Update German translation
This commit is contained in:
		 Tim Sabsch
					Tim Sabsch
				
			
				
					committed by
					
						 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
			
				
	
			
			
			 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
						parent
						
							a3c8214fb5
						
					
				
				
					commit
					84337f7758
				
			
							
								
								
									
										250
									
								
								po/de.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										250
									
								
								po/de.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -34,8 +34,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: GTK+ master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-10-30 02:24+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:00+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-03-05 23:04+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-03-06 18:49+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" | ||||
| "Language: de\n" | ||||
| @ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Zu übergebende GDK-Fehlerdiagnoseoptionen" | ||||
| #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output | ||||
| #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output | ||||
| #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output | ||||
| #: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474 | ||||
| #: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:469 gtk/gtkmain.c:472 | ||||
| msgid "FLAGS" | ||||
| msgstr "OPTIONEN" | ||||
|  | ||||
| @ -498,19 +498,19 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format" | ||||
| msgstr "GL-Pixelformat kann nicht angelegt werden" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 | ||||
| #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1112 | ||||
| #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1089 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1129 | ||||
| #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 | ||||
| msgid "Unable to create a GL context" | ||||
| msgstr "GL-Kontext kann nicht erstellt werden" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 | ||||
| #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:910 | ||||
| #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:920 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1037 | ||||
| #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:927 | ||||
| #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:937 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1054 | ||||
| #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 | ||||
| msgid "No available configurations for the given pixel format" | ||||
| msgstr "Es sind keine Einstellungen für das angegebene Pixelformat vorhanden" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1179 | ||||
| #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1196 | ||||
| #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 | ||||
| msgid "No GL implementation is available" | ||||
| msgstr "Es ist keine GL-Implementierung verfügbar" | ||||
| @ -2976,40 +2976,40 @@ msgstr "" | ||||
| "Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator für Hilfe." | ||||
|  | ||||
| #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:464 | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:462 | ||||
| msgid "Load additional GTK+ modules" | ||||
| msgstr "Zusätzliche GTK+-Module laden" | ||||
|  | ||||
| #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:465 | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:463 | ||||
| msgid "MODULES" | ||||
| msgstr "MODULE" | ||||
|  | ||||
| #. Description of --g-fatal-warnings in --help output | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:467 | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:465 | ||||
| msgid "Make all warnings fatal" | ||||
| msgstr "Alle Warnungen als fatal betrachten" | ||||
|  | ||||
| #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:470 | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:468 | ||||
| msgid "GTK+ debugging flags to set" | ||||
| msgstr "Zu übergebende GTK+-Fehlerdiagnoseoptionen" | ||||
|  | ||||
| #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:473 | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:471 | ||||
| msgid "GTK+ debugging flags to unset" | ||||
| msgstr "Nicht zu übergebende GTK+-Fehlerdiagnoseoptionen" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:810 gtk/gtkmain.c:1004 | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Cannot open display: %s" | ||||
| msgstr "Anzeige kann nicht geöffnet werden: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:922 | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:923 | ||||
| msgid "GTK+ Options" | ||||
| msgstr "GTK+-Optionen" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:922 | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:923 | ||||
| msgid "Show GTK+ Options" | ||||
| msgstr "GTK+-Optionen anzeigen" | ||||
|  | ||||
| @ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "GTK+-Optionen anzeigen" | ||||
| #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it | ||||
| #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:1275 | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:1276 | ||||
| msgid "default:LTR" | ||||
| msgstr "default:LTR" | ||||
|  | ||||
| @ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "Zuletzt verwendete Dateien" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 | ||||
| msgid "Starred" | ||||
| msgstr "Mit Stern markiert" | ||||
| msgstr "Favoriten" | ||||
|  | ||||
| #. TODO: Rename to 'Starred files' | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 | ||||
| @ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "Kein Papier mehr" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is a printer status. | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2624 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2672 | ||||
| msgid "Paused" | ||||
| msgstr "Pausiert" | ||||
|  | ||||
