Update Simplified Chinese translation
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										192
									
								
								po/zh_CN.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										192
									
								
								po/zh_CN.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" | ||||
| "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-04-02 21:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-04-03 17:13+0800\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-03-15 22:38+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-04-06 22:28+0800\n" | ||||
| "Last-Translator: keyring <keyrings@163.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | ||||
| "Language: zh_CN\n" | ||||
| @ -498,7 +498,7 @@ msgstr "编辑(_E)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:262 | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:72 | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1541 | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 | ||||
| msgctxt "Action name" | ||||
| msgid "Activate" | ||||
| @ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "Action description" | ||||
| msgid "Presses the combobox" | ||||
| msgstr "按下组合框" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566 | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1550 | ||||
| msgctxt "Action description" | ||||
| msgid "Activates the entry" | ||||
| msgstr "激活入口" | ||||
| @ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. * since we want to save the color first | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:509 | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:149 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 | ||||
| #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 | ||||
| msgid "_Select" | ||||
| msgstr "选择(_S)" | ||||
| @ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "%d %%" | ||||
| msgid "Pick a Color" | ||||
| msgstr "拾取颜色" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:162 | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 | ||||
| msgid "Select a Color" | ||||
| msgstr "选择颜色" | ||||
|  | ||||
| @ -1878,12 +1878,12 @@ msgid "System (%s)" | ||||
| msgstr "系统(%s)" | ||||
|  | ||||
| #. Open Link | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:6167 | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:6144 | ||||
| msgid "_Open Link" | ||||
| msgstr "打开链接(_O)" | ||||
|  | ||||
| #. Copy Link Address | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:6179 | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:6156 | ||||
| msgid "Copy _Link Address" | ||||
| msgstr "复制链接地址(_L)" | ||||
|  | ||||
| @ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "缺纸" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is a printer status. | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2288 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2286 | ||||
| msgid "Paused" | ||||
| msgstr "已暂停" | ||||
|  | ||||
| @ -2411,42 +2411,42 @@ msgstr "常规" | ||||
| #. * multiple pages on a sheet when printing | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4634 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4622 | ||||
| msgid "Left to right, top to bottom" | ||||
| msgstr "从左到右,从上到下" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4634 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4622 | ||||
| msgid "Left to right, bottom to top" | ||||
| msgstr "从左到右,从下到上" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4635 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4623 | ||||
| msgid "Right to left, top to bottom" | ||||
| msgstr "从右到左,从上到下" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4635 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4623 | ||||
| msgid "Right to left, bottom to top" | ||||
| msgstr "从右到左,从下到上" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4636 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4624 | ||||
| msgid "Top to bottom, left to right" | ||||
| msgstr "从上到下,从左到右" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4636 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4624 | ||||
| msgid "Top to bottom, right to left" | ||||
| msgstr "从上到下,从右到左" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4637 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4625 | ||||
| msgid "Bottom to top, left to right" | ||||
| msgstr "从下到上,从左到右" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4637 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4625 | ||||
| msgid "Bottom to top, right to left" | ||||
| msgstr "从下到上,从右到左" | ||||
|  | ||||
| @ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "从下到上,从右到左" | ||||
| #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4714 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4702 | ||||
| msgid "Page Ordering" | ||||
| msgstr "页面顺序" | ||||
|  | ||||
| @ -4464,325 +4464,325 @@ msgstr "越南语(VIQR)" | ||||
| msgid "X Input Method" | ||||
| msgstr "X 输入法" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1004 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1002 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1217 | ||||
| msgid "Username:" | ||||
| msgstr "用户名:" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1005 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1228 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1003 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226 | ||||
| msgid "Password:" | ||||
| msgstr "密码:" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1241 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1239 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" | ||||
| msgstr "打印文档“%s”到打印机 %s 需要认证" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1046 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to print a document on %s" | ||||
| msgstr "在 %s 打印一个文档需要认证" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" | ||||
| msgstr "获取任务 “%s” 的属性需要认证" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1052 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 | ||||
| msgid "Authentication is required to get attributes of a job" | ||||
| msgstr "获取一个任务的属性需要认证" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1056 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1054 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" | ||||
| msgstr "获取打印机 “%s” 的属性需要认证" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1058 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1056 | ||||
| msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" | ||||
| msgstr "获取一个打印机的属性需要认证" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1061 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1059 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to get default printer of %s" | ||||
