diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 27b40001cd..03793acd1a 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 3.22.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-24 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-25 11:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-13 19:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-14 07:45+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -643,15 +643,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Lukk" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:404 gtk/gtkwindow.c:9045 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406 gtk/gtkwindow.c:9047 msgid "Minimize" msgstr "Minimer" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:427 gtk/gtkwindow.c:9054 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:9056 msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:427 gtk/gtkwindow.c:9011 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:9013 msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 -#: gtk/gtkwindow.c:12514 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12516 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Bruk" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12515 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12517 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3315 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3336 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Håndter egendefinerte størrelser" @@ -2159,40 +2159,40 @@ msgstr "Høy_re:" msgid "Paper Margins" msgstr "Papirmarger" -#: gtk/gtkentry.c:9508 gtk/gtklabel.c:6665 gtk/gtktextview.c:9443 +#: gtk/gtkentry.c:9508 gtk/gtklabel.c:6662 gtk/gtktextview.c:9448 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp u_t" -#: gtk/gtkentry.c:9512 gtk/gtklabel.c:6666 gtk/gtktextview.c:9447 +#: gtk/gtkentry.c:9512 gtk/gtklabel.c:6663 gtk/gtktextview.c:9452 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: gtk/gtkentry.c:9516 gtk/gtklabel.c:6667 gtk/gtktextview.c:9449 +#: gtk/gtkentry.c:9516 gtk/gtklabel.c:6664 gtk/gtktextview.c:9454 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" #: gtk/gtkentry.c:9519 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278 gtk/gtklabel.c:6669 gtk/gtktextview.c:9452 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278 gtk/gtklabel.c:6666 gtk/gtktextview.c:9457 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: gtk/gtkentry.c:9530 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9466 +#: gtk/gtkentry.c:9530 gtk/gtklabel.c:6675 gtk/gtktextview.c:9471 msgid "Select _All" msgstr "Velg _alt" -#: gtk/gtkentry.c:9703 gtk/gtktextview.c:9691 +#: gtk/gtkentry.c:9703 gtk/gtktextview.c:9696 msgid "Select all" msgstr "Velg alt" -#: gtk/gtkentry.c:9706 gtk/gtktextview.c:9694 +#: gtk/gtkentry.c:9706 gtk/gtktextview.c:9699 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: gtk/gtkentry.c:9709 gtk/gtktextview.c:9697 +#: gtk/gtkentry.c:9709 gtk/gtktextview.c:9702 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: gtk/gtkentry.c:9712 gtk/gtktextview.c:9700 +#: gtk/gtkentry.c:9712 gtk/gtktextview.c:9705 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "_Navn" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:515 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1640 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1630 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Oppgi lokasjon" msgid "Enter location or URL" msgstr "Oppgi lokasjon eller URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4394 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7311 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4394 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7298 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235 msgid "Modified" msgstr "Endret" @@ -2511,22 +2511,10 @@ msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Du har ikke tilgang til oppgitt mappe." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7222 -msgid "Could not start the search process" -msgstr "Klarte ikke å starte søkeprosessen" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7223 -msgid "" -"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -"Please make sure it is running." -msgstr "" -"Programmet kunne ikke opprette en tilkobling til indekseringstjenesten. " -"Sjekk at denne kjører." - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7235 msgid "Could not send the search request" msgstr "Klarte ikke å sende søkeforespørselen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7529 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7508 msgid "Accessed" msgstr "Aksessert" @@ -2556,11 +2544,11 @@ msgstr "Ingen" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Oppretting av OpenGL-kontekst feilet" -#: gtk/gtkheaderbar.c:383 +#: gtk/gtkheaderbar.c:385 msgid "Application menu" msgstr "Programmeny" -#: gtk/gtkheaderbar.c:445 gtk/gtkwindow.c:9081 +#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:9083 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -2611,12 +2599,12 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6646 +#: gtk/gtklabel.c:6643 msgid "_Open Link" msgstr "_Åpne lenke" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6655 +#: gtk/gtklabel.c:6652 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopier _lenkas adresse" @@ -2888,7 +2876,7 @@ msgstr "" " Topp: %s %s\n" " Bunn: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3369 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3390 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Håndter egendefinerte størrelser …" @@ -3055,11 +3043,11 @@ msgstr "Kan ikke løse ut %s" msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Kan ikke spørre «%s» etter endringer i medie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1650 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1640 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Åpne i ny _fane" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1661 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1651 msgid "Open in New _Window" msgstr "Åpne i nytt _vindu" @@ -3075,11 +3063,11 @@ msgstr "Fje_rn" msgid "Rename…" msgstr "Endre navn …" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1695 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1685 msgid "_Mount" msgstr "_Monter" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1685 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1675 msgid "_Unmount" msgstr "A_vmonter" @@ -3091,55 +3079,55 @@ msgstr "_Løs ut" msgid "_Detect Media" msgstr "_Gjenkjenn medie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1078 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1118 msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" -#: gtk/gtkplacesview.c:889 +#: gtk/gtkplacesview.c:894 msgid "Searching for network locations" msgstr "Søker etter nettverkslokasjoner" -#: gtk/gtkplacesview.c:896 +#: gtk/gtkplacesview.c:901 msgid "No network locations found" msgstr "Fant ingen nettverkslokasjoner" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1189 gtk/gtkplacesview.c:1264 +#: gtk/gtkplacesview.c:1229 gtk/gtkplacesview.c:1304 msgid "Unable to access location" msgstr "Kan ikke aksessere lokasjon" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1207 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 +#: gtk/gtkplacesview.c:1247 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 msgid "Con_nect" msgstr "K_oble til" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1327 +#: gtk/gtkplacesview.c:1367 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Kan ikke avmontere volum" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1428 +#: gtk/gtkplacesview.c:1467 msgid "Cance_l" msgstr "A_vbryt" -#: gtk/gtkplacesview.c:1685 +#: gtk/gtkplacesview.c:1675 msgid "_Disconnect" msgstr "Koble _fra" -#: gtk/gtkplacesview.c:1695 +#: gtk/gtkplacesview.c:1685 msgid "_Connect" msgstr "K_oble til" -#: gtk/gtkplacesview.c:1836 +#: gtk/gtkplacesview.c:1826 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Kan ikke finne lokasjon for ekstern tjener" -#: gtk/gtkplacesview.c:1975 gtk/gtkplacesview.c:1984 +#: gtk/gtkplacesview.c:1965 gtk/gtkplacesview.c:1974 msgid "Networks" msgstr "Nettverk" -#: gtk/gtkplacesview.c:1975 gtk/gtkplacesview.c:1984 +#: gtk/gtkplacesview.c:1965 gtk/gtkplacesview.c:1974 msgid "On This Computer" msgstr "På denne datamaskinen" @@ -3260,7 +3248,7 @@ msgstr "" #. window #: gtk/gtkprintoperation-portal.c:229 gtk/gtkprintoperation-portal.c:533 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:585 gtk/gtkprintunixdialog.c:3391 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:585 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -3341,63 +3329,63 @@ msgstr "Henter informasjon om skriver …" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5372 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Venstre til høyre, topp til bunn" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5372 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Venstre til høyre, bunn til topp" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Høyre til venstre, topp til bunn" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Høyre til venstre, bunn til topp" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3100 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5374 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Topp til bunn, venstre til høyre" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3100 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5374 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Topp til bunn, høyre til venstre" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5375 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Bunn til topp, venstre til høyre" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5375 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Bunn til topp, høyre til venstre" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3105 gtk/gtkprintunixdialog.c:3118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3126 gtk/gtkprintunixdialog.c:3139 msgid "Page Ordering" msgstr "Siderekkefølge" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3134 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3155 msgid "Left to right" msgstr "Venstre til høyre" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3135 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 msgid "Right to left" msgstr "Høyre til venstre" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3147 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3168 msgid "Top to bottom" msgstr "Topp til bunn" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3169 msgid "Bottom to top" msgstr "Bunn til topp" @@ -3530,7 +3518,7 @@ msgctxt "keyboard side marker" msgid "R" msgstr "H" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:450 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:451 msgid "_Show All" msgstr "Vi_s alle" @@ -3776,32 +3764,35 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9029 +#: gtk/gtkwindow.c:9031 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: gtk/gtkwindow.c:9037 +#: gtk/gtkwindow.c:9039 msgid "Resize" msgstr "Endre størrelse" -#: gtk/gtkwindow.c:9068 +#: gtk/gtkwindow.c:9070 msgid "Always on Top" msgstr "Alltid øverst" -#: gtk/gtkwindow.c:12502 +#: gtk/gtkwindow.c:12504 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Vil du bruke GTK+ inspektør?" -#: gtk/gtkwindow.c:12504 +#: gtk/gtkwindow.c:12506 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " "break or crash." -msgstr "GTK+ Inspector er et interaktivt feilsøkingsprogram som lar deg utforske og endre interne detaljer av ethvert GTK+ program. Bruk av denne kan få programmet til å slutte å virke eller krasje." +msgstr "" +"GTK+ Inspector er et interaktivt feilsøkingsprogram som lar deg utforske og " +"endre interne detaljer av ethvert GTK+ program. Bruk av denne kan få " +"programmet til å slutte å virke eller krasje." -#: gtk/gtkwindow.c:12509 +#: gtk/gtkwindow.c:12511 msgid "Don't show this message again" msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen" @@ -3835,7 +3826,9 @@ msgstr "Du kan skrive enhver CSS-regel som støttes av GTK+ her." msgid "" "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " "button above." -msgstr "Du kan slå av denne egendefinerte CSSen midlertidig ved å klikke på \"Pause\"-knappen over." +msgstr "" +"Du kan slå av denne egendefinerte CSSen midlertidig ved å klikke på \"Pause" +"\"-knappen over." #: gtk/inspector/css-editor.c:114 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." @@ -5596,10 +5589,6 @@ msgid "" msgstr "" "Tjeneradresser er satt sammen av protokollprefiks og adresse. Eksempel:" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:57 -msgid "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1" -msgstr "smb://foo.eksempel.no, ssh://192.168.0.1" - #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:78 msgid "Available Protocols" msgstr "Tilgjengelige protokoller"