| @ -3683,42 +3683,42 @@ msgstr "Informationen über Drucker werden geholt …" | ||||
| #. * multiple pages on a sheet when printing | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5698 | ||||
| msgid "Left to right, top to bottom" | ||||
| msgstr "Links nach rechts, oben nach unten" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5698 | ||||
| msgid "Left to right, bottom to top" | ||||
| msgstr "Links nach rechts, unten nach oben" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5699 | ||||
| msgid "Right to left, top to bottom" | ||||
| msgstr "Rechts nach links, oben nach unten" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5699 | ||||
| msgid "Right to left, bottom to top" | ||||
| msgstr "Rechts nach links, unten nach oben" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5700 | ||||
| msgid "Top to bottom, left to right" | ||||
| msgstr "Oben nach unten, links nach rechts" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5700 | ||||
| msgid "Top to bottom, right to left" | ||||
| msgstr "Oben nach unten, rechts nach links" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5701 | ||||
| msgid "Bottom to top, left to right" | ||||
| msgstr "Unten nach oben, links nach rechts" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5701 | ||||
| msgid "Bottom to top, right to left" | ||||
| msgstr "Unten nach oben, rechts nach links" | ||||
|  | ||||
| @ -7870,399 +7870,399 @@ msgstr "Verschollen" | ||||
| msgid "Pages per _sheet:" | ||||
| msgstr "Seiten pro _Blatt:" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1153 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 | ||||
| msgid "Username:" | ||||
| msgstr "Benutzername:" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1447 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1154 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471 | ||||
| msgid "Password:" | ||||
| msgstr "Passwort:" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1169 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1460 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1193 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1484 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" | ||||
| msgstr "Das Drucken des Dokuments »%s« auf Drucker %s erfordert Legitimation" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1195 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to print a document on %s" | ||||
| msgstr "Das Drucken eines Dokuments auf %s erfordert Legitimation" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1175 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1199 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Das Auslesen von Attributen des Druckauftrags »%s« erfordert Legitimation" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1201 | ||||
| msgid "Authentication is required to get attributes of a job" | ||||
| msgstr "Das Auslesen von Attributen eines Druckauftrags erfordert Legitimation" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1205 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" | ||||
| msgstr "Das Auslesen von Attributen des Druckers %s erfordert Legitimation" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1207 | ||||
| msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" | ||||
| msgstr "Das Auslesen von Attributen eines Druckers erfordert Legitimation" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1210 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to get default printer of %s" | ||||
| msgstr "Das Feststellen des Vorgabedruckers auf %s erfordert Legitimation" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to get printers from %s" | ||||
| msgstr "Das Auslesen von Druckern auf %s erfordert Legitimation" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1194 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1218 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to get a file from %s" | ||||
| msgstr "Der Zugriff auf eine Datei von %s erfordert Legitimation" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1196 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1220 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required on %s" | ||||
| msgstr "Der Zugriff auf %s erfordert Legitimation" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1432 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1456 | ||||
| msgid "Domain:" | ||||
| msgstr "Domäne:" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1486 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to print document “%s”" | ||||
| msgstr "Das Drucken des Dokuments »%s« erfordert Legitimation" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1491 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" | ||||
| msgstr "Das Drucken dieses Dokuments auf Drucker %s erfordert Legitimation" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1493 | ||||
| msgid "Authentication is required to print this document" | ||||
| msgstr "Das Drucken dieses Dokuments erfordert Legitimation" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2601 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer “%s” is low on toner." | ||||
| msgstr "Drucker »%s« hat nur noch wenig Toner." | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2605 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer “%s” has no toner left." | ||||
| msgstr "Drucker »%s« hat keinen Toner mehr." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "Developer" like on photo development context | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2562 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2610 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer “%s” is low on developer." | ||||
| msgstr "Drucker »%s« hat nur noch wenig Entwickler." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "Developer" like on photo development context | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2567 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2615 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer “%s” is out of developer." | ||||
