Updated Swedish translation.
2004-02-05 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
		 Christian Rose
					Christian Rose
				
			
				
					committed by
					
						 Christian Rose
						Christian Rose
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Christian Rose
						Christian Rose
					
				
			
						parent
						
							836953b5ba
						
					
				
				
					commit
					90e85cfc66
				
			| @ -1,3 +1,7 @@ | |||||||
|  | 2004-02-05  Christian Rose  <menthos@menthos.com> | ||||||
|  |  | ||||||
|  | 	* sv.po: Updated Swedish translation. | ||||||
|  |  | ||||||
| 2004-02-03  Miloslav Trmac  <mitr@volny.cz> | 2004-02-03  Miloslav Trmac  <mitr@volny.cz> | ||||||
|  |  | ||||||
| 	* cs.po: Updated Czech translation. | 	* cs.po: Updated Czech translation. | ||||||
|  | |||||||
							
								
								
									
										112
									
								
								po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										112
									
								
								po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -8,8 +8,8 @@ | |||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: gtk+\n" | "Project-Id-Version: gtk+\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2004-01-26 00:49+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2004-02-05 10:00+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2004-01-26 00:50+0100\n" | "PO-Revision-Date: 2004-02-05 10:01+0100\n" | ||||||
| "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" | "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" | "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| @ -1276,38 +1276,31 @@ msgstr "Kunde inte konvertera filnamn" | |||||||
| msgid "(Empty)" | msgid "(Empty)" | ||||||
| msgstr "(Tom)" | msgstr "(Tom)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417 | #: gtk/gtkfilesystemunix.c:351 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373 | ||||||
| #, c-format | #, c-format | ||||||
| msgid "error creating directory '%s': %s" | msgid "error creating directory '%s': %s" | ||||||
| msgstr "fel vid skapande av katalogen \"%s\": %s" | msgstr "fel vid skapande av katalogen \"%s\": %s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:378 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458 | #: gtk/gtkfilesystemunix.c:392 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 | ||||||
| msgid "This file system does not support mounting" | msgid "This file system does not support mounting" | ||||||
| msgstr "Detta filsystem stöder inte montering" | msgstr "Detta filsystem stöder inte montering" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 | #: gtk/gtkfilesystemunix.c:400 | ||||||
| msgid "Filesystem" | msgid "Filesystem" | ||||||
| msgstr "Filsystem" | msgstr "Filsystem" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:648 | #: gtk/gtkfilesystemunix.c:419 gtk/gtkfilesystemunix.c:1295 | ||||||
| msgid "This file system does not support icons" | #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154 | ||||||
| msgstr "Detta filsystem stöder inte ikoner" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:661 gtk/gtkfilesystemunix.c:674 |  | ||||||
| msgid "This file system does not support bookmarks" |  | ||||||
| msgstr "Detta filsystem stöder inte bokmärken" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:847 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197 |  | ||||||
| #, c-format | #, c-format | ||||||
| msgid "error getting information for '%s': %s" | msgid "error getting information for '%s': %s" | ||||||
| msgstr "fel vid hämtning av information för \"%s\": %s" | msgstr "fel vid hämtning av information för \"%s\": %s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820 | #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777 | ||||||
| #, c-format | #, c-format | ||||||
| msgid "Bookmark saving failed (%s)" | msgid "Bookmark saving failed (%s)" | ||||||
| msgstr "Bokmärkessparande misslyckades (%s)" | msgstr "Bokmärkessparande misslyckades (%s)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976 | #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933 | ||||||
| msgid "This file system does not support icons for everything" | msgid "This file system does not support icons for everything" | ||||||
