Updated Galician translations

This commit is contained in:
Fran Diéguez
2010-07-22 16:28:52 +02:00
parent a94ff624b6
commit 90db251624
2 changed files with 1623 additions and 1612 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

156
po/gl.po
View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n" "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 12:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-22 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Intérprete de ordes Z"
msgid "Cannot end process with pid %d: %s" msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
msgstr "Non é posíbel finalizar o proceso co pid %d: %s" msgstr "Non é posíbel finalizar o proceso co pid %d: %s"
#: ../gtk/gtknotebook.c:4670 ../gtk/gtknotebook.c:7165 #: ../gtk/gtknotebook.c:4671 ../gtk/gtknotebook.c:7166
#, c-format #, c-format
msgid "Page %u" msgid "Page %u"
msgstr "Páxina %u" msgstr "Páxina %u"
@ -2173,390 +2173,395 @@ msgstr "_Editar"
#: ../gtk/gtkstock.c:338 #: ../gtk/gtkstock.c:338
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#: ../gtk/gtkstock.c:339
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find" msgid "_Find"
msgstr "_Localizar" msgstr "_Localizar"
#: ../gtk/gtkstock.c:339 #: ../gtk/gtkstock.c:340
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace" msgid "Find and _Replace"
msgstr "Localizar e _substituír" msgstr "Localizar e _substituír"
#: ../gtk/gtkstock.c:340 #: ../gtk/gtkstock.c:341
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy" msgid "_Floppy"
msgstr "_Disquete" msgstr "_Disquete"
#: ../gtk/gtkstock.c:341 #: ../gtk/gtkstock.c:342
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen" msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa" msgstr "_Pantalla completa"
#: ../gtk/gtkstock.c:342 #: ../gtk/gtkstock.c:343
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen" msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Saír da pantalla completa" msgstr "_Saír da pantalla completa"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
#: ../gtk/gtkstock.c:344 #: ../gtk/gtkstock.c:345
msgctxt "Stock label, navigation" msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom" msgid "_Bottom"
msgstr "_Final" msgstr "_Final"
#. This is a navigation label as in "go to the first page" #. This is a navigation label as in "go to the first page"
#: ../gtk/gtkstock.c:346 #: ../gtk/gtkstock.c:347
msgctxt "Stock label, navigation" msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First" msgid "_First"
msgstr "_Primeira" msgstr "_Primeira"
#. This is a navigation label as in "go to the last page" #. This is a navigation label as in "go to the last page"
#: ../gtk/gtkstock.c:348 #: ../gtk/gtkstock.c:349
msgctxt "Stock label, navigation" msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last" msgid "_Last"
msgstr "Ú_ltima" msgstr "Ú_ltima"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
#: ../gtk/gtkstock.c:350 #: ../gtk/gtkstock.c:351
msgctxt "Stock label, navigation" msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top" msgid "_Top"
msgstr "_Inicio" msgstr "_Inicio"
#. This is a navigation label as in "go back" #. This is a navigation label as in "go back"
#: ../gtk/gtkstock.c:352 #: ../gtk/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label, navigation" msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back" msgid "_Back"
msgstr "_Atrás" msgstr "_Atrás"
#. This is a navigation label as in "go down" #. This is a navigation label as in "go down"
#: ../gtk/gtkstock.c:354 #: ../gtk/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label, navigation" msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down" msgid "_Down"
msgstr "_Abaixo" msgstr "_Abaixo"
#. This is a navigation label as in "go forward" #. This is a navigation label as in "go forward"
#: ../gtk/gtkstock.c:356 #: ../gtk/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label, navigation" msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward" msgid "_Forward"
