Updated Oriya Translation
This commit is contained in:
		| @ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:717 | ||||
| msgid "Enable Grid Lines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଜାଲି ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:718 | ||||
| msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" | ||||
| @ -5170,155 +5170,155 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:726 | ||||
| msgid "Enable Tree Lines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:727 | ||||
| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:747 | ||||
| msgid "Vertical Separator Width" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ବିଭାଜକ ଓସାର" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:748 | ||||
| msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂଲମ୍ବ ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:756 | ||||
| msgid "Horizontal Separator Width" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ବିଭାଜକ ଓସାର" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:757 | ||||
| msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂସମାନ୍ତର ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:765 | ||||
| msgid "Allow Rules" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:766 | ||||
| msgid "Allow drawing of alternating color rows" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ପର୍ଯ୍ଯାୟକ୍ରମିକ ରଙ୍ଗୀନ ଧାଡି ମାନଙ୍କର ଅଙ୍କନକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:772 | ||||
| msgid "Indent Expanders" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:773 | ||||
| msgid "Make the expanders indented" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:779 | ||||
| msgid "Even Row Color" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:780 | ||||
| msgid "Color to use for even rows" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:786 | ||||
| msgid "Odd Row Color" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:787 | ||||
| msgid "Color to use for odd rows" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:793 | ||||
| msgid "Row Ending details" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଧାଡି ସମାପ୍ତି ବିବରଣୀ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:794 | ||||
| msgid "Enable extended row background theming" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ବର୍ଦ୍ଧିତ ଧାଡି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:800 | ||||
| msgid "Grid line width" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:801 | ||||
| msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:807 | ||||
| msgid "Tree line width" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ପ୍ରସ୍ଥ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:808 | ||||
| msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖାର ଓସାର" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:814 | ||||
| msgid "Grid line pattern" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଜାଲି ରେଖା ଶୈଳୀ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:815 | ||||
| msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:821 | ||||
| msgid "Tree line pattern" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ଶୈଳୀ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeview.c:822 | ||||
| msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 | ||||
| msgid "Whether to display the column" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 ../gtk/gtkwindow.c:453 | ||||
| msgid "Resizable" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ ଯୋଗ୍ଯ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 | ||||
| msgid "Column is user-resizable" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଆକାର ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 | ||||
| msgid "Current width of the column" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ବର୍ତ୍ତମାନ ଓସାର" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:211 | ||||
| msgid "Space which is inserted between cells" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଯାହାକି ଦୁଇଟି କକ୍ଷ ମଧ୍ଯରେ ସନ୍ନବେଶ କରାଯାଇଛି" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 | ||||
| msgid "Sizing" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସଠିକ ଆକାର ସ୍ଥିର କରୁଅଛି" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 | ||||
| msgid "Resize mode of the column" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଧାରାର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 | ||||
| msgid "Fixed Width" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସ୍ଥିର ଓସାର" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 | ||||
| msgid "Current fixed width of the column" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସ୍ଥିର ଓସାର" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 | ||||
| msgid "Minimum Width" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଓସାର" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 | ||||
| msgid "Minimum allowed width of the column" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବନିମ୍ନ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 | ||||
| msgid "Maximum Width" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସର୍ବାଧିକ ଓସାର" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 | ||||
| msgid "Maximum allowed width of the column" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 | ||||
| msgid "Title to appear in column header" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ଦେଖାଯିବା ଶିରୋନାମା" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 | ||||
| