		||||
msgid "Horizontal Adjustment"
 | 
			
		||||
msgstr "水平方向の調整"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:536
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:537
 | 
			
		||||
msgid "Vertical Adjustment"
 | 
			
		||||
msgstr "垂直方向の調整"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -3648,8 +3682,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
 | 
			
		||||
"component widgets"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"サイズのグループが要求したサイズのコンポーネント・ウィジットに効果を与える方"
 | 
			
		||||
"向"
 | 
			
		||||
"サイズのグループが要求したサイズのコンポーネント・ウィジェットに効果を与える"
 | 
			
		||||
"方向"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:241
 | 
			
		||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 | 
			
		||||
@ -4042,17 +4076,13 @@ msgstr "TRUE にすると、テーブルのセルが全て同じ幅/高さにな
 | 
			
		||||
msgid "Left attachment"
 | 
			
		||||
msgstr "左アタッチ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktable.c:203
 | 
			
		||||
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの左側にアタッチする列番号"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktable.c:209
 | 
			
		||||
msgid "Right attachment"
 | 
			
		||||
msgstr "右アタッチ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktable.c:210
 | 
			
		||||
msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの右側にアタッチする列番号"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの右側にアタッチする列番号"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktable.c:216
 | 
			
		||||
msgid "Top attachment"
 | 
			
		||||
@ -4060,23 +4090,19 @@ msgstr "上アタッチ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktable.c:217
 | 
			
		||||
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの上側にアタッチする列番号"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの上側にアタッチする列番号"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktable.c:223
 | 
			
		||||
msgid "Bottom attachment"
 | 
			
		||||
msgstr "下アタッチ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktable.c:224
 | 
			
		||||
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの下側にアタッチする列番号"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktable.c:230
 | 
			
		||||
msgid "Horizontal options"
 | 
			
		||||
msgstr "水平オプション"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktable.c:231
 | 
			
		||||
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの水平方向の動きを指定するオプション"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの水平方向の動きを指定するオプション"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktable.c:237
 | 
			
		||||
msgid "Vertical options"
 | 
			
		||||
@ -4084,7 +4110,7 @@ msgstr "垂直オプション"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktable.c:238
 | 
			
		||||
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットの垂直方向の動きを指定するオプション"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジェットの垂直方向の動きを指定するオプション"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktable.c:244
 | 
			
		||||
msgid "Horizontal padding"
 | 
			
		||||
@ -4094,7 +4120,8 @@ msgstr "水平パディング"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 | 
			
		||||
"pixels"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットとその隣接する左右との間に置く追加スペース (ピクセル単位)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"子ウィジェットとその隣接する左右との間に置く追加スペース (ピクセル単位)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktable.c:251
 | 
			
		||||
msgid "Vertical padding"
 | 
			
		||||
@ -4104,15 +4131,16 @@ msgstr "垂直パディング"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 | 
			
		||||
"pixels"
 | 
			
		||||
msgstr "子ウィジットとその隣接する上下との間に置く追加スペース (ピクセル単位)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"子ウィジェットとその隣接する上下との間に置く追加スペース (ピクセル単位)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktext.c:602
 | 
			
		||||
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 | 
			
		||||
msgstr "テキスト・ウィジットの水平方向のアジャストメント"
 | 
			
		||||
msgstr "テキスト・ウィジェットの水平方向のアジャストメント"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktext.c:610
 | 
			
		||||
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 | 
			
		||||
msgstr "テキスト・ウィジットの垂直方向のアジャストメント"
 | 
			
		||||
msgstr "テキスト・ウィジェットの垂直方向のアジャストメント"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktext.c:617
 | 
			
		||||
msgid "Line Wrap"
 | 
			
		||||
@ -4120,7 +4148,7 @@ msgstr "行ラップ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktext.c:618
 | 
			
		||||
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジットの端で行をラッピングするかどうか"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジェットの端で行をラッピングするかどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktext.c:625
 | 
			
		||||
msgid "Word Wrap"
 | 
			
		||||
@ -4128,7 +4156,7 @@ msgstr "単語ラップ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktext.c:626
 | 
			
		||||
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジットの端で単語をラッピングするかどうか"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジェットの端で単語をラッピングするかどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktextbuffer.c:180
 | 
			
