diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po index aef4942397..7c048e12e9 100644 --- a/po-properties/af.po +++ b/po-properties/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-21 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-04 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 13:37+0200\n" "Last-Translator: Pieter Schoeman \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -288,25 +288,25 @@ msgstr "Stapelikoon" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "Die stapelikon vertoon in dingesies wat hierdie aksie verteenwoordig." -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:272 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279 #, fuzzy msgid "GIcon" msgstr "Ikon" -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:273 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:282 gtk/gtkimage.c:359 #, fuzzy msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Ikonstel wat vertoon moet word" -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:342 gtk/gtkprinter.c:170 #: gtk/gtkwindow.c:887 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Fontnaam" -#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:257 +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:264 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:343 #, fuzzy msgid "The name of the icon from the icon theme" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Wanneer WAAR, word leë kieslysinstaners vir hierdie aksie verskuil." #: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1152 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:305 gtk/gtkwidget.c:1152 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitief" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Of die aksie in werking gestel is." #: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:649 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:314 gtk/gtkcssnode.c:649 #: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1145 msgid "Visible" msgstr "Sigbaar" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Pyltjieskadu" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Vertoon van die skadu wat die pyltjie omring" -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1226 gtk/gtkmenu.c:1002 +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1226 gtk/gtkmenu.c:1003 #: gtk/gtkmenuitem.c:898 #, fuzzy msgid "Arrow Scaling" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Boodskapknoppies" msgid "The help button of the dialog." msgstr "Die knoppies wat in die boodskapdialoog vertoon word" -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:495 +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:496 msgid "Font name" msgstr "Fontlêer" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Gebruik stapel" msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "Of die etiketteks met die muis gekies kan word" -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:647 +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:648 #, fuzzy msgid "Accel Group" msgstr "Aksiegroep" @@ -872,115 +872,115 @@ msgstr "Vertoon weeknommers" msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "Of afskeurkieslysitems by kieslyste gevoeg moet word" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:227 gtk/gtkimage.c:255 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:255 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:228 gtk/gtkimage.c:256 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:256 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "'n GdkPixbuf om te vertoon" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:269 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkimage.c:269 #: gtk/gtkrecentmanager.c:289 msgid "Filename" msgstr "Lêernaam" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkimage.c:270 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:243 gtk/gtkimage.c:270 msgid "Filename to load and display" msgstr "Lêernaam wat gelaai en vertoon moet word" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 #: gtk/gtkimage.c:281 msgid "Stock ID" msgstr "Stapel-ID" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:249 gtk/gtkimage.c:282 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 gtk/gtkimage.c:282 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Stapel-ID vir 'n stapelbeeld wat vertoon moet word" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkimage.c:379 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:287 gtk/gtkimage.c:379 msgid "Storage type" msgstr "Bergsoort" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:281 gtk/gtkimage.c:380 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:288 gtk/gtkimage.c:380 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Die voorstelling wat vir die beelddata gebruik word" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:296 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:290 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:297 #, fuzzy msgid "The size of the icon" msgstr "Die titel van die venster" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98 -#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:894 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98 +#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:232 gtk/gtkwindow.c:894 msgid "Screen" msgstr "Skerm" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:300 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 #, fuzzy msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "Die skerm waarop hierdie venster vertoon sal word" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:308 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:315 #, fuzzy msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "Of die aksie sigbaar is." -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:323 gtk/gtkplug.c:196 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:196 msgid "Embedded" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:324 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:331 #, fuzzy msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "Of die aksie sigbaar is." -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:339 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:346 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127 #: gtk/gtkgesturepan.c:237 gtk/gtkorientable.c:61 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntering" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:340 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:347 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128 #, fuzzy msgid "The orientation of the tray" msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1282 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:1282 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Nutswenk" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:368 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:375 #, fuzzy msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1306 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:401 gtk/gtkwidget.c:1306 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Nutswenk" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1307 gtk/gtkwidget.c:1331 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:1307 gtk/gtkwidget.c:1331 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Die inhoud van die inskrywing" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1330 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:425 gtk/gtkwidget.c:1330 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Nutswenk" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:419 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:426 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "Die inhoud van die inskrywing" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:183 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:443 gtk/gtkcolorbutton.c:183 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:479 #: gtk/gtkheaderbar.c:2027 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308 #: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575 @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Die inhoud van die inskrywing" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:437 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:444 #, fuzzy msgid "The title of this tray icon" msgstr "Die titel van die venster" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" msgid "Left attachment" msgstr "Linkeraanhegting" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1798 gtk/gtkmenu.c:962 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1798 gtk/gtkmenu.c:963 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Die kolomnommer waaraan die linkersy van die kind geheg moet word" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom attachment" msgstr "Onderaanhegting" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:986 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:987 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" "Die kolomnommer waaraan die onderkantste sy van die kind geheg moet word" @@ -1134,8 +1134,8 @@ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "Of die instaners vir dié aksie soos klinkaksie-instaners lyk" #: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:632 gtk/gtkmodelbutton.c:1145 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1146 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:895 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:633 gtk/gtkmodelbutton.c:1151 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1152 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:895 #: gtk/gtktogglebutton.c:188 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130 msgid "Active" msgstr "Aktief" @@ -1201,156 +1201,156 @@ msgstr "Ikongroottes" msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:457 gtk/gtkcombobox.c:1009 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:463 gtk/gtkcombobox.c:1009 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Voeg afskeuritems by die kieslyste" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:458 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:464 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Of afskeurkieslysitems by kieslyste gevoeg moet word" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:465 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:471 msgid "Merged UI definition" msgstr "Definisie van saamgesmelte UI" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:466 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:472 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "'n XML-string wat die saamgesmelte UI beskryf" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:342 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:343 #, fuzzy msgid "Program name" msgstr "Merkernaam" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:343 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:344 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:356 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:357 msgid "Program version" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:357 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 #, fuzzy msgid "The version of the program" msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:370 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:371 msgid "Copyright string" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:371 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:372 msgid "Copyright information for the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:387 #, fuzzy msgid "Comments string" msgstr "Kolomspasiëring" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:387 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:388 msgid "Comments about the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:407 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:408 #, fuzzy msgid "License" msgstr "Boodskapsoort" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:408 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:409 #, fuzzy msgid "The license of the program" msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:435 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:436 #, fuzzy msgid "License Type" msgstr "Boodskapsoort" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:436 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:437 #, fuzzy msgid "The license type of the program" msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:451 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:452 msgid "Website URL" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:452 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:453 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:465 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:466 #, fuzzy msgid "Website label" msgstr "Gebruik grootte in etiket" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:466 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:467 #, fuzzy msgid "The label for the link to the website of the program" msgstr "Die naam van die geselekteerde font" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:481 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:482 msgid "Authors" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:482 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:483 #, fuzzy msgid "List of authors of the program" msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:497 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:498 msgid "Documenters" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:498 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:499 msgid "List of people documenting the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:513 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:514 msgid "Artists" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:514 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:515 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:529 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:530 msgid "Translator credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:530 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:531 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:544 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:545 msgid "Logo" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:545 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:546 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:559 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:560 #, fuzzy msgid "Logo Icon Name" msgstr "Fontnaam" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:560 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:561 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:573 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:574 #, fuzzy msgid "Wrap license" msgstr "Omvoumodusstel" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:574 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:575 #, fuzzy msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Of die teks deurgehaal moet word" @@ -1494,13 +1494,13 @@ msgstr "Vertoon kieslysbeelde" msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:685 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:686 #, fuzzy #| msgid "Show Heading" msgid "Heading" msgstr "Toon kop" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:686 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:687 #, fuzzy #| msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgid "The text to show at the top of the dialog" @@ -1518,72 +1518,72 @@ msgstr "Teenstrydigheidstaat" msgid "The content type used by the open with object" msgstr "Die inhoud van die inskrywing" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:671 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:672 #, fuzzy #| msgid "Filename" msgid "GFile" msgstr "Lêernaam" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:672 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:673 #, fuzzy msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:963 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:930 msgid "Show default app" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:964 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:931 #, fuzzy #| msgid "Whether the widget is the default widget" msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie is" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:978 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:945 msgid "Show recommended apps" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:979 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:946 #, fuzzy msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Of beelde in kieslyste vertoon moet word" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:993 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960 msgid "Show fallback apps" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:994 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:961 #, fuzzy msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Of die kinders almal dieselfde grootte moet wees" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1006 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:973 #, fuzzy msgid "Show other apps" msgstr "Nutswenk" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1007 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:974 #, fuzzy #| msgid "Whether the widget has the input focus" msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1020 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:987 #, fuzzy #| msgid "Show Day Names" msgid "Show all apps" msgstr "Toon dagname" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1021 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:988 #, fuzzy msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Of die kinders almal dieselfde grootte moet wees" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1035 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 msgid "Widget's default text" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1036 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "" @@ -2303,134 +2303,134 @@ msgstr "Versnellerdingesie" msgid "The type of accelerators" msgstr "Die soort boodskap" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "mode" msgstr "modus" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Redigeerbare modus van die CellRenderer" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:298 msgid "visible" msgstr "sigbaar" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:299 msgid "Display the cell" msgstr "Vertoon die sel" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:306 #, fuzzy msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Vertoon die sel" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:313 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "The x-align" msgstr "Die x-rigting" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:323 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "The y-align" msgstr "Die y-rigting" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:333 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "The xpad" msgstr "Die xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:343 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "The ypad" msgstr "Die ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:353 msgid "width" msgstr "wydte" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "The fixed width" msgstr "Die vaste wydte" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:363 msgid "height" msgstr "hoogte" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "The fixed height" msgstr "Die vaste hoogte" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expander" msgstr "Is uitvouer" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:370 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row has children" msgstr "Ry het kinders" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:378 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Is Expanded" msgstr "Is uitgevou" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:379 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:383 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Ry is 'n uitvoury en is uitgevou" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:386 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:390 msgid "Cell background color name" msgstr "Selagtergrondkleur-naam" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:387 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:391 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Selagtergrondkleur as 'n string" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:402 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:406 msgid "Cell background color" msgstr "Selagtergrondkleur" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:403 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:407 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Selagtergrondkleur as 'n GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:417 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:421 #, fuzzy #| msgid "Cell background color" msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Selagtergrondkleur" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:418 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:422 #, fuzzy #| msgid "Cell background color as a GdkColor" msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Selagtergrondkleur as 'n GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:425 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:429 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Skalering" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:426 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:430 #, fuzzy msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Of die etiket in die geselekteerde font geteken moet word" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:434 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:438 msgid "Cell background set" msgstr "Selagtergrondstel" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:435 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:439 #, fuzzy #| msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgid "Whether the cell background color is set" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1116 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1122 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:838 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Teks wat in die vorderingstaaf vertoon moet word" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255 #: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:950 gtk/gtkmessagedialog.c:214 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1130 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:218 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1136 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:218 msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Die vertikale belyning, van 0 (bo) na 1 (onder)" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1176 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1182 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441 msgid "Inverted" msgstr "Omgekeer" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "Teenstrydigheidstaat" msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Die teenstrydigheidstaat van die knoppie" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3896 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3906 msgid "Activatable" msgstr "Aktiveerbaar" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Onewegetal-ry se kleur" msgid "Color as RGBA" msgstr "Kleurruimte" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3910 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3920 msgid "Selectable" msgstr "Kiesbaar" @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Het raam" msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Of die kolom rondom die koppe hersorteer kan word" -#: gtk/gtkcombobox.c:1043 gtk/gtkmenu.c:695 +#: gtk/gtkcombobox.c:1043 gtk/gtkmenu.c:696 msgid "Tearoff Title" msgstr "Afskeurtitel" @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "" msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:435 +#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:419 msgid "Content area border" msgstr "Inhoudstreekgrens" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "Inhoudstreekgrens" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Wydte