[l10n] Updated Estonian translation
This commit is contained in:
		 Mattias Põldaru
					Mattias Põldaru
				
			
				
					committed by
					
						 Priit Laes
						Priit Laes
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Priit Laes
						Priit Laes
					
				
			
						parent
						
							a612956ed5
						
					
				
				
					commit
					94b65032a2
				
			
							
								
								
									
										36
									
								
								po/et.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										36
									
								
								po/et.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ MASTER\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" | ||||
| "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-29 21:33+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-10-30 00:02+0300\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-12-18 07:50+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-12-08 00:49+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" | ||||
| "Language: et\n" | ||||
| @ -637,8 +637,8 @@ msgctxt "keyboard label" | ||||
| msgid "Backslash" | ||||
| msgstr "Backslash" | ||||
|  | ||||
| msgid "Other application..." | ||||
| msgstr "Muu rakendus..." | ||||
| msgid "Other application…" | ||||
| msgstr "Muu rakendus…" | ||||
|  | ||||
| msgid "Failed to look for applications online" | ||||
| msgstr "Rakenduste otsimine veebist nurjus" | ||||
| @ -841,8 +841,8 @@ msgstr "Vigane" | ||||
| #. * an accelerator when the cell is clicked to change the | ||||
| #. * acelerator. | ||||
| #. | ||||
| msgid "New accelerator..." | ||||
| msgstr "Uus kiirklahv..." | ||||
| msgid "New accelerator…" | ||||
| msgstr "Uus kiirklahv…" | ||||
|  | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "progress bar label" | ||||
| @ -1082,8 +1082,8 @@ msgstr "tolli" | ||||
| msgid "mm" | ||||
| msgstr "mm" | ||||
|  | ||||
| msgid "Margins from Printer..." | ||||
| msgstr "Veerised printerist..." | ||||
| msgid "Margins from Printer…" | ||||
| msgstr "Veerised printerist…" | ||||
|  | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Custom Size %d" | ||||
| @ -1172,8 +1172,8 @@ msgstr "Töölaud" | ||||
| msgid "(None)" | ||||
| msgstr "(puudub)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Other..." | ||||
| msgstr "Muu..." | ||||
| msgid "Other…" | ||||
| msgstr "Muu…" | ||||
|  | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "Sisesta uue kataloogi nimi" | ||||
| @ -1261,8 +1261,8 @@ msgstr "Eemalda valitud järjehoidja" | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Eemalda" | ||||
|  | ||||
| msgid "Rename..." | ||||
| msgstr "Muuda nime..." | ||||
| msgid "Rename…" | ||||
| msgstr "Muuda nime…" | ||||
|  | ||||
| #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane | ||||
| msgid "Places" | ||||
| @ -1450,8 +1450,8 @@ msgstr "_Ava link" | ||||
| msgid "Copy _Link Address" | ||||
| msgstr "Kopeeri _lingi aadress" | ||||
|  | ||||
| msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." | ||||
| msgstr "RAKENDUS [URI...] - RAKENDUSE käivitamine URI-ga." | ||||
| msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION with URI." | ||||
| msgstr "RAKENDUS [URI…] — RAKENDUSE käivitamine URI-ga." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this message will appear after the usage string | ||||
| #. and before the list of options. | ||||
| @ -1664,8 +1664,8 @@ msgstr "" | ||||
| " Ülemine: %s %s\n" | ||||
| " Alumine: %s %s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Manage Custom Sizes..." | ||||
| msgstr "Kohandatud suuruste haldamine..." | ||||
| msgid "Manage Custom Sizes…" | ||||
| msgstr "Kohandatud suuruste haldamine…" | ||||
|  | ||||
| msgid "_Format for:" | ||||
| msgstr "Millele _vormindatakse:" | ||||
| @ -1805,8 +1805,8 @@ msgstr "Kirjeldamata viga" | ||||
| msgid "Getting printer information failed" | ||||
| msgstr "Tõrge printeri andmete hankimisel" | ||||
|  | ||||
| msgid "Getting printer information..." | ||||
| msgstr "Printeri andmete hankimine..." | ||||
| msgid "Getting printer information…" | ||||
| msgstr "Printeri andmete hankimine…" | ||||
|  | ||||
| msgid "Printer" | ||||
| msgstr "Printer" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user