		||||
msgid "Tag Table"
 | 
			
		||||
@ -4643,131 +4671,131 @@ msgstr "TreeModelSort モデル"
 | 
			
		||||
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 | 
			
		||||
msgstr "ソートに使用する TreeModelSort モデル"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:520
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:521
 | 
			
		||||
msgid "TreeView Model"
 | 
			
		||||
msgstr "TreeView モデル"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:521
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:522
 | 
			
		||||
msgid "The model for the tree view"
 | 
			
		||||
msgstr "ツリー表示に使用するモデル"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:529
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:530
 | 
			
		||||
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジットの水平方向のアジャストメント"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジェットの水平方向のアジャストメント"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:537
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:538
 | 
			
		||||
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジットの垂直方向のアジャストメント"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジェットの垂直方向のアジャストメント"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 gtk/gtkwidget.c:434
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 gtk/gtkwidget.c:434
 | 
			
		||||
msgid "Visible"
 | 
			
		||||
msgstr "可視性"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:545
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:546
 | 
			
		||||
msgid "Show the column header buttons"
 | 
			
		||||
msgstr "列のヘッダ・ボタンを表示する"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:552
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:553
 | 
			
		||||
msgid "Headers Clickable"
 | 
			
		||||
msgstr "ヘッダのクリック可否"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:553
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Column headers respond to click events"
 | 
			
		||||
msgstr "列のヘッダでクリック・イベントを受け付けるかどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:560
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:561
 | 
			
		||||
msgid "Expander Column"
 | 
			
		||||
msgstr "列の展張"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:561
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:562
 | 
			
		||||
msgid "Set the column for the expander column"
 | 
			
		||||
msgstr "展張列の列をセットする"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:568 gtk/gtktreeviewcolumn.c:326
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:569 gtk/gtktreeviewcolumn.c:326
 | 
			
		||||
msgid "Reorderable"
 | 
			
		||||
msgstr "再ソートの可否"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:569
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:570
 | 
			
		||||
msgid "View is reorderable"
 | 
			
		||||
msgstr "表示は再ソート可能"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:576
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:577
 | 
			
		||||
msgid "Rules Hint"
 | 
			
		||||
msgstr "ヒントのルール"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:577
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:578
 | 
			
		||||
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 | 
			
		||||
msgstr "列の色を交互に描画するためにテーマ・エンジンに対するヒントをセットする"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:584
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:585
 | 
			
		||||
msgid "Enable Search"
 | 
			
		||||
msgstr "検索可能"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:585
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:586
 | 
			
		||||
msgid "View allows user to search through columns interactively"
 | 
			
		||||
msgstr "相互に列の検索を可能にする"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:592
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:593
 | 
			
		||||
msgid "Search Column"
 | 
			
		||||
msgstr "列の検索"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:593
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:594
 | 
			
		||||
msgid "Model column to search through when searching through code"
 | 
			
		||||
msgstr "コードを介して検索する際に検索する列のモデル"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:606
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:607
 | 
			
		||||
msgid "Expander Size"
 | 
			
		||||
msgstr "展張サイズ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:607
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:608
 | 
			
		||||
msgid "Size of the expander arrow"
 | 
			
		||||
msgstr "展張矢印の大きさ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:615
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:616
 | 
			
		||||
msgid "Vertical Separator Width"
 | 
			
		||||
msgstr "垂直セパレータの幅"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:616
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:617
 | 
			
		||||
msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 | 
			
		||||
msgstr "セル間の垂直方向のスペース (偶数にする必要あり)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:624
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:625
 | 
			
		||||
msgid "Horizontal Separator Width"
 | 
			
		||||
msgstr "水平セパレータの幅"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:625
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:626
 | 
			
		||||
msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 | 
			
		||||
msgstr "セル間の水平方向のスペース (偶数にする必要あり)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:633
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:634
 | 
			
		||||
msgid "Allow Rules"
 | 
			
		||||
msgstr "ルールの可否"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:634
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:635
 | 
			
		||||
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 | 
			
		||||
msgstr "交互の色をもつ行を描画できる"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:640
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:641
 | 
			
		||||
msgid "Indent Expanders"
 | 
			
		||||
msgstr "インデントの展張"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:641
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:642
 | 
			
		||||
msgid "Make the expanders indented"
 | 
			
		||||
msgstr "展張インデントにする"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:647
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:648
 | 
			
