Updated Hungarian translation
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										41
									
								
								po/hu.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										41
									
								
								po/hu.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -6,22 +6,21 @@ | ||||
| # Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002. | ||||
| # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004, 2005. | ||||
| # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. | ||||
| # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013. | ||||
| # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" | ||||
| "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-03-18 10:37+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-20 22:00+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-03-21 00:31+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-21 00:30+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" | ||||
| "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" | ||||
| "Language: hu\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 1.2\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 1.4\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/gdk.c:157 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -477,16 +476,14 @@ msgstr "Kattintás" | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:350 | ||||
| msgctxt "Action description" | ||||
| msgid "Clicks the button" | ||||
| msgstr "Kattintja a gombot" | ||||
| msgstr "Kattintás a gombra" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:258 | ||||
| msgctxt "Action name" | ||||
| msgid "Expand or contract" | ||||
| msgstr "Kinyitás vagy összecsukás" | ||||
| msgstr "Kibontás vagy összehúzás" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:260 | ||||
| #| msgctxt "Stock label" | ||||
| #| msgid "_Edit" | ||||
| msgctxt "Action name" | ||||
| msgid "Edit" | ||||
| msgstr "Szerkesztés" | ||||
| @ -502,7 +499,7 @@ msgstr "Aktiválás" | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:275 | ||||
| msgctxt "Action description" | ||||
| msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" | ||||
| msgstr "Kinyitja vagy összecsukja a sort a cellát tartalmazó fa nézetben" | ||||
| msgstr "Kibontja vagy összehúzza a fanézetben a cellát tartalmazó sort" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:277 | ||||
| msgctxt "Action description" | ||||
| @ -515,34 +512,29 @@ msgid "Activates the cell" | ||||
| msgstr "Aktiválja a cellát" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:71 | ||||
| #| msgid "_Select" | ||||
| msgctxt "Action name" | ||||
| msgid "Select" | ||||
| msgstr "Kiválasztás" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:73 | ||||
| #| msgid "_Customize" | ||||
| msgctxt "Action name" | ||||
| msgid "Customize" | ||||
| msgstr "Testreszabás" | ||||
| msgstr "Személyre szabás" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:84 | ||||
| #| msgid "Select a Color" | ||||
| msgctxt "Action description" | ||||
| msgid "Selects the color" | ||||
| msgstr "Kiválasztja a színt" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:85 | ||||
| #| msgid "Brightness of the color." | ||||
| msgctxt "Action description" | ||||
| msgid "Activates the color" | ||||
| msgstr "Aktiválja a színt" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:86 | ||||
| #| msgid "Custom color %d: %s" | ||||
| msgctxt "Action description" | ||||
| msgid "Customizes the color" | ||||
| msgstr "Testre szabja a színt" | ||||
| msgstr "Személyre szabja a színt" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:313 | ||||
| msgctxt "Action name" | ||||
| @ -550,10 +542,9 @@ msgid "Press" | ||||
| msgstr "Megnyomás" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:322 | ||||
| #| msgid "Decreases the volume" | ||||
| msgctxt "Action description" | ||||
| msgid "Presses the combobox" | ||||
| msgstr "Megnyomja a legördülő menüt" | ||||
| msgstr "Megnyomja a kombinált listamezőt" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566 | ||||
| msgctxt "Action description" | ||||
| @ -563,17 +554,17 @@ msgstr "Aktiválja a bejegyzést" | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290 | ||||
| msgctxt "Action description" | ||||
| msgid "Activates the expander" | ||||
| msgstr "Aktiválja a kinyitót" | ||||
| msgstr "Aktiválja a kiterjesztőt" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 | ||||
| msgctxt "Action description" | ||||
| msgid "Clicks the menuitem" | ||||
| msgstr "Kattintja a menüelemet" | ||||
| msgstr "A menüelemre kattint" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 | ||||
| msgctxt "Action description" | ||||
| msgid "Pops up the slider" | ||||
| msgstr "Felugrasztja a csúszkát" | ||||
| msgstr "Megjeleníti a csúszkát" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142 | ||||
| msgctxt "Action description" | ||||
| @ -583,7 +574,7 @@ msgstr "Eltünteti a csúszkát" | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 | ||||
| msgctxt "Action name" | ||||
| msgid "Popup" | ||||
| msgstr "Felugrás" | ||||
| msgstr "Megjelenítés" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 | ||||
| msgctxt "Action name" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Gabor Kelemen
					Gabor Kelemen