van grens rondom die hoofdialoogstreek" -#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:453 +#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:437 #, fuzzy msgid "Content area spacing" msgstr "Onderkantopvulling" @@ -3549,15 +3549,15 @@ msgstr "Onderkantopvulling" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Ruimte tussen waardeteks en die skuifknoppie/trog-streek" -#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:470 +#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:454 msgid "Button spacing" msgstr "Knoppiespasiëring" -#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:471 +#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:455 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Spasiëring tussen knoppies" -#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:487 +#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Action area border" msgstr "Aksiestreekgrens" @@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "'n Lys stylattribute om op die teks van die etiket toe te pas" -#: gtk/gtkentry.c:1505 gtk/gtkplacessidebar.c:4836 gtk/gtktextview.c:1045 +#: gtk/gtkentry.c:1505 gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtktextview.c:1045 msgid "Populate all" msgstr "" @@ -4232,8 +4232,8 @@ msgstr "Filter" msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Die huidige filter vir kies watter lêers vertoon word" -#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4802 -#: gtk/gtkplacesview.c:2258 +#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4803 +#: gtk/gtkplacesview.c:2262 msgid "Local Only" msgstr "Slegs plaaslik" @@ -4339,13 +4339,13 @@ msgstr "Oortjie-etiket" msgid "The label on the cancel button" msgstr "Die swikstaat van die knoppie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8446 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8447 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8393 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8394 #, fuzzy #| msgid "Search Column" msgid "Search mode" msgstr "Deursoek kolom" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8453 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8454 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8400 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8401 #: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 #, fuzzy #| msgid "Title" @@ -4441,39 +4441,39 @@ msgstr "Die hoeveelheid ruimte tussen kinders" msgid "The title of the font chooser dialog" msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog" -#: gtk/gtkfontbutton.c:496 +#: gtk/gtkfontbutton.c:497 msgid "The name of the selected font" msgstr "Die naam van die geselekteerde font" -#: gtk/gtkfontbutton.c:511 +#: gtk/gtkfontbutton.c:512 msgid "Use font in label" msgstr "Gebruik font in etiket" -#: gtk/gtkfontbutton.c:512 +#: gtk/gtkfontbutton.c:513 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "Of die etiket in die geselekteerde font geteken moet word" -#: gtk/gtkfontbutton.c:527 +#: gtk/gtkfontbutton.c:528 msgid "Use size in label" msgstr "Gebruik grootte in etiket" -#: gtk/gtkfontbutton.c:528 +#: gtk/gtkfontbutton.c:529 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "Of die etiket in die geselekteerde fontgrootte geteken moet word" -#: gtk/gtkfontbutton.c:544 +#: gtk/gtkfontbutton.c:545 msgid "Show style" msgstr "Vertoon styl" -#: gtk/gtkfontbutton.c:545 +#: gtk/gtkfontbutton.c:546 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "Of die geselekteerde fontstyl op die etiket vertoon word" -#: gtk/gtkfontbutton.c:560 +#: gtk/gtkfontbutton.c:561 msgid "Show size" msgstr "Vertoon grootte" -#: gtk/gtkfontbutton.c:561 +#: gtk/gtkfontbutton.c:562 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Of die geselekteerde fontgrootte op die etiket vertoon word" @@ -4963,35 +4963,45 @@ msgstr "Gebruik alfa" msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "Of die aksie sigbaar is." -#: gtk/gtkinfobar.c:364 gtk/gtkmessagedialog.c:189 +#: gtk/gtkinfobar.c:339 gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Message Type" msgstr "Boodskapsoort" -#: gtk/gtkinfobar.c:365 gtk/gtkmessagedialog.c:190 +#: gtk/gtkinfobar.c:340 gtk/gtkmessagedialog.c:190 msgid "The type of message" msgstr "Die soort boodskap" -#: gtk/gtkinfobar.c:380 gtk/gtksearchbar.c:425 +#: gtk/gtkinfobar.c:354 gtk/gtksearchbar.c:425 #, fuzzy msgid "Show Close Button" msgstr "Boodskapknoppies" -#: gtk/gtkinfobar.c:381 +#: gtk/gtkinfobar.c:355 #, fuzzy msgid "Whether to include a standard close button" msgstr "Of die venster deur die vensterbestuurder versier moet word" -#: gtk/gtkinfobar.c:436 +#: gtk/gtkinfobar.c:361 +#, fuzzy +#| msgid "Above child" +msgid "Reveal" +msgstr "Bokant kind" + +#: gtk/gtkinfobar.c:362 +msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:420 #, fuzzy msgid "Width of border around the content area" msgstr "Wydte van grens rondom die hoofdialoogstreek" -#: gtk/gtkinfobar.c:454 +#: gtk/gtkinfobar.c:438 #, fuzzy msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "Ruimte tussen waardeteks en die skuifknoppie/trog-streek" -#: gtk/gtkinfobar.c:488 +#: gtk/gtkinfobar.c:472 #, fuzzy msgid "Width of border around the action area" msgstr "Wydte van grens rondom die hoofdialoogstreek" @@ -5217,13 +5227,13 @@ msgstr "Sigbaar" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Of die aksie sigbaar is." -#: gtk/gtklistbox.c:3897 +#: gtk/gtklistbox.c:3907 #, fuzzy #| msgid "Whether the header can be clicked" msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Of die kop gekliek kan word" -#: gtk/gtklistbox.c:3911 +#: gtk/gtklistbox.c:3921 #, fuzzy #| msgid "Whether the header can be clicked" msgid "Whether this row can be selected" @@ -5373,7 +5383,7 @@ msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "" #: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 -#: gtk/gtkstylecontext.c:242 +#: gtk/gtkstylecontext.c:246 #, fuzzy #| msgid "Fraction" msgid "Direction" @@ -5403,35 +5413,35 @@ msgstr "" msgid "The popover" msgstr "Die waarde" -#: gtk/gtkmenu.c:633 +#: gtk/gtkmenu.c:634 #, fuzzy msgid "The currently selected