| msgstr "Detta filsystem stöder inte ikoner till allt" | msgstr "Detta filsystem stöder inte ikoner till allt" | ||||||
|  |  | ||||||
| @ -1362,7 +1355,7 @@ msgstr "_Gammavärde" | |||||||
| #. Remove this icon source so we don't keep trying to | #. Remove this icon source so we don't keep trying to | ||||||
| #. * load it. | #. * load it. | ||||||
| #. | #. | ||||||
| #: gtk/gtkiconfactory.c:1559 | #: gtk/gtkiconfactory.c:1563 | ||||||
| #, c-format | #, c-format | ||||||
| msgid "Error loading icon: %s" | msgid "Error loading icon: %s" | ||||||
| msgstr "Fel vid inläsning av ikonen: %s" | msgstr "Fel vid inläsning av ikonen: %s" | ||||||
| @ -1468,11 +1461,11 @@ msgstr "(okänd)" | |||||||
| msgid "clear" | msgid "clear" | ||||||
| msgstr "töm" | msgstr "töm" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtklabel.c:3225 | #: gtk/gtklabel.c:3217 | ||||||
| msgid "Select All" | msgid "Select All" | ||||||
| msgstr "Markera allt" | msgstr "Markera allt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtklabel.c:3235 | #: gtk/gtklabel.c:3227 | ||||||
| msgid "Input Methods" | msgid "Input Methods" | ||||||
| msgstr "Inmatningsmetoder" | msgstr "Inmatningsmetoder" | ||||||
|  |  | ||||||
| @ -1490,6 +1483,14 @@ msgstr "default:LTR" | |||||||
| msgid "Page %u" | msgid "Page %u" | ||||||
| msgstr "Sida %u" | msgstr "Sida %u" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89 | ||||||
|  | msgid "Group" | ||||||
|  | msgstr "Grupp" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90 | ||||||
|  | msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." | ||||||
|  | msgstr "Den radioverktygsknapp vars grupp denna knapp tillhör." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkrc.c:2380 | #: gtk/gtkrc.c:2380 | ||||||
| #, c-format | #, c-format | ||||||
| msgid "Unable to find include file: \"%s\"" | msgid "Unable to find include file: \"%s\"" | ||||||
| @ -1666,126 +1667,130 @@ msgid "_Right" | |||||||
| msgstr "_Höger" | msgstr "_Höger" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:310 | #: gtk/gtkstock.c:310 | ||||||
|  | msgid "_Network" | ||||||
|  | msgstr "_Nätverk" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: gtk/gtkstock.c:311 | ||||||
| msgid "_New" | msgid "_New" | ||||||
| msgstr "_Ny" | msgstr "_Ny" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:311 | #: gtk/gtkstock.c:312 | ||||||
| msgid "_No" | msgid "_No" | ||||||
| msgstr "_Nej" | msgstr "_Nej" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:312 | #: gtk/gtkstock.c:313 | ||||||
| msgid "_OK" | msgid "_OK" | ||||||
| msgstr "_OK" | msgstr "_OK" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:313 | #: gtk/gtkstock.c:314 | ||||||
| msgid "_Open" | msgid "_Open" | ||||||
| msgstr "_Öppna" | msgstr "_Öppna" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:314 | #: gtk/gtkstock.c:315 | ||||||
| msgid "_Paste" | msgid "_Paste" | ||||||
| msgstr "Klistra _in" | msgstr "Klistra _in" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:315 | #: gtk/gtkstock.c:316 | ||||||
| msgid "_Preferences" | msgid "_Preferences" | ||||||
| msgstr "_Inställningar" | msgstr "_Inställningar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:316 | #: gtk/gtkstock.c:317 | ||||||
| msgid "_Print" | msgid "_Print" | ||||||
| msgstr "Skriv _ut" | msgstr "Skriv _ut" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:317 | #: gtk/gtkstock.c:318 | ||||||
| msgid "Print Pre_view" | msgid "Print Pre_view" | ||||||
| msgstr "_Förhandsgranska" | msgstr "_Förhandsgranska" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:318 | #: gtk/gtkstock.c:319 | ||||||
| msgid "_Properties" | msgid "_Properties" | ||||||
| msgstr "_Egenskaper" | msgstr "_Egenskaper" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:319 | #: gtk/gtkstock.c:320 | ||||||
| msgid "_Quit" | msgid "_Quit" | ||||||
| msgstr "_Avsluta" | msgstr "_Avsluta" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:320 | #: gtk/gtkstock.c:321 | ||||||
| msgid "_Redo" | msgid "_Redo" | ||||||
| msgstr "_Gör om" | msgstr "_Gör om" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:321 | #: gtk/gtkstock.c:322 | ||||||
| msgid "_Refresh" | msgid "_Refresh" | ||||||
| msgstr "_Uppdatera" | msgstr "_Uppdatera" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:322 | #: gtk/gtkstock.c:323 | ||||||