| msgstr "获取 “%s” 的缺省打印机需要认证" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1064 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1062 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to get printers from %s" | ||||
| msgstr "从 “%s” 获取打印机需要认证" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1069 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to get a file from %s" | ||||
| msgstr "从 %s 获取一个文件需要认证" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1071 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1069 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required on %s" | ||||
| msgstr "在 %s 需要认证" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211 | ||||
| msgid "Domain:" | ||||
| msgstr "域:" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1243 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1241 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to print document '%s'" | ||||
| msgstr "打印文档“%s”需要认证" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1248 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1246 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" | ||||
| msgstr "在打印机“%s”打印此文档需要认证" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1250 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1248 | ||||
| msgid "Authentication is required to print this document" | ||||
| msgstr "打印文档需要认证" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1812 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1810 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is low on toner." | ||||
| msgstr "打印机“%s”墨量低。" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1813 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1811 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' has no toner left." | ||||
| msgstr "打印机“%s”墨用完了" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "Developer" like on photo development context | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1815 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1813 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is low on developer." | ||||
| msgstr "打印机“%s”显影剂量低" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "Developer" like on photo development context | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1817 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1815 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is out of developer." | ||||
| msgstr "打印机“%s”显影剂用完了" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "marker" is one color bin of the printer | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1819 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1817 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." | ||||
| msgstr "打印机“%s”至少有一个彩色墨量低" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "marker" is one color bin of the printer | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1821 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1819 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." | ||||
| msgstr "打印机“%s”至少有一种彩色墨用完了" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1822 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1820 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "The cover is open on printer '%s'." | ||||
| msgstr "打印机“%s”的盖子未关。" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1823 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1821 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "The door is open on printer '%s'." | ||||
| msgstr "打印机“%s”的盖子被打开了。" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1824 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1822 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is low on paper." | ||||
| msgstr "打印机“%s”纸快用完了。" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1825 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1823 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is out of paper." | ||||
| msgstr "打印机“%s”缺纸。" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1826 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1824 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is currently offline." | ||||
| msgstr "打印机“%s”目前离线。" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1827 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1825 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "There is a problem on printer '%s'." | ||||
| msgstr "打印机“%s”可能有问题。" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is a printer status. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2285 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2283 | ||||
| msgid "Paused; Rejecting Jobs" | ||||
| msgstr "暂停,拒绝任务" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is a printer status. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2291 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2289 | ||||
| msgid "Rejecting Jobs" | ||||
| msgstr "拒绝任务" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this string connects multiple printer states together. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2333 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2331 | ||||
| msgid "; " | ||||
| msgstr ";" | ||||
| msgstr "; " | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3857 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3845 | ||||
| msgid "Two Sided" | ||||
| msgstr "双面" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3858 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3846 | ||||
| msgid "Paper Type" | ||||
| msgstr "纸张类型" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3859 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3847 | ||||
| msgid "Paper Source" | ||||
| msgstr "纸张来源" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3860 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3848 | ||||
| msgid "Output Tray" | ||||
| msgstr "出纸器" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3861 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3849 | ||||
| msgid "Resolution" | ||||
| msgstr "解决方案" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3862 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3850 | ||||
| msgid "GhostScript pre-filtering" | ||||
| msgstr "GhostScript 预过滤" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3871 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3859 | ||||
| msgid "One Sided" | ||||
| msgstr "单面" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Two Sided" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3873 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3861 | ||||
| msgid "Long Edge (Standard)" | ||||
| msgstr "长边(标准)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Two Sided" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3875 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3863 | ||||
| msgid "Short Edge (Flip)" | ||||
