Updated Brazilian Portuguese translation for UI
This commit is contained in:
48
po/pt_BR.po
48
po/pt_BR.po
@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Gtk+\n"
|
"Project-Id-Version: Gtk+\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
||||||
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-03 01:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-05 14:21+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 05:39-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 14:50-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Edit"
|
|||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:262
|
#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:262
|
||||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:72
|
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:84
|
||||||
#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1554
|
#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1554
|
||||||
#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
|
#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
|
||||||
msgctxt "Action name"
|
msgctxt "Action name"
|
||||||
@ -545,27 +545,27 @@ msgctxt "Action description"
|
|||||||
msgid "Activates the cell"
|
msgid "Activates the cell"
|
||||||
msgstr "Ativa a célula"
|
msgstr "Ativa a célula"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:71
|
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:83
|
||||||
msgctxt "Action name"
|
msgctxt "Action name"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Selecionar"
|
msgstr "Selecionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:73
|
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:85
|
||||||
msgctxt "Action name"
|
msgctxt "Action name"
|
||||||
msgid "Customize"
|
msgid "Customize"
|
||||||
msgstr "Personalizar"
|
msgstr "Personalizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:84
|
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:96
|
||||||
msgctxt "Action description"
|
msgctxt "Action description"
|
||||||
msgid "Selects the color"
|
msgid "Selects the color"
|
||||||
msgstr "Seleciona a cor"
|
msgstr "Seleciona a cor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:85
|
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:97
|
||||||
msgctxt "Action description"
|
msgctxt "Action description"
|
||||||
msgid "Activates the color"
|
msgid "Activates the color"
|
||||||
msgstr "Ativa a cor"
|
msgstr "Ativa a cor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:86
|
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:98
|
||||||
msgctxt "Action description"
|
msgctxt "Action description"
|
||||||
msgid "Customizes the color"
|
msgid "Customizes the color"
|
||||||
msgstr "Personaliza a cor"
|
msgstr "Personaliza a cor"
|
||||||
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Vazio"
|
|||||||
#. * opened when the user selects the <literal>About</literal> option from
|
#. * opened when the user selects the <literal>About</literal> option from
|
||||||
#. * the <literal>Help</literal> menu. All parts of the dialog are optional.
|
#. * the <literal>Help</literal> menu. All parts of the dialog are optional.
|
||||||
#. *
|
#. *
|
||||||
#. * About dialog often contain links and email addresses. GtkAboutDialog
|
#. * About dialogs often contain links and email addresses. GtkAboutDialog
|
||||||
#. * displays these as clickable links. By default, it calls gtk_show_uri()
|
#. * displays these as clickable links. By default, it calls gtk_show_uri()
|
||||||
#. * when a user clicks one. The behaviour can be overridden with the
|
#. * when a user clicks one. The behaviour can be overridden with the
|
||||||
#. * #GtkAboutDialog::activate-link signal.
|
#. * #GtkAboutDialog::activate-link signal.
|
||||||
@ -1487,19 +1487,19 @@ msgstr "Página web"
|
|||||||
msgid "About %s"
|
msgid "About %s"
|
||||||
msgstr "Sobre o %s"
|
msgstr "Sobre o %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2287
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2289
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr "Criado por"
|
msgstr "Criado por"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2290
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2292
|
||||||
msgid "Documented by"
|
msgid "Documented by"
|
||||||
msgstr "Documentado por"
|
msgstr "Documentado por"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2300
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2302
|
||||||
msgid "Translated by"
|
msgid "Translated by"
|
||||||
msgstr "Traduzido por"
|
msgstr "Traduzido por"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2305
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2307
|
||||||
msgid "Artwork by"
|
msgid "Artwork by"
|
||||||
msgstr "Arte por"
|
msgstr "Arte por"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2014,10 +2014,14 @@ msgid "Custom"
|
|||||||
msgstr "Personalizado"
|
msgstr "Personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:529
|
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:529
|
||||||
msgid "Create custom color"
|
msgid "Custom color"
|
||||||
|
msgstr "Cor personalizada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:530
|
||||||
|
msgid "Create a custom color"
|
||||||
msgstr "Criar uma cor personalizada"
|
msgstr "Criar uma cor personalizada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:547
|
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:548
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Custom color %d: %s"
|
msgid "Custom color %d: %s"
|
||||||
msgstr "Cor personalizada %d: %s"
|
msgstr "Cor personalizada %d: %s"
|
||||||
@ -2109,26 +2113,26 @@ msgstr "_Direita:"
|
|||||||
msgid "Paper Margins"
|
msgid "Paper Margins"
|
||||||
msgstr "Margens do papel"
|
msgstr "Margens do papel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6243
|
#: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6250
|
||||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8708 ../gtk/gtktextview.c:8891
|
#: ../gtk/gtktextview.c:8708 ../gtk/gtktextview.c:8891
|
||||||
msgid "Cu_t"
|
msgid "Cu_t"
|
||||||
msgstr "Recor_tar"
|
msgstr "Recor_tar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6244
|
#: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6251
|
||||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8712 ../gtk/gtktextview.c:8895
|
#: ../gtk/gtktextview.c:8712 ../gtk/gtktextview.c:8895
|
||||||
msgid "_Copy"
|
msgid "_Copy"
|
||||||
msgstr "_Copiar"
|
msgstr "_Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6245
|
#: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6252
|
||||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8714 ../gtk/gtktextview.c:8897
|
#: ../gtk/gtktextview.c:8714 ../gtk/gtktextview.c:8897
|
||||||
msgid "_Paste"
|
msgid "_Paste"
|
||||||
msgstr "C_olar"
|
msgstr "C_olar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6247 ../gtk/gtktextview.c:8717
|
#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6254 ../gtk/gtktextview.c:8717
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "_Excluir"
|
msgstr "_Excluir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6256 ../gtk/gtktextview.c:8731
|
#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6263 ../gtk/gtktextview.c:8731
|
||||||
msgid "Select _All"
|
msgid "Select _All"
|
||||||
msgstr "Selecion_ar tudo"
|
msgstr "Selecion_ar tudo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2441,12 +2445,12 @@ msgid "Error"
|
|||||||
msgstr "Erro"
|
msgstr "Erro"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open Link
|
#. Open Link
|
||||||
#: ../gtk/gtklabel.c:6226
|
#: ../gtk/gtklabel.c:6233
|
||||||
msgid "_Open Link"
|
msgid "_Open Link"
|
||||||
msgstr "_Abrir o link"
|
msgstr "_Abrir o link"
|
||||||
|
|
||||||
#. Copy Link Address
|
#. Copy Link Address
|
||||||
#: ../gtk/gtklabel.c:6234
|
#: ../gtk/gtklabel.c:6241
|
||||||
msgid "Copy _Link Address"
|
msgid "Copy _Link Address"
|
||||||
msgstr "Copiar endereço do _link"
|
msgstr "Copiar endereço do _link"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user