Updated Danish translation.
* da.po: Updated Danish translation.
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										95
									
								
								po/da.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										95
									
								
								po/da.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -32,8 +32,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-01-05 15:40+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2005-01-05 15:49+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-01-06 00:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2005-01-06 00:07+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" | ||||
| "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -1090,12 +1090,12 @@ msgstr "_Indsæt Unicode-kontroltegn" | ||||
| msgid "Invalid filename: %s" | ||||
| msgstr "Ugyldigt filnavn: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1246 | ||||
| #: gtk/gtkpathbar.c:982 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Hjem" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1254 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1273 | ||||
| #: gtk/gtkpathbar.c:984 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Skrivebord" | ||||
| @ -1136,182 +1136,187 @@ msgstr "Ugyldigt filnavn" | ||||
| msgid "The folder contents could not be displayed" | ||||
| msgstr "Indholdet af mappen kunne ikke vises" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2091 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1118 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not get information about '%s': %s" | ||||
| msgstr "Kunne ikke indhente oplysninger om \"%s\": %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2110 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" | ||||
| msgstr "Tilføj mappen \"%s\" til bogmærkerne" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2132 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2151 | ||||
| msgid "Add the current folder to the bookmarks" | ||||
| msgstr "Tilføj den aktuelle mappe til bogmærkerne" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2134 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2153 | ||||
| msgid "Add the selected folders to the bookmarks" | ||||
| msgstr "Tilføj de markerede mapper til bogmærkerne" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2174 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2193 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Remove the bookmark '%s'" | ||||
| msgstr "Fjern bogmærket \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2587 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2606 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kunne ikke tilføje et bogmærke for \"%s\" fordi det er et ugyldigt stinavn." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2784 | ||||
| msgid "Shortcuts" | ||||
| msgstr "Genveje" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2819 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2838 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "Mappe" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2871 gtk/gtkstock.c:295 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2890 gtk/gtkstock.c:295 | ||||
| msgid "_Add" | ||||
| msgstr "_Tilføj" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2878 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2897 | ||||
| msgid "Add the selected folder to the bookmarks" | ||||
| msgstr "Tilføj den markerede mappe til bogmærkerne" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883 gtk/gtkstock.c:352 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2902 gtk/gtkstock.c:352 | ||||
| msgid "_Remove" | ||||
| msgstr "_Fjern" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2890 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909 | ||||
| msgid "Remove the selected bookmark" | ||||
| msgstr "Fjern det markerede bogmærke" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2985 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3004 | ||||
| msgid "_Add to Shortcuts" | ||||
| msgstr "_Tilføj til genveje" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2999 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3018 | ||||
| msgid "Show _Hidden Files" | ||||
| msgstr "Vis _skjulte filer" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123 gtk/gtkfilesel.c:767 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3142 gtk/gtkfilesel.c:767 | ||||
| msgid "Files" | ||||
| msgstr "Filer" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3173 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Navn" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3179 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3198 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Størrelse" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3211 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "Ændret" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3224 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3243 | ||||
| msgid "Select which types of files are shown" | ||||
| msgstr "Vælg hvilke typer filer der vises" | ||||
|  | ||||
| #. Create Folder | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3260 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3279 | ||||
| msgid "Create Fo_lder" | ||||
| msgstr "Opret _mappe" | ||||
|  | ||||
| #. Name entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3378 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397 | ||||
| msgid "_Name:" | ||||
| msgstr "_Navn:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3418 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3437 | ||||
| msgid "_Browse for other folders" | ||||
| msgstr "_Se efter andre mapper" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3668 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 | ||||
| msgid "Save in _folder:" | ||||
| msgstr "Gem i _mappe:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3670 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3689 | ||||
| msgid "Create in _folder:" | ||||
| msgstr "Opret i _mappe:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4494 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4513 | ||||
| msgid "Cannot change to folder because it is not local" | ||||
| msgstr "Kan ikke skifte til mappen fordi den ikke er lokal" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "Genvejen %s findes ikke" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not mount %s" | ||||
| msgstr "Kunne ikke montere %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5772 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5791 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "Indtast navn på ny mappe" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5814 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5833 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d byte" | ||||
| msgstr[1] "%d byte" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5816 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5835 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f K" | ||||
| msgstr "%.1f k" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5818 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5837 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f M" | ||||
| msgstr "%.1f M" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5820 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5839 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f G" | ||||
| msgstr "%.1f G" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5872 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5891 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "I dag" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5874 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5893 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "I går" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5885 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5904 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Ukendt" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5955 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5974 | ||||
| msgid "Cannot change folder" | ||||
| msgstr "Kan ikke skifte mappe" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975 | ||||
| msgid "The folder you specified is an invalid path." | ||||
| msgstr "Mappen du har angivet har en ugyldig sti." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5995 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6014 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" | ||||
| msgstr "Kunne ikke opbygge filnavn fra \"%s\" og \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6031 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6050 | ||||
| msgid "Could not select item" | ||||
| msgstr "Kunne ikke vælge element" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6071 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6090 | ||||
| msgid "Open Location" | ||||
| msgstr "Åbn placering" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6078 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6097 | ||||
| msgid "Save in Location" | ||||
| msgstr "Åbn i placering" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6102 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6121 | ||||
| msgid "_Location:" | ||||
| msgstr "_Sted:" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Martin Willemoes Hansen
					Martin Willemoes Hansen