| msgstr "短边(翻转)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Paper Source" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3877 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3879 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3887 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3865 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3867 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3875 | ||||
| msgid "Auto Select" | ||||
| msgstr "自动选择" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Paper Source" | ||||
| #. Translators: this is an option of "Resolution" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3881 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3883 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3885 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4377 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3869 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3871 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3873 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3877 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4365 | ||||
| msgid "Printer Default" | ||||
| msgstr "打印机默认" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "GhostScript" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3891 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3879 | ||||
| msgid "Embed GhostScript fonts only" | ||||
| msgstr "只嵌入 GhostScript 字体" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "GhostScript" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3893 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3881 | ||||
| msgid "Convert to PS level 1" | ||||
| msgstr "转换到 PS 1级" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "GhostScript" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3895 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3883 | ||||
| msgid "Convert to PS level 2" | ||||
| msgstr "转换到 PS 2级" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "GhostScript" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3897 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3885 | ||||
| msgid "No pre-filtering" | ||||
| msgstr "无预过滤" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens | ||||
| #. up an extra panel of settings in a print dialog. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3906 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3894 | ||||
| msgid "Miscellaneous" | ||||
| msgstr "杂项" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: These strings name the possible values of the | ||||
| #. * job priority option in the print dialog | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4629 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4617 | ||||
| msgid "Urgent" | ||||
| msgstr "紧急" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4629 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4617 | ||||
| msgid "High" | ||||
| msgstr "高" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4629 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4617 | ||||
| msgid "Medium" | ||||
| msgstr "中" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4629 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4617 | ||||
| msgid "Low" | ||||
| msgstr "低" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, this string is used to label the job priority option | ||||
| #. * in the print dialog | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4647 | ||||
| msgid "Job Priority" | ||||
| msgstr "任务优先级" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, this string is used to label the billing info entry | ||||
| #. * in the print dialog | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4670 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658 | ||||
| msgid "Billing Info" | ||||
| msgstr "计费信息" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover | ||||
| #. * pages that the printing system may support. | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "无" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 | ||||
| msgid "Classified" | ||||
| msgstr "已分类" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 | ||||
| msgid "Confidential" | ||||
| msgstr "机密" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 | ||||
| msgid "Secret" | ||||
| msgstr "秘密" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 | ||||
| msgid "Standard" | ||||
| msgstr "标准" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 | ||||
| msgid "Top Secret" | ||||
| msgstr "绝密" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 | ||||
| msgid "Unclassified" | ||||
| msgstr "未分类" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option | ||||
| #. * in the print dialog | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4696 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4684 | ||||
| msgid "Pages per Sheet" | ||||
| msgstr "每张页数" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, this is the label used for the option in the print | ||||
| #. * dialog that controls the front cover page. | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "封面" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, this is the label used for the option in the print | ||||
| #. * dialog that controls the back cover page. | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4771 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4759 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "封底" | ||||
|  | ||||
| @ -4790,14 +4790,14 @@ msgstr "封底" | ||||
| #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, | ||||
| #. * or 'on hold' | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4791 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4779 | ||||
| msgid "Print at" | ||||
| msgstr "打印于" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the name of the option that allows the user | ||||
| #. * to specify a time when a print job will be printed. | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4802 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4790 | ||||
| msgid "Print at time" | ||||
| msgstr "在指定时间打印" | ||||
|  | ||||
| @ -4805,17 +4805,17 @@ msgstr "在指定时间打印" | ||||
| #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height | ||||
| #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4837 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4825 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Custom %sx%s" | ||||
| msgstr "自定义 %sx%s" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4918 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4906 | ||||
| msgid "Printer Profile" | ||||
| msgstr "打印机配置" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4925 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4913 | ||||
| msgid "Unavailable" | ||||
| msgstr "不可用" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Aron Xu
					Aron Xu