msgstr "_Adiante" msgstr "_Adiante"
#. This is a navigation label as in "go up" #. This is a navigation label as in "go up"
#: ../gtk/gtkstock.c:358 #: ../gtk/gtkstock.c:359
msgctxt "Stock label, navigation" msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up" msgid "_Up"
msgstr "_Arriba" msgstr "_Arriba"
#: ../gtk/gtkstock.c:359 #: ../gtk/gtkstock.c:360
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Harddisk" msgid "_Harddisk"
msgstr "_Disco ríxido" msgstr "_Disco ríxido"
#: ../gtk/gtkstock.c:360 #: ../gtk/gtkstock.c:361
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Axuda" msgstr "_Axuda"
#: ../gtk/gtkstock.c:361 #: ../gtk/gtkstock.c:362
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Home" msgid "_Home"
msgstr "_Inicio" msgstr "_Inicio"
#: ../gtk/gtkstock.c:362 #: ../gtk/gtkstock.c:363
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent" msgid "Increase Indent"
msgstr "Aumentar a sangría" msgstr "Aumentar a sangría"
#: ../gtk/gtkstock.c:363 #: ../gtk/gtkstock.c:364
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent" msgid "Decrease Indent"
msgstr "Diminuír a sangría" msgstr "Diminuír a sangría"
#: ../gtk/gtkstock.c:364 #: ../gtk/gtkstock.c:365
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Index" msgid "_Index"
msgstr "Índ_ice" msgstr "Índ_ice"
#: ../gtk/gtkstock.c:365 #: ../gtk/gtkstock.c:366
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Information" msgid "_Information"
msgstr "_Información" msgstr "_Información"
#: ../gtk/gtkstock.c:366 #: ../gtk/gtkstock.c:367
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic" msgid "_Italic"
msgstr "_Cursiva" msgstr "_Cursiva"
#: ../gtk/gtkstock.c:367 #: ../gtk/gtkstock.c:368
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to" msgid "_Jump to"
msgstr "_Ir a" msgstr "_Ir a"
#. This is about text justification, "centered text" #. This is about text justification, "centered text"
#: ../gtk/gtkstock.c:369 #: ../gtk/gtkstock.c:370
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Center" msgid "_Center"
msgstr "_Centrar" msgstr "_Centrar"
#. This is about text justification #. This is about text justification
#: ../gtk/gtkstock.c:371 #: ../gtk/gtkstock.c:372
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill" msgid "_Fill"
msgstr "_Encher" msgstr "_Encher"
#. This is about text justification, "left-justified text" #. This is about text justification, "left-justified text"
#: ../gtk/gtkstock.c:373 #: ../gtk/gtkstock.c:374
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Left" msgid "_Left"
msgstr "_Esquerda" msgstr "_Esquerda"
#. This is about text justification, "right-justified text" #. This is about text justification, "right-justified text"
#: ../gtk/gtkstock.c:375 #: ../gtk/gtkstock.c:376
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Right" msgid "_Right"
msgstr "_Dereita" msgstr "_Dereita"
#. Media label, as in "fast forward" #. Media label, as in "fast forward"
#: ../gtk/gtkstock.c:378 #: ../gtk/gtkstock.c:379
msgctxt "Stock label, media" msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward" msgid "_Forward"
msgstr "_Avanzar" msgstr "_Avanzar"
#. Media label, as in "next song" #. Media label, as in "next song"
#: ../gtk/gtkstock.c:380 #: ../gtk/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label, media" msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next" msgid "_Next"
msgstr "_Seguinte" msgstr "_Seguinte"
#. Media label, as in "pause music" #. Media label, as in "pause music"
#: ../gtk/gtkstock.c:382 #: ../gtk/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label, media" msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause" msgid "P_ause"
msgstr "P_ausa" msgstr "P_ausa"
#. Media label, as in "play music" #. Media label, as in "play music"
#: ../gtk/gtkstock.c:384 #: ../gtk/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label, media" msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play" msgid "_Play"