		||||
msgid "Even Row Color"
 | 
			
		||||
msgstr "偶数行の色"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:648
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:649
 | 
			
		||||
msgid "Color to use for even rows"
 | 
			
		||||
msgstr "偶数行に使用する色"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:654
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:655
 | 
			
		||||
msgid "Odd Row Color"
 | 
			
		||||
msgstr "奇数行の色"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:655
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeview.c:656
 | 
			
		||||
msgid "Color to use for odd rows"
 | 
			
		||||
msgstr "奇数行に使用する色"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -4837,11 +4865,11 @@ msgstr "ヘッダがクリック可能かどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 | 
			
		||||
msgid "Widget"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジット"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジェット"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 | 
			
		||||
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 | 
			
		||||
msgstr "列のタイトルを配置する代わりに列のヘッダを配置したウィジット"
 | 
			
		||||
msgstr "列のタイトルを配置する代わりに列のヘッダを配置したウィジェット"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 | 
			
		||||
msgid "Alignment"
 | 
			
		||||
@ -4849,7 +4877,7 @@ msgstr "配置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 | 
			
		||||
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 | 
			
		||||
msgstr "列のヘッダ・テキストまたはウィジットの X 方向の配置"
 | 
			
		||||
msgstr "列のヘッダ・テキストまたはウィジェットの X 方向の配置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
 | 
			
		||||
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 | 
			
		||||
@ -4890,19 +4918,19 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:401
 | 
			
		||||
msgid "Widget name"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジット名"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジェット名"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:402
 | 
			
		||||
msgid "The name of the widget"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジットの名前"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジェットの名前"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:408
 | 
			
		||||
msgid "Parent widget"
 | 
			
		||||
msgstr "親ウィジット"
 | 
			
		||||
msgstr "親ウィジェット"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:409
 | 
			
		||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 | 
			
		||||
msgstr "このウィジットの親ウィジット (コンテナ・ウィジットであること)"
 | 
			
		||||
msgstr "このウィジェットの親ウィジェット (コンテナ・ウィジェットであること)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:416
 | 
			
		||||
msgid "Width request"
 | 
			
		||||
@ -4912,7 +4940,7 @@ msgstr "要求する幅"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 | 
			
		||||
"used"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジットの要求する幅に上書きするか、通常の要求を使用する場合は -1"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジェットの要求する幅に上書きするか、通常の要求を使用する場合は -1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:425
 | 
			
		||||
msgid "Height request"
 | 
			
		||||
@ -4922,11 +4950,12 @@ msgstr "要求する高さ"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 | 
			
		||||
"be used"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジットの要求する高さに上書きするか、通常の要求を使用する場合は -1"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"ウィジェットの要求する高さに上書きするか、通常の要求を使用する場合は -1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:435
 | 
			
		||||
msgid "Whether the widget is visible"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジットが表示可能かどうか"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジェットが表示可能かどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:441
 | 
			
		||||
msgid "Sensitive"
 | 
			
		||||
@ -4934,7 +4963,7 @@ msgstr "感応可否"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:442
 | 
			
		||||
msgid "Whether the widget responds to input"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジットは入力に応答するかどうか"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジェットは入力に応答するかどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:448
 | 
			
		||||
msgid "Application paintable"
 | 
			
		||||
@ -4942,7 +4971,7 @@ msgstr "アプリケーション表示可否"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:449
 | 
			
		||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 | 
			
		||||
msgstr "アプリケーションはウィジット状で直接描画するかどうか"
 | 
			
		||||
msgstr "アプリケーションはウィジェット状で直接描画するかどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:455
 | 
			
		||||
msgid "Can focus"
 | 
			
		||||
@ -4950,7 +4979,7 @@ msgstr "フォーカス可否"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:456
 | 
			
		||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジットは入力フォーカスを受け付けるかどうか"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジェットは入力フォーカスを受け付けるかどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Has focus"
 | 
			
		||||
@ -4958,7 +4987,7 @@ msgstr "フォーカスあり"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:463
 | 
			
		||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジットは入力のフォーカスをもてるかどうか"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジェットは入力のフォーカスをもてるかどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:469
 | 
			
		||||
msgid "Is focus"
 | 
			
		||||
@ -4966,7 +4995,8 @@ msgstr "フォーカス化あり"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:470
 | 
			
