=== Released 2.3.1 ===

Mon Dec  8 10:54:44 2003  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>

        * === Released 2.3.1 ===

        * NEWS: Updates for 2.3.1

        * configure.in: Version 2.3.1, interface age 0, binary age 301.

        * gtk/gtkmenuitem.c (gtk_menu_item_can_activate_accel):
        Rename from gtk_menu_item_real_can_activate_accel() to
        match GTK+ convention, improve comment.

        * gtk/gtkwidget.c: Document gtk_widget_can_activate_accel(),
        can ::can-activate-accel signal.

        * gtk/gtkwidget.c (closure_accel_activate): Fix spelling
        in comment.

        * gtk/gtkmenu.c (gtk_menu_real_can_activate_accel): Clean
        up comment.

        * gtk/gtkcellview{,menuitem}.[ch]: Move GET_PRIVATE() macros
        into the .c file.

Mon Dec  8 12:09:21 2003  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>

        * gtk/gtkicontheme.c (find_builtin_icon): Fix a
        missing 'else'. (#128816, Jorn Baayen)
This commit is contained in:
Owen Taylor
2003-12-08 22:55:03 +00:00
committed by Owen Taylor
parent dfddc20628
commit 85c05a86c0
183 changed files with 34154 additions and 19543 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 04:01+0100\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@ -1459,19 +1459,19 @@ msgstr "Особине"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "Списак стилских особина текста који се исцртава"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Background color name"
msgstr "Име боје позадине"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Background color as a string"
msgstr "Боја позадине као низ знакова"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213
msgid "Background color"
msgstr "Боја позадине"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Боја позадине као GdkColor"
@ -1590,11 +1590,11 @@ msgstr "Подвлачење"
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Начин подвлачења за овај текст"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508
msgid "Background set"
msgstr "Постављена позадина"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Да ли ове поставке утичу на боју позадине"
@ -2506,7 +2506,8 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "Не могу да додам обележивач за %s зато што представља неисправно име путање."
msgstr ""
"Не могу да додам обележивач за %s зато што представља неисправно име путање."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113
msgid "Folder"
@ -3246,11 +3247,11 @@ msgstr "Елемент пречице"
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "Елемент који се активира када се притисне тастер пречице ове ознаке"
#: gtk/gtklabel.c:3224
#: gtk/gtklabel.c:3225
msgid "Select All"
msgstr "Изабери све"
#: gtk/gtklabel.c:3234
#: gtk/gtklabel.c:3235
msgid "Input Methods"
msgstr "Начини уноса"
@ -3626,7 +3627,7 @@ msgstr "Корачница унапред"
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Прикажи обично дугме са стрелицом унапред"
#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971
#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Лист %u"
@ -5689,51 +5690,51 @@ msgstr "Без приказивања свега"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Да ли gtk_widget_show_all() не треба да утиче на овај елемент"
#: gtk/gtkwidget.c:1350
#: gtk/gtkwidget.c:1362
msgid "Interior Focus"
msgstr "Унутрашња жижа"
#: gtk/gtkwidget.c:1351
#: gtk/gtkwidget.c:1363
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Да ли исцртати показатељ жиже унутар елемената"
#: gtk/gtkwidget.c:1357
#: gtk/gtkwidget.c:1369
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Дебљина жижне линије"
#: gtk/gtkwidget.c:1358
#: gtk/gtkwidget.c:1370
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Дебљина у тачкама линије коју показује елемент у жижи"
#: gtk/gtkwidget.c:1364
#: gtk/gtkwidget.c:1376
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Образац црткања жижне линије"
#: gtk/gtkwidget.c:1365
#: gtk/gtkwidget.c:1377
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Образац по којем се цртка показатељ елемента у жижи"
#: gtk/gtkwidget.c:1370
#: gtk/gtkwidget.c:1382
msgid "Focus padding"
msgstr "Жижна попуна"
#: gtk/gtkwidget.c:1371
#: gtk/gtkwidget.c:1383
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Ширина у тачкама између показатеља елемента у жижи и оквира елемента"
#: gtk/gtkwidget.c:1376
#: gtk/gtkwidget.c:1388
msgid "Cursor color"
msgstr "Боја курсора"
#: gtk/gtkwidget.c:1377
#: gtk/gtkwidget.c:1389
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Боја којом се исцртава курсор за унос"
#: gtk/gtkwidget.c:1382
#: gtk/gtkwidget.c:1394
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Друга боја курсора"
#: gtk/gtkwidget.c:1383
#: gtk/gtkwidget.c:1395
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -5741,11 +5742,11 @@ msgstr ""
"Боја којом се исцртава други курсор за унос при уносу мешаног текста са "
"десна на лево, и текста са лева на десно"
#: gtk/gtkwidget.c:1388
#: gtk/gtkwidget.c:1400
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Размера курсорне линије"
#: gtk/gtkwidget.c:1389
#: gtk/gtkwidget.c:1401
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Размера у којој се црта курсор за унос"