msgstr "_Reproducir" msgstr "_Reproducir"
#. Media label, as in "previous song" #. Media label, as in "previous song"
#: ../gtk/gtkstock.c:386 #: ../gtk/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label, media" msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious" msgid "Pre_vious"
msgstr "An_terior" msgstr "An_terior"
#. Media label #. Media label
#: ../gtk/gtkstock.c:388 #: ../gtk/gtkstock.c:389
msgctxt "Stock label, media" msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record" msgid "_Record"
msgstr "_Gravar" msgstr "_Gravar"
#. Media label #. Media label
#: ../gtk/gtkstock.c:390 #: ../gtk/gtkstock.c:391
msgctxt "Stock label, media" msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind" msgid "R_ewind"
msgstr "R_ebobinar" msgstr "R_ebobinar"
#. Media label #. Media label
#: ../gtk/gtkstock.c:392 #: ../gtk/gtkstock.c:393
msgctxt "Stock label, media" msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop" msgid "_Stop"
msgstr "De_ter" msgstr "De_ter"
#: ../gtk/gtkstock.c:393 #: ../gtk/gtkstock.c:394
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Network" msgid "_Network"
msgstr "_Rede" msgstr "_Rede"
#: ../gtk/gtkstock.c:394 #: ../gtk/gtkstock.c:395
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_New" msgid "_New"
msgstr "_Novo" msgstr "_Novo"
#: ../gtk/gtkstock.c:395 #: ../gtk/gtkstock.c:396
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_No" msgid "_No"
msgstr "_Non" msgstr "_Non"
#: ../gtk/gtkstock.c:396 #: ../gtk/gtkstock.c:397
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar" msgstr "_Aceptar"
#: ../gtk/gtkstock.c:397 #: ../gtk/gtkstock.c:398
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "_Abrir" msgstr "_Abrir"
#. Page orientation #. Page orientation
#: ../gtk/gtkstock.c:399 #: ../gtk/gtkstock.c:400
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal" msgstr "Horizontal"
#. Page orientation #. Page orientation
#: ../gtk/gtkstock.c:401 #: ../gtk/gtkstock.c:402
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "Vertical" msgstr "Vertical"
#. Page orientation #. Page orientation
#: ../gtk/gtkstock.c:403 #: ../gtk/gtkstock.c:404
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape" msgid "Reverse landscape"
msgstr "Horizontal invertido" msgstr "Horizontal invertido"
#. Page orientation #. Page orientation
#: ../gtk/gtkstock.c:405 #: ../gtk/gtkstock.c:406
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait" msgid "Reverse portrait"
msgstr "Vertical invertido" msgstr "Vertical invertido"
#: ../gtk/gtkstock.c:406 #: ../gtk/gtkstock.c:407
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up" msgid "Page Set_up"
msgstr "Config_uración da páxina" msgstr "Config_uración da páxina"
#: ../gtk/gtkstock.c:407 #: ../gtk/gtkstock.c:408
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste" msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar" msgstr "_Pegar"
#: ../gtk/gtkstock.c:408 #: ../gtk/gtkstock.c:409
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias" msgstr "_Preferencias"
#: ../gtk/gtkstock.c:409 #: ../gtk/gtkstock.c:410
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Print" msgid "_Print"
msgstr "_Imprimir" msgstr "_Imprimir"
#: ../gtk/gtkstock.c:410 #: ../gtk/gtkstock.c:411
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view" msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pre_visualización da impresión" msgstr "Pre_visualización da impresión"
#: ../gtk/gtkstock.c:411 #: ../gtk/gtkstock.c:412
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties" msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades" msgstr "_Propiedades"
#: ../gtk/gtkstock.c:412 #: ../gtk/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Saír" msgstr "_Saír"
#: ../gtk/gtkstock.c:413 #: ../gtk/gtkstock.c:414
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo" msgid "_Redo"
msgstr "_Refacer" msgstr "_Refacer"
#: ../gtk/gtkstock.c:414 #: ../gtk/gtkstock.c:415