		||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジットがトップレベルの内側でフォーカス・ウィジットであるかどうか"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"ウィジェットがトップレベルの内側でフォーカス・ウィジェットであるかどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
 | 
			
		||||
msgid "Can default"
 | 
			
		||||
@ -4974,7 +5004,7 @@ msgstr "デフォルト可否"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
 | 
			
		||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジットがデフォルトのウィジットになれるかどうか"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジェットがデフォルトのウィジェットになれるかどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
 | 
			
		||||
msgid "Has default"
 | 
			
		||||
@ -4982,7 +5012,7 @@ msgstr "デフォルトあり"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
 | 
			
		||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジットはデフォルトのウィジットかどうか"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジェットはデフォルトのウィジェットかどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:490
 | 
			
		||||
msgid "Receives default"
 | 
			
		||||
@ -4991,15 +5021,15 @@ msgstr "デフォルトの受信"
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
 | 
			
		||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"TRUE にすると、ウィジットにフォーカスが当たるとデフォルトの動作を受信する"
 | 
			
		||||
"TRUE にすると、ウィジェットにフォーカスが当たるとデフォルトの動作を受信する"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:497
 | 
			
		||||
msgid "Composite child"
 | 
			
		||||
msgstr "コンポジットの子ウィジット"
 | 
			
		||||
msgstr "コンポジットの子ウィジェット"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:498
 | 
			
		||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジットがコンポジット・ウィジットの一部であるかどうか"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジェットがコンポジット・ウィジェットの一部であるかどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
 | 
			
		||||
msgid "Style"
 | 
			
		||||
@ -5009,7 +5039,7 @@ msgstr "スタイル"
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
 | 
			
		||||
"(colors etc)"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジットのスタイルで、どのように見えるかという情報 (色など) を含む"
 | 
			
		||||
msgstr "ウィジェットのスタイルで、どのように見えるかという情報 (色など) を含む"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
 | 
			
		||||
msgid "Events"
 | 
			
		||||
@ -5018,7 +5048,7 @@ msgstr "イベント"
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:512
 | 
			
		||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"このウィジットがどの種類の GdkEvent を受信するかを決定するイベント・マスク"
 | 
			
		||||
"このウィジェットがどの種類の GdkEvent を受信するかを決定するイベント・マスク"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
 | 
			
		||||
msgid "Extension events"
 | 
			
		||||
@ -5026,7 +5056,7 @@ msgstr "拡張イベント"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
 | 
			
		||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 | 
			
		||||
msgstr "このウィジットがどの種類の拡張イベントを受信するかを決定するマスク"
 | 
			
		||||
msgstr "このウィジェットがどの種類の拡張イベントを受信するかを決定するマスク"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:1330
 | 
			
		||||
msgid "Interior Focus"
 | 
			
		||||
@ -5034,7 +5064,8 @@ msgstr "インテリア・フォーカス"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:1331
 | 
			
		||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 | 
			
		||||
msgstr "フォーカスが当たったことを示す矩形の内側のウィジットを描画するかどうか"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"フォーカスが当たったことを示す矩形の内側のウィジェットを描画するかどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:1337
 | 
			
		||||
msgid "Focus linewidth"
 | 
			
		||||
@ -5059,7 +5090,7 @@ msgstr "フォーカスのパディング"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:1351
 | 
			
		||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 | 
			
		||||
msgstr "フォーカスが当たった表示部と 'box' ウィジット間の幅 (ピクセル単位)"
 | 
			
		||||
msgstr "フォーカスが当たった表示部と 'box' ウィジェット間の幅 (ピクセル単位)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwidget.c:1356
 | 
			
		||||
msgid "Cursor color"
 | 
			
		||||
@ -5177,11 +5208,11 @@ msgstr "最初にウィンドウを表示する際に使用されるウィンド
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwindow.c:546
 | 
			
		||||
msgid "Destroy with Parent"
 | 
			
		||||
msgstr "親ウィジットと一緒に破棄"
 | 
			
		||||
msgstr "親ウィジェットと一緒に破棄"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwindow.c:547
 | 
			
		||||
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 | 
			
		||||
msgstr "親ウィジットが破棄された時にこのウィンドウも破棄するかどうか"
 | 
			
		||||
msgstr "親ウィジェットが破棄された時にこのウィンドウも破棄するかどうか"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkwindow.c:554
 | 
			
		||||
msgid "Icon"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user