| msgstr "Drucker »%s« hat keinen Entwickler mehr." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "marker" is one color bin of the printer | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2620 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Drucker »%s« hat nur noch wenig Farbe in mindestens einem Farbbehälter." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "marker" is one color bin of the printer | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2577 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2625 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." | ||||
| msgstr "Drucker »%s« hat keine Farbe mehr in mindestens einem Farbbehälter." | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2581 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2629 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "The cover is open on printer “%s”." | ||||
| msgstr "Die Abdeckung des Druckers »%s« ist offen." | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2585 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "The door is open on printer “%s”." | ||||
| msgstr "Die Klappe des Druckers »%s« ist offen." | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2589 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer “%s” is low on paper." | ||||
| msgstr "Der Drucker »%s« hat nur noch wenig Papier." | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer “%s” is out of paper." | ||||
| msgstr "Der Drucker »%s« hat kein Papier mehr." | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2597 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer “%s” is currently offline." | ||||
| msgstr "Der Drucker »%s« ist momentan nicht betriebsbereit." | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2601 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "There is a problem on printer “%s”." | ||||
| msgstr "Es besteht ein Problem mit dem Drucker »%s«." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is a printer status. | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2621 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2669 | ||||
| msgid "Paused; Rejecting Jobs" | ||||
| msgstr "Pausiert; Aufträge werden abgewiesen" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is a printer status. | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2627 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2675 | ||||
| msgid "Rejecting Jobs" | ||||
| msgstr "Aufträge werden abgewiesen" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this string connects multiple printer states together. | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2668 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2716 | ||||
| msgid "; " | ||||
| msgstr "; " | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4439 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4506 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4644 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4711 | ||||
| msgctxt "printing option" | ||||
| msgid "Two Sided" | ||||
| msgstr "Beidseitig" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4440 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4645 | ||||
| msgctxt "printing option" | ||||
| msgid "Paper Type" | ||||
| msgstr "Papierart" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4441 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4646 | ||||
| msgctxt "printing option" | ||||
| msgid "Paper Source" | ||||
| msgstr "Papiereinzug" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4442 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4507 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4647 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4712 | ||||
| msgctxt "printing option" | ||||
| msgid "Output Tray" | ||||
| msgstr "Ausgabeschacht" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4443 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4648 | ||||
| msgctxt "printing option" | ||||
| msgid "Resolution" | ||||
| msgstr "Auflösung" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4444 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4649 | ||||
| msgctxt "printing option" | ||||
| msgid "GhostScript pre-filtering" | ||||
| msgstr "GhostScript-Vorfilterung" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4453 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658 | ||||
| msgctxt "printing option value" | ||||
| msgid "One Sided" | ||||
| msgstr "Einseitig" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Two Sided" | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660 | ||||
| msgctxt "printing option value" | ||||
| msgid "Long Edge (Standard)" | ||||
| msgstr "Langer Rand (Vorgabe)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Two Sided" | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4457 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4662 | ||||
| msgctxt "printing option value" | ||||
| msgid "Short Edge (Flip)" | ||||
| msgstr "Kurzer Rand (Umdrehen)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Paper Source" | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4459 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4461 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4664 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4666 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4674 | ||||
| msgctxt "printing option value" | ||||
| msgid "Auto Select" | ||||
| msgstr "Automatische Auswahl" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Paper Source" | ||||
| #. Translators: this is an option of "Resolution" | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4668 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4670 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4672 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4676 | ||||
| msgctxt "printing option value" | ||||
| msgid "Printer Default" | ||||
| msgstr "Vorgabe-Drucker" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "GhostScript" | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4678 | ||||