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualizar" msgstr "_Actualizar"
#: ../gtk/gtkstock.c:415 #: ../gtk/gtkstock.c:416
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove" msgid "_Remove"
msgstr "_Eliminar" msgstr "_Eliminar"
#: ../gtk/gtkstock.c:416 #: ../gtk/gtkstock.c:417
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert" msgid "_Revert"
msgstr "_Recuperar" msgstr "_Recuperar"
#: ../gtk/gtkstock.c:417 #: ../gtk/gtkstock.c:418
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Save" msgid "_Save"
msgstr "_Gardar" msgstr "_Gardar"
#: ../gtk/gtkstock.c:418 #: ../gtk/gtkstock.c:419
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As" msgid "Save _As"
msgstr "Gardar _como" msgstr "Gardar _como"
#: ../gtk/gtkstock.c:419 #: ../gtk/gtkstock.c:420
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All" msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo" msgstr "Seleccionar _todo"
#: ../gtk/gtkstock.c:420 #: ../gtk/gtkstock.c:421
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Color" msgid "_Color"
msgstr "_Cor" msgstr "_Cor"
#: ../gtk/gtkstock.c:421 #: ../gtk/gtkstock.c:422
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Font" msgid "_Font"
msgstr "_Tipo de letra" msgstr "_Tipo de letra"
#. Sorting direction #. Sorting direction
#: ../gtk/gtkstock.c:423 #: ../gtk/gtkstock.c:424
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending" msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendente" msgstr "_Ascendente"
#. Sorting direction #. Sorting direction
#: ../gtk/gtkstock.c:425 #: ../gtk/gtkstock.c:426
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending" msgid "_Descending"
msgstr "_Descendente" msgstr "_Descendente"
#: ../gtk/gtkstock.c:426 #: ../gtk/gtkstock.c:427
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check" msgid "_Spell Check"
msgstr "Verificación _ortográfica" msgstr "Verificación _ortográfica"
#: ../gtk/gtkstock.c:427 #: ../gtk/gtkstock.c:428
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop" msgid "_Stop"
msgstr "De_ter" msgstr "De_ter"
#. Font variant #. Font variant
#: ../gtk/gtkstock.c:429 #: ../gtk/gtkstock.c:430
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough" msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Riscado" msgstr "_Riscado"
#: ../gtk/gtkstock.c:430 #: ../gtk/gtkstock.c:431
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete" msgid "_Undelete"
msgstr "_Recuperar" msgstr "_Recuperar"
#. Font variant #. Font variant
#: ../gtk/gtkstock.c:432 #: ../gtk/gtkstock.c:433
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline" msgid "_Underline"
msgstr "_Subliñada" msgstr "_Subliñada"
#: ../gtk/gtkstock.c:433 #: ../gtk/gtkstock.c:434
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo" msgid "_Undo"
msgstr "_Desfacer" msgstr "_Desfacer"
#: ../gtk/gtkstock.c:434 #: ../gtk/gtkstock.c:435
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes" msgid "_Yes"
msgstr "_Si" msgstr "_Si"
#. Zoom #. Zoom
#: ../gtk/gtkstock.c:436 #: ../gtk/gtkstock.c:437
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size" msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal" msgstr "Tamaño _normal"
#. Zoom #. Zoom
#: ../gtk/gtkstock.c:438 #: ../gtk/gtkstock.c:439
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit" msgid "Best _Fit"
msgstr "A_xuste óptimo" msgstr "A_xuste óptimo"
#: ../gtk/gtkstock.c:439 #: ../gtk/gtkstock.c:440
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In" msgid "Zoom _In"
msgstr "_Aumentar" msgstr "_Aumentar"
#: ../gtk/gtkstock.c:440 #: ../gtk/gtkstock.c:441
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out" msgid "Zoom _Out"
msgstr "Red_ucir" msgstr "Red_ucir"
@ -4894,9 +4899,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Fol_ders" #~ msgid "Fol_ders"
#~ msgstr "Car_tafoles" #~ msgstr "Car_tafoles"
#~ msgid "_Files"
#~ msgstr "_Ficheiros"
#~ msgid "Folder unreadable: %s" #~ msgid "Folder unreadable: %s"
#~ msgstr "Cartafol ilexíbel: %s" #~ msgstr "Cartafol ilexíbel: %s"