Updated Polish translation
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										31
									
								
								po/pl.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										31
									
								
								po/pl.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -8,9 +8,9 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2011-09-13 17:26+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-09-13 17:27+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2011-09-20 17:29+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-09-20 17:30+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@aviary.pl>\n" | ||||
| "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" | ||||
| "Language: pl\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -1367,11 +1367,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "_Replace" | ||||
| msgstr "_Zastąp" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9159 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9160 | ||||
| msgid "Could not start the search process" | ||||
| msgstr "Nie można rozpocząć procesu wyszukiwania" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9160 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9161 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  " | ||||
| "Please make sure it is running." | ||||
| @ -1379,11 +1379,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Nie można było utworzyć połączenia z usługą indeksowania. Proszę się " | ||||
| "upewnić, czy usługa jest uruchomiona." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9174 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9175 | ||||
| msgid "Could not send the search request" | ||||
| msgstr "Nie można wysłać żądania wyszukiwania" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9775 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9776 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not mount %s" | ||||
| msgstr "Nie można zamontować %s" | ||||
| @ -1472,17 +1472,17 @@ msgstr "Czcionka" | ||||
| msgid "Font Selection" | ||||
| msgstr "Wybór czcionki" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:118 | ||||
| #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:115 | ||||
| msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Brak czcionek pasujących do wyszukiwanej frazy. Proszę ją zmienić i " | ||||
| "Brak czcionek o nazwie pasującej do wyszukiwanej. Można ją zmienić i " | ||||
| "spróbować ponownie." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:642 | ||||
| #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:595 | ||||
| msgid "Search font name" | ||||
| msgstr "Wyszukiwanie nazwy czcionki" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:911 | ||||
| #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:868 | ||||
| msgid "Font Family" | ||||
| msgstr "Rodzina czcionek" | ||||
|  | ||||
| @ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr "_Otwórz odnośnik" | ||||
| msgid "Copy _Link Address" | ||||
| msgstr "Sk_opiuj adres odnośnika" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtklinkbutton.c:484 | ||||
| #: ../gtk/gtklinkbutton.c:494 | ||||
| msgid "Copy URL" | ||||
| msgstr "Skopiuj adres URL" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtklinkbutton.c:647 | ||||
| #: ../gtk/gtklinkbutton.c:657 | ||||
| msgid "Invalid URI" | ||||
| msgstr "Nieprawidłowy adres URI" | ||||
|  | ||||
| @ -1570,7 +1570,7 @@ msgid "" | ||||
| "Click to prevent further changes" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Okno jest odblokowane.\n" | ||||
| "Kliknięcie uniemożliwi dalsze zmiany" | ||||
| "Kliknięcie uniemożliwi wprowadzanie dalszych zmian" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtklockbutton.c:315 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "" | ||||
| "System policy prevents changes.\n" | ||||
| "Contact your system administrator" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Polityka systemu powstrzymuje dokonanie zmian.\n" | ||||
| "Polityka systemu uniemożliwia wprowadzanie zmian.\n" | ||||
| "Proszę się skontaktować z administratorem systemu" | ||||
|  | ||||
| #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output | ||||
| @ -1695,7 +1695,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Terminal Pager" | ||||
| msgstr "Stronicowanie terminala" | ||||
|  | ||||
| # przetłumaczone wg hiszpańskiego tłumaczenia | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960 | ||||
| msgid "Top Command" | ||||
| msgstr "Polecenie top" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Piotr Drąg
					Piotr Drąg