menu item" msgstr "Die huidig geselekteerde lêernaam" -#: gtk/gtkmenu.c:648 +#: gtk/gtkmenu.c:649 #, fuzzy msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "Die mnemoniese snelsleutel vir hierdie etiket" -#: gtk/gtkmenu.c:662 gtk/gtkmenuitem.c:775 +#: gtk/gtkmenu.c:663 gtk/gtkmenuitem.c:775 msgid "Accel Path" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:663 +#: gtk/gtkmenu.c:664 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:679 +#: gtk/gtkmenu.c:680 #, fuzzy msgid "Attach Widget" msgstr "Ekstra dingesie" -#: gtk/gtkmenu.c:680 +#: gtk/gtkmenu.c:681 #, fuzzy msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "Of die kieslysitem gemerk is" -#: gtk/gtkmenu.c:696 +#: gtk/gtkmenu.c:697 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -5439,32 +5449,32 @@ msgstr "" "'n Titel wat deur die vensterbestuurder vertoon kan word wanneer hierdie " "kieslys afgeskeur word" -#: gtk/gtkmenu.c:712 +#: gtk/gtkmenu.c:713 #, fuzzy msgid "Tearoff State" msgstr "Afskeurtitel" -#: gtk/gtkmenu.c:713 +#: gtk/gtkmenu.c:714 #, fuzzy msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "" "'n Titel wat deur die vensterbestuurder vertoon kan word wanneer hierdie " "kieslys afgeskeur word" -#: gtk/gtkmenu.c:727 +#: gtk/gtkmenu.c:728 #, fuzzy msgid "Monitor" msgstr "Maand" -#: gtk/gtkmenu.c:728 +#: gtk/gtkmenu.c:729 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:748 +#: gtk/gtkmenu.c:749 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:749 +#: gtk/gtkmenu.c:750 #, fuzzy msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " @@ -5473,67 +5483,67 @@ msgstr "" "'n Titel wat deur die vensterbestuurder vertoon kan word wanneer hierdie " "kieslys afgeskeur word" -#: gtk/gtkmenu.c:777 +#: gtk/gtkmenu.c:778 msgid "Anchor hints" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:778 +#: gtk/gtkmenu.c:779 msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:806 +#: gtk/gtkmenu.c:807 msgid "Rect anchor dx" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:807 +#: gtk/gtkmenu.c:808 #, fuzzy #| msgid "Horizontal Offset" msgid "Rect anchor horizontal offset" msgstr "Horisontale verplasing" -#: gtk/gtkmenu.c:833 +#: gtk/gtkmenu.c:834 msgid "Rect anchor dy" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:834 +#: gtk/gtkmenu.c:835 #, fuzzy #| msgid "Vertical Offset" msgid "Rect anchor vertical offset" msgstr "Vertikale verplasing" -#: gtk/gtkmenu.c:860 +#: gtk/gtkmenu.c:861 #, fuzzy #| msgid "Type hint" msgid "Menu type hint" msgstr "Soort wenk" -#: gtk/gtkmenu.c:861 +#: gtk/gtkmenu.c:862 msgid "Menu window type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:882 +#: gtk/gtkmenu.c:883 #, fuzzy msgid "Horizontal Padding" msgstr "Horisontale opvulling" -#: gtk/gtkmenu.c:883 +#: gtk/gtkmenu.c:884 #, fuzzy msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Ekstra ruimte aan bo- en onderkant van die kieslys" -#: gtk/gtkmenu.c:901 +#: gtk/gtkmenu.c:902 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikale opvulling" -#: gtk/gtkmenu.c:902 +#: gtk/gtkmenu.c:903 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Ekstra ruimte aan bo- en onderkant van die kieslys" -#: gtk/gtkmenu.c:911 +#: gtk/gtkmenu.c:912 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikale verplasing" -#: gtk/gtkmenu.c:912 +#: gtk/gtkmenu.c:913 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -5541,11 +5551,11 @@ msgstr "" "Wanneer die kieslys 'n subkieslys is, word dit hierdie getal pixels " "vertikaal verplaas" -#: gtk/gtkmenu.c:920 +#: gtk/gtkmenu.c:921 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horisontale verplasing" -#: gtk/gtkmenu.c:921 +#: gtk/gtkmenu.c:922 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -5553,49 +5563,49 @@ msgstr "" "Wanneer die kieslys 'n subkieslys is, word dit hierdie getal pixels " "horisontaal verplaas" -#: gtk/gtkmenu.c:936 +#: gtk/gtkmenu.c:937 #, fuzzy msgid "Double Arrows" msgstr "Vertoon pyltjie" -#: gtk/gtkmenu.c:937 +#: gtk/gtkmenu.c:938 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:952 +#: gtk/gtkmenu.c:953 #, fuzzy msgid "Arrow Placement" msgstr "Pyltjie-x-verplasing" -#: gtk/gtkmenu.c:953 +#: gtk/gtkmenu.c:954 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:961 +#: gtk/gtkmenu.c:962 msgid "Left Attach" msgstr "Linkeraanhegting" -#: gtk/gtkmenu.c:969 +#: gtk/gtkmenu.c:970 msgid "Right Attach" msgstr "Regteraanhegting" -#: gtk/gtkmenu.c:970 +#: gtk/gtkmenu.c:971 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Die kolomnommer waaraan die regtersy van die kind geheg moet word" -#: gtk/gtkmenu.c:977 +#: gtk/gtkmenu.c:978 msgid "Top Attach" msgstr "Boaanhegting" -#: gtk/gtkmenu.c:978 +#: gtk/gtkmenu.c:979 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Die kolomnommer waaraan die bokantste sy van die kind geheg moet word" -#: gtk/gtkmenu.c:985 +#: gtk/gtkmenu.c:986 msgid "Bottom Attach" msgstr "Onderaanhegting" -#: gtk/gtkmenu.c:1003 +#: gtk/gtkmenu.c:1004 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "" @@ -5730,66 +5740,66 @@ msgstr "Boodskapsoort" msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1100 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1106 msgid "Role" msgstr "" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1101 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1107 #, fuzzy #| msgid "The toggle state of the button" msgid "The role of this button" msgstr "Die swikstaat van die knoppie" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1117 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1123 #, fuzzy msgid "The icon" msgstr "Nutsbalkikongrootte" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1131 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1137 #, fuzzy #| msgid "Show text" msgid "The text" msgstr "Vertoon teks" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1160 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1166 #, fuzzy #| msgid "Menu label" msgid "Menu name" msgstr "Kieslysetiket" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1161 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1167 #, fuzzy #| msgid "The name of the selected font" msgid "The name of