| msgctxt "printing option value" | ||||
| msgid "Embed GhostScript fonts only" | ||||
| msgstr "Nur GhostScript-Schriften einbinden" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "GhostScript" | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4680 | ||||
| msgctxt "printing option value" | ||||
| msgid "Convert to PS level 1" | ||||
| msgstr "Zu PS Level 1 konvertieren" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "GhostScript" | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4682 | ||||
| msgctxt "printing option value" | ||||
| msgid "Convert to PS level 2" | ||||
| msgstr "Zu PS Level 2 konvertieren" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "GhostScript" | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4684 | ||||
| msgctxt "printing option value" | ||||
| msgid "No pre-filtering" | ||||
| msgstr "Keine Vorfilterung" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens | ||||
| #. up an extra panel of settings in a print dialog. | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4488 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693 | ||||
| msgctxt "printing option group" | ||||
| msgid "Miscellaneous" | ||||
| msgstr "Erweitert" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4515 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4720 | ||||
| msgctxt "sides" | ||||
| msgid "One Sided" | ||||
| msgstr "Einseitig" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Two Sided" | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722 | ||||
| msgctxt "sides" | ||||
| msgid "Long Edge (Standard)" | ||||
| msgstr "Langer Rand (Vorgabe)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Two Sided" | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4519 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4724 | ||||
| msgctxt "sides" | ||||
| msgid "Short Edge (Flip)" | ||||
| msgstr "Kurzer Rand (Umdrehen)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Top output bin | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4522 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4727 | ||||
| msgctxt "output-bin" | ||||
| msgid "Top Bin" | ||||
| msgstr "Oberer Bin" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Middle output bin | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4524 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4729 | ||||
| msgctxt "output-bin" | ||||
| msgid "Middle Bin" | ||||
| msgstr "Mittlerer Bin" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Bottom output bin | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4526 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731 | ||||
| msgctxt "output-bin" | ||||
| msgid "Bottom Bin" | ||||
| msgstr "Unterer Bin" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Side output bin | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4528 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733 | ||||
| msgctxt "output-bin" | ||||
| msgid "Side Bin" | ||||
| msgstr "Seiten-Bin" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Left output bin | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4530 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735 | ||||
| msgctxt "output-bin" | ||||
| msgid "Left Bin" | ||||
| msgstr "Linker Bin" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Right output bin | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4532 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4737 | ||||
| msgctxt "output-bin" | ||||
| msgid "Right Bin" | ||||
| msgstr "Rechter Bin" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Center output bin | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4534 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4739 | ||||
| msgctxt "output-bin" | ||||
| msgid "Center Bin" | ||||
| msgstr "Mittlerer Bin" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Rear output bin | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4536 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4741 | ||||
| msgctxt "output-bin" | ||||
| msgid "Rear Bin" | ||||
| msgstr "Hinterer Bin" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4538 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4743 | ||||
| msgctxt "output-bin" | ||||
| msgid "Face Up Bin" | ||||
| msgstr "Bin nach oben" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4540 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4745 | ||||
| msgctxt "output-bin" | ||||
| msgid "Face Down Bin" | ||||
| msgstr "Bin nach unten" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Large capacity output bin | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4542 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4747 | ||||
| msgctxt "output-bin" | ||||
| msgid "Large Capacity Bin" | ||||
| msgstr "Großer Bin" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Output stacker number %d | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4564 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4769 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "output-bin" | ||||
| msgid "Stacker %d" | ||||
| msgstr "Stacker %d" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Output mailbox number %d | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4568 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4773 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "output-bin" | ||||
| msgid "Mailbox %d" | ||||
| msgstr "Postfach %d" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Private mailbox | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4572 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4777 | ||||
| msgctxt "output-bin" | ||||
| msgid "My Mailbox" | ||||
| msgstr "Eigenes Postfach" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Output tray number %d | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4576 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4781 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "output-bin" | ||||
| msgid "Tray %d" | ||||
| msgstr "Ablage %d" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5047 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5252 | ||||
| msgid "Printer Default" | ||||
| msgstr "Vorgabe-Drucker" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: These strings name the possible values of the | ||||
| #. * job priority option in the print dialog | ||||
| #. | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5693 | ||||
| msgid "Urgent" | ||||
| msgstr "Dringend" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5693 | ||||
| msgid "High" | ||||
| msgstr "Hoch" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5693 | ||||
| msgid "Medium" | ||||
| msgstr "Mittel" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5693 | ||||
| msgid "Low" | ||||
| msgstr "Niedrig" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, this string is used to label the job priority option | ||||
| #. * in the print dialog | ||||
| #. | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5518 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5723 | ||||
| msgid "Job Priority" | ||||
| msgstr "Priorität" | ||||
|  | ||||
| @ -8270,41 +8270,41 @@ msgstr "Priorität" | ||||
| #. Translators, this string is used to label the billing info entry | ||||
| #. * in the print dialog | ||||
| #. | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734 | ||||
| msgid "Billing Info" | ||||
| msgstr "Abrechnungsinfo" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5553 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5758 | ||||
| msgctxt "cover page" | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "Keine" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5554 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5759 | ||||
| msgctxt "cover page" | ||||
| msgid "Classified" | ||||
| msgstr "Klassifiziert" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5555 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5760 | ||||
| msgctxt "cover page" | ||||
| msgid "Confidential" | ||||
| msgstr "Vertraulich" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5556 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5761 | ||||
| msgctxt "cover page" | ||||
| msgid "Secret" | ||||
| msgstr "Geheim" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5557 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5762 | ||||
| msgctxt "cover page" | ||||
| msgid "Standard" | ||||
| msgstr "Standard" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5558 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5763 | ||||
| msgctxt "cover page" | ||||
| msgid "Top Secret" | ||||
| msgstr "Streng geheim" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5559 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5764 | ||||
| msgctxt "cover page" | ||||
| msgid "Unclassified" | ||||
| msgstr "Unklassifiziert" | ||||
| @ -8312,7 +8312,7 @@ msgstr "Unklassifiziert" | ||||
| #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option | ||||
| #. * in the print dialog | ||||
| #. | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5776 | ||||
| msgctxt "printer option" | ||||
| msgid "Pages per Sheet" | ||||
| msgstr "Seiten pro Blatt" | ||||
| @ -8320,7 +8320,7 @@ msgstr "Seiten pro Blatt" | ||||
| #. Translators, this string is used to label the option in the print | ||||
| #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged | ||||
| #. | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5588 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5793 | ||||
| msgctxt "printer option" | ||||
| msgid "Page Ordering" | ||||
| msgstr "Reihenfolge" | ||||
| @ -8328,7 +8328,7 @@ msgstr "Reihenfolge" | ||||
| #. Translators, this is the label used for the option in the print | ||||
| #. * dialog that controls the front cover page. | ||||
| #. | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5630 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5835 | ||||
| msgctxt "printer option" | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Vorne" | ||||
| @ -8336,7 +8336,7 @@ msgstr "Vorne" | ||||
| #. Translators, this is the label used for the option in the print | ||||
| #. * dialog that controls the back cover page. | ||||
| #. | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5645 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5850 | ||||
| msgctxt "printer option" | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Hinten" | ||||
| @ -8345,7 +8345,7 @@ msgstr "Hinten" | ||||
| #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, | ||||
| #. * or 'on hold' | ||||
| #. | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5665 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5870 | ||||
| msgctxt "printer option" | ||||
| msgid "Print at" | ||||
| msgstr "Drucken um" | ||||
| @ -8353,7 +8353,7 @@ msgstr "Drucken um" | ||||
| #. Translators: this is the name of the option that allows the user | ||||
| #. * to specify a time when a print job will be printed. | ||||
| #. | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5676 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881 | ||||
| msgctxt "printer option" | ||||
| msgid "Print at time" | ||||
| msgstr "Drucken zu Uhrzeit" | ||||
| @ -8363,18 +8363,18 @@ msgstr "Drucken zu Uhrzeit" | ||||
| #. * the width and height in points. E.g: "Custom | ||||
| #. * 230.4x142.9" | ||||
| #. | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5721 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5926 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Custom %s×%s" | ||||
| msgstr "Benutzerdefiniert %s×%s" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5831 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6036 | ||||
| msgctxt "printer option" | ||||
| msgid "Printer Profile" | ||||
| msgstr "Druckerfarbprofil" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5838 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6043 | ||||
| msgctxt "printer option value" | ||||
| msgid "Unavailable" | ||||
| msgstr "Nicht verfügbar" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user