Utf-8'ification
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										165
									
								
								po/tr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										165
									
								
								po/tr.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -1,27 +1,28 @@ | ||||
| # --------------------------------------------------------------------- | ||||
| # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # Fatih Demir <kabalak@gmx.net> , 1999 . | ||||
| # Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # Fatih Demir <kabalak@gmx.net> , 1999-2001. | ||||
| # --------------------------------------------------------------------- | ||||
| #  | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.2\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2001-03-17 12:41+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2001-03-17 12:41+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n" | ||||
| "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2001-03-17 12:51+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open file '%s': %s" | ||||
| msgstr "Dosya '%s' a#_cilamad#_i: %s" | ||||
| msgstr "Dosya '%s' açilamadı: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Image file '%s' contains no data" | ||||
| msgstr "Resim dosyas#_i '%s' hi#_c bilgi i#_cermiyor." | ||||
| msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor." | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -104,7 +105,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" | ||||
| msgstr "Resim y<EFBFBD>kleme mod<EFBFBD>l<EFBFBD> bulunamad#_i: %s: %s" | ||||
| msgstr "Resim yükleme modülü bulunamadı: %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -116,7 +117,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Image type '%s' is not supported" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -125,7 +126,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479 | ||||
| msgid "Unrecognized image file format" | ||||
| msgstr "Bilinmeyen resim t<EFBFBD>r<EFBFBD>" | ||||
| msgstr "Bilinmeyen resim türü" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -135,7 +136,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to load image '%s': %s" | ||||
| msgstr "Resim '%s' y<EFBFBD>klenemedi: %s" | ||||
| msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -185,12 +186,12 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:921 | ||||
| msgid "File does not appear to be a GIF file" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dosya bir GIF dosyasına benzemiyor" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:933 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "GIF dosya türünün %s sürümü desteklenmiyor" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:985 | ||||
| msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size" | ||||
| @ -340,7 +341,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderer.c:101 | ||||
| msgid "can_activate" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "can_activate" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderer.c:102 | ||||
| msgid "Cell can get activate events." | ||||
| @ -348,11 +349,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderer.c:110 | ||||
| msgid "visible" | ||||
| msgstr "g<EFBFBD>r<EFBFBD>nebilir" | ||||
| msgstr "görünebilir" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderer.c:111 | ||||
| msgid "Display the cell" | ||||
| msgstr "H<EFBFBD>creyi g<EFBFBD>ster" | ||||
| msgstr "Hücreyi göster" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderer.c:119 | ||||
| msgid "xalign" | ||||
| @ -388,7 +389,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125 | ||||
| msgid "Pixbuf Object" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pixbuf nesnesi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126 | ||||
| msgid "The pixbuf to render." | ||||
| @ -428,7 +429,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240 | ||||
| msgid "Foreground color name" | ||||
| msgstr "<EFBFBD>nalan renk ismi" | ||||
| msgstr "Önalan renk ismi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241 | ||||
| msgid "Foreground color as a string" | ||||
| @ -436,7 +437,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248 | ||||
| msgid "Foreground color" | ||||
| msgstr "<EFBFBD>n alan rengi" | ||||
| msgstr "Ön alan rengi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249 | ||||
| msgid "Foreground color as a GdkColor" | ||||
| @ -444,7 +445,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:375 gtk/gtktexttag.c:274 | ||||
| msgid "Editable" | ||||
| msgstr "De<EFBFBD>i<EFBFBD>tirebilinir" | ||||
| msgstr "Değiştirebilinir" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275 | ||||
| msgid "Whether the text can be modified by the user" | ||||
| @ -453,7 +454,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290 | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Yaz<EFBFBD> tipi" | ||||
| msgstr "Yazı tipi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283 | ||||
| msgid "Font description as a string" | ||||
| @ -465,7 +466,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299 | ||||
| msgid "Font family" | ||||
| msgstr "Yaz#_i tipi ailesi" | ||||
| msgstr "Yazı tipi ailesi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300 | ||||
| msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" | ||||
| @ -474,7 +475,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308 | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "Yaz#_i tipi stili" | ||||
| msgstr "Yazı tipi stili" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317 | ||||
| @ -515,7 +516,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454 | ||||
| msgid "Strikethrough" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Karalanmış" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455 | ||||
| msgid "Whether to strike through the text" | ||||
| @ -523,7 +524,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462 | ||||
| msgid "Underline" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Altçizgili" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463 | ||||
| msgid "Style of underline for this text" | ||||
| @ -691,15 +692,15 @@ msgstr "Dolgunluk :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1387 | ||||
| msgid "Value:" | ||||
| msgstr "Değer:" | ||||
| msgstr "DeÄer:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1388 | ||||