the menu to open" msgstr "Die naam van die geselekteerde font" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1177 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1183 #, fuzzy #| msgid "Whether the menu item is checked" msgid "Whether the menu is a parent" msgstr "Of die kieslysitem gemerk is" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1191 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 msgid "Centered" msgstr "" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1192 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1198 #, fuzzy msgid "Whether to center the contents" msgstr "Of die teks deurgehaal moet word" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1207 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1213 #, fuzzy #| msgid "Icon" msgid "Iconic" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1208 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1214 #, fuzzy msgid "Whether to prefer the icon over text" msgstr "Of die teks deurgehaal moet word" -#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:258 +#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:262 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ouerdingesie" @@ -6169,122 +6179,122 @@ msgstr "Verklein" msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Indien WAAR kan die kind kleiner gemaak word as rekwisisie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4765 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4766 #, fuzzy msgid "Location to Select" msgstr "Aksie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4766 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4767 #, fuzzy msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4771 gtk/gtkplacesview.c:2279 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4772 gtk/gtkplacesview.c:2283 msgid "Open Flags" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4772 gtk/gtkplacesview.c:2280 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4773 gtk/gtkplacesview.c:2284 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4778 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4779 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Toon kop" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4779 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4780 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4784 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4785 #, fuzzy msgid "Show 'Desktop'" msgstr "Toon kop" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4785 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4786 #, fuzzy msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "" "Of die kleurkieser toegelaat moet word om die ondeursigtigheid te verstel" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4790 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4791 msgid "Show 'Connect to Server'" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4791 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4792 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " "dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4796 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4797 #, fuzzy #| msgid "Show file operations" msgid "Show 'Enter Location'" msgstr "Vertoon lêeroperasies" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4797 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4798 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4803 gtk/gtkplacesview.c:2259 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4804 gtk/gtkplacesview.c:2263 #, fuzzy msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Of die aksie in werking gestel is." -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4808 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4809 #, fuzzy #| msgid "Show Tabs" msgid "Show 'Trash'" msgstr "Vertoon oortjies" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4809 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4810 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4814 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4815 #, fuzzy #| msgid "Show file operations" msgid "Show 'Other locations'" msgstr "Vertoon lêeroperasies" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4815 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4816 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4820 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4821 msgid "Show “Starred Location”" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4821 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4822 #, fuzzy #| msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" msgstr "Of die verskuilde lêers en gidse vertoon moet word" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4838 msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:2265 +#: gtk/gtkplacesview.c:2269 #, fuzzy #| msgid "Padding" msgid "Loading" msgstr "Opvulling" -#: gtk/gtkplacesview.c:2266 +#: gtk/gtkplacesview.c:2270 #, fuzzy msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "Of die aksie in werking gestel is." -#: gtk/gtkplacesview.c:2272 +#: gtk/gtkplacesview.c:2276 msgid "Fetching networks" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:2273 +#: gtk/gtkplacesview.c:2277 #, fuzzy msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "Of teks wat ingetik word, bestaande teks oorheenskryf" @@ -8540,23 +8550,23 @@ msgstr "Grootte wat vir stapelikon of ikonstel gebruik moet word" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Styl van skuinskant rondom die statusstaafteks" -#: gtk/gtkstylecontext.c:229 +#: gtk/gtkstylecontext.c:233 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "" -#: gtk/gtkstylecontext.c:235 +#: gtk/gtkstylecontext.c:239 msgid "FrameClock" msgstr "" -#: gtk/gtkstylecontext.c:236 +#: gtk/gtkstylecontext.c:240 msgid "The associated GdkFrameClock" msgstr "" -#: gtk/gtkstylecontext.c:243 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkstylecontext.c:247 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Text direction" msgstr "Teksrigting" -#: gtk/gtkstylecontext.c:259 +#: gtk/gtkstylecontext.c:263 msgid "The parent style context" msgstr ""