| msgid "_Remove" | msgid "_Remove" | ||||||
| msgstr "_Ta bort" | msgstr "_Ta bort" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:323 | #: gtk/gtkstock.c:324 | ||||||
| msgid "_Revert" | msgid "_Revert" | ||||||
| msgstr "_Återställ" | msgstr "_Återställ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:324 | #: gtk/gtkstock.c:325 | ||||||
| msgid "_Save" | msgid "_Save" | ||||||
| msgstr "_Spara" | msgstr "_Spara" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:325 | #: gtk/gtkstock.c:326 | ||||||
| msgid "Save _As" | msgid "Save _As" | ||||||
| msgstr "Spara so_m" | msgstr "Spara so_m" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:326 | #: gtk/gtkstock.c:327 | ||||||
| msgid "_Color" | msgid "_Color" | ||||||
| msgstr "_Färg" | msgstr "_Färg" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:327 | #: gtk/gtkstock.c:328 | ||||||
| msgid "_Font" | msgid "_Font" | ||||||
| msgstr "_Typsnitt" | msgstr "_Typsnitt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:328 | #: gtk/gtkstock.c:329 | ||||||
| msgid "_Ascending" | msgid "_Ascending" | ||||||
| msgstr "_Stigande" | msgstr "_Stigande" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:329 | #: gtk/gtkstock.c:330 | ||||||
| msgid "_Descending" | msgid "_Descending" | ||||||
| msgstr "_Fallande" | msgstr "_Fallande" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:330 | #: gtk/gtkstock.c:331 | ||||||
| msgid "_Spell Check" | msgid "_Spell Check" | ||||||
| msgstr "_Stavningskontrollera" | msgstr "_Stavningskontrollera" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:331 | #: gtk/gtkstock.c:332 | ||||||
| msgid "_Stop" | msgid "_Stop" | ||||||
| msgstr "_Stopp" | msgstr "_Stopp" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:332 | #: gtk/gtkstock.c:333 | ||||||
| msgid "_Strikethrough" | msgid "_Strikethrough" | ||||||
| msgstr "_Genomstryk" | msgstr "_Genomstryk" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:333 | #: gtk/gtkstock.c:334 | ||||||
| msgid "_Undelete" | msgid "_Undelete" | ||||||
| msgstr "_Återskapa" | msgstr "_Återskapa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:334 | #: gtk/gtkstock.c:335 | ||||||
| msgid "_Underline" | msgid "_Underline" | ||||||
| msgstr "_Stryk under" | msgstr "_Stryk under" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:335 | #: gtk/gtkstock.c:336 | ||||||
| msgid "_Undo" | msgid "_Undo" | ||||||
| msgstr "_Ångra" | msgstr "_Ångra" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:336 | #: gtk/gtkstock.c:337 | ||||||
| msgid "_Yes" | msgid "_Yes" | ||||||
| msgstr "_Ja" | msgstr "_Ja" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:337 | #: gtk/gtkstock.c:338 | ||||||
| msgid "Zoom _100%" | msgid "Zoom _100%" | ||||||
| msgstr "Zooma _100%" | msgstr "Zooma _100%" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:338 | #: gtk/gtkstock.c:339 | ||||||
| msgid "Zoom to _Fit" | msgid "Zoom to _Fit" | ||||||
| msgstr "Zooma så att det _passar" | msgstr "Zooma så att det _passar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:339 | #: gtk/gtkstock.c:340 | ||||||
| msgid "Zoom _In" | msgid "Zoom _In" | ||||||
| msgstr "Zooma _in" | msgstr "Zooma _in" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: gtk/gtkstock.c:340 | #: gtk/gtkstock.c:341 | ||||||
| msgid "Zoom _Out" | msgid "Zoom _Out" | ||||||
| msgstr "Zooma _ut" | msgstr "Zooma _ut" | ||||||
|  |  | ||||||
| @ -1912,6 +1917,15 @@ msgstr "X-inmatningsmetod" | |||||||
| msgid "Could not get information for file '%s': %s" | msgid "Could not get information for file '%s': %s" | ||||||
| msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s" | msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #~ msgid "Network" | ||||||
|  | #~ msgstr "Nätverk" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #~ msgid "This file system does not support icons" | ||||||
|  | #~ msgstr "Detta filsystem stöder inte ikoner" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #~ msgid "This file system does not support bookmarks" | ||||||
|  | #~ msgstr "Detta filsystem stöder inte bokmärken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Increase" | #~ msgid "Increase" | ||||||
| #~ msgstr "Öka" | #~ msgstr "Öka" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user