| msgid "Red:" | ||||
| msgstr "Kırmızı :" | ||||
| msgstr "Kırmızı :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1389 | ||||
| msgid "Green:" | ||||
| msgstr "Yeşil :" | ||||
| msgstr "YeÅil :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1390 | ||||
| msgid "Blue:" | ||||
| @ -707,15 +708,15 @@ msgstr "Mavi :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1393 | ||||
| msgid "Opacity:" | ||||
| msgstr "Gözükürlük :" | ||||
| msgstr "Gözükürlük :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1408 | ||||
| msgid "Hex Value:" | ||||
| msgstr "Onaltılı değer:" | ||||
| msgstr "Onaltılı deÄer:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1429 | ||||
| msgid "Custom Palette" | ||||
| msgstr "Özel palet" | ||||
| msgstr "Ãzel palet" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1434 | ||||
| msgid "Set Color" | ||||
| @ -723,7 +724,7 @@ msgstr "Rengi belirle" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:365 | ||||
| msgid "Text Position" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Metin yerleşimi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:366 | ||||
| msgid "The current position of the insertion point" | ||||
| @ -735,15 +736,15 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:383 | ||||
| msgid "Maximum length" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Azami uzunluk" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:384 | ||||
| msgid "Maximum number of characters for this entry" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bu birim için geçerli azami karakter sayısı" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:392 | ||||
| msgid "Visibility" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Görünebilirlik" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:393 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -784,11 +785,11 @@ msgstr "Kes" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3174 gtk/gtktextview.c:4905 | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kopyala" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3175 gtk/gtktextview.c:4906 | ||||
| msgid "Paste" | ||||
| msgstr "Yap<EFBFBD><EFBFBD>t<EFBFBD>r" | ||||
| msgstr "Yapıştır" | ||||
|  | ||||
| #. The directories clist | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:533 | ||||
| @ -803,7 +804,7 @@ msgstr "Dosyalar" | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:621 gtk/gtkfilesel.c:1719 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Directory unreadable: %s" | ||||
| msgstr "%s dizini okunamıyor " | ||||
| msgstr "%s dizini okunamıyor " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:654 | ||||
| msgid "Create Dir" | ||||
| @ -811,11 +812,11 @@ msgstr "Bir dizin yarat" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:665 gtk/gtkfilesel.c:1073 | ||||
| msgid "Delete File" | ||||
| msgstr "Dosyayı sil" | ||||
| msgstr "Dosyayı sil" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:676 gtk/gtkfilesel.c:1217 | ||||
| msgid "Rename File" | ||||
| msgstr "Adını değiştir" | ||||
| msgstr "Adını deÄiÅtir" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:895 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -855,7 +856,7 @@ msgstr "Yarat" | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:977 gtk/gtkfilesel.c:1104 gtk/gtkfilesel.c:1259 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:235 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Çık" | ||||
| msgstr "Ãık" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1013 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -911,11 +912,11 @@ msgstr "" | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1250 | ||||
| msgid "Rename" | ||||
| msgstr "Adını değiştir" | ||||
| msgstr "Adını deÄiÅtir" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1698 | ||||
| msgid "Selection: " | ||||
| msgstr "Işaretli olan :" | ||||
| msgstr "IÅaretli olan :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:2310 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -926,11 +927,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:3177 | ||||
| msgid "Name too long" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Isim çok fazla uzun" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:3179 | ||||
| msgid "Couldn't convert filename" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dosya adını dönüştüremedim" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:190 | ||||
| msgid "Family:" | ||||
| @ -938,7 +939,7 @@ msgstr "Aile :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:195 | ||||
| msgid "Style:" | ||||
| msgstr "Yapı:" | ||||
| msgstr "Yapı:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:200 | ||||
| msgid "Size:" | ||||
| @ -947,11 +948,11 @@ msgstr "Boyut :" | ||||
| #. create the text entry widget | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:310 | ||||
| msgid "Preview:" | ||||
| msgstr "Ön görünüm :" | ||||
| msgstr "Ãn görünüm :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:971 | ||||
| msgid "Font Selection" | ||||
| msgstr "Yazı tipi seçimi" | ||||
| msgstr "Yazı tipi seçimi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:395 | ||||
| msgid "Gamma" | ||||
| @ -959,7 +960,7 @@ msgstr "Gamma" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:402 | ||||
| msgid "Gamma value" | ||||
| msgstr "Gamma değeri" | ||||
| msgstr "Gamma deÄeri" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:234 | ||||
| msgid "OK" | ||||
| @ -967,28 +968,27 @@ msgstr "Oldu" | ||||
|  | ||||
| #. Remove this icon source so we don't keep trying to | ||||
| #. * load it. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkiconfactory.c:884 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error loading icon: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Simge yüklenirken hata oldu: %s" | ||||
|  | ||||
| #. shell and main vbox | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:181 | ||||
| msgid "Input" | ||||
| msgstr "Içerim" | ||||
| msgstr "Içerim" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:189 | ||||
| msgid "No input devices" | ||||
| msgstr "Içerim yagıtları yok" | ||||
| msgstr "Içerim yagıtları yok" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:218 | ||||
| msgid "Device:" | ||||
| msgstr "Aygıt :" | ||||
| msgstr "Aygıt :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:234 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Kaptıldı" | ||||
| msgstr "Kaptıldı" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:242 | ||||
| msgid "Screen" | ||||
| @ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Pencere" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:258 | ||||
| msgid "Mode: " | ||||
| msgstr "Şekil: " | ||||
| msgstr "Åekil: " | ||||
|  | ||||
| #. The axis listbox | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:288 | ||||
| @ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Eksenler" | ||||
| #. Keys listbox | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:304 | ||||
| msgid "Keys" | ||||
| msgstr "Tuşlar" | ||||
| msgstr "TuÅlar" | ||||
|  | ||||
| #. We create the save button in any case, so that clients can | ||||
| #. connect to it, without paying attention to whether it exits | ||||
| @ -1032,15 +1032,15 @@ msgstr "Y" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:469 | ||||
| msgid "Pressure" | ||||
| msgstr "Baskı" | ||||
| msgstr "Baskı" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:470 | ||||
| msgid "X Tilt" | ||||
| msgstr "X eğilimi" | ||||
| msgstr "X eÄilimi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:471 | ||||
| msgid "Y Tilt" | ||||
| msgstr "Y eğilimi" | ||||
| msgstr "Y eÄilimi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:472 | ||||
| msgid "Wheel" | ||||
| @ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "yok" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:546 gtk/gtkinputdialog.c:582 | ||||
| msgid "(disabled)" | ||||
| msgstr "(kapalı)" | ||||
| msgstr "(kapalı)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:575 | ||||
| msgid "(unknown)" | ||||
| @ -1067,10 +1067,9 @@ msgstr "temiz" | ||||
| #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. | ||||
| #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it | ||||
| #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:473 | ||||
| msgid "default:LTR" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "default:LTR" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:2011 gtk/gtknotebook.c:4329 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -1080,21 +1079,21 @@ msgstr "%u'nci sayfa" | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2030 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" | ||||
| msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı . Satır %d" | ||||
| msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı . Satır %d" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2033 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" | ||||
| msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı" | ||||
| msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı" | ||||
|  | ||||
| #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:228 | ||||
| msgid "Information" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bilgi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:229 | ||||
| msgid "Warning" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ikaz" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:230 | ||||
| msgid "Error" | ||||
| @ -1114,27 +1113,27 @@ msgstr "_Kapat" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:237 | ||||
| msgid "_Yes" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "_Evet" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:238 | ||||
| msgid "_No" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "_Hayır" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:241 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>k" | ||||
| msgstr "Çık" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:242 | ||||
| msgid "Help" | ||||
| msgstr "Yardım" | ||||
| msgstr "Yardım" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:243 | ||||
| msgid "New" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Yeni" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:244 | ||||
| msgid "Open" | ||||
| msgstr "A<EFBFBD>" | ||||
| msgstr "Aç" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:196 | ||||
| msgid "Tag name" | ||||
| @ -1172,7 +1171,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:265 | ||||
| msgid "Text direction" | ||||
| msgstr "Metin y<EFBFBD>n<EFBFBD>" | ||||
| msgstr "Metin yönü" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:266 | ||||
| msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" | ||||
| @ -1188,7 +1187,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:374 | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dil" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:375 | ||||
| msgid "Language engine code to use for rendering the text" | ||||
| @ -1378,11 +1377,11 @@ msgstr "" | ||||
| #: gtk/gtkthemes.c:71 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," | ||||
| msgstr "Yüklenebilir \"%s\" modülü module_path'da bulunamadı ," | ||||
| msgstr "Yüklenebilir \"%s\" modülü module_path'da bulunamadı ," | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktipsquery.c:180 | ||||
| msgid "--- No Tip ---" | ||||
| msgstr "--- Yardımı yok ---" | ||||
| msgstr "--- Yardımı yok ---" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:129 | ||||
| msgid "Cell renderer" | ||||
| @ -1394,7 +1393,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:137 | ||||
| msgid "Visible" | ||||
| msgstr "G<EFBFBD>r<EFBFBD>nebilir" | ||||
| msgstr "Görünebilir" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:138 | ||||
| msgid "Whether to display the colomn" | ||||
| @ -1410,7 +1409,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:154 | ||||
| msgid "Width" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Genişlik" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:155 | ||||
| msgid "Current width of the column" | ||||
| @ -1434,7 +1433,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:184 | ||||
| msgid "Title" | ||||
| msgstr "<EFBFBD>styaz#_i" | ||||
| msgstr "Üstyazı" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 | ||||
| msgid "Title to appear in column header" | ||||
| @ -1450,7 +1449,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "Par<EFBFBD>ac<EFBFBD>k" | ||||
| msgstr "Parçacık" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 | ||||
| msgid "Widget to put in column header button instead of column title" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Fatih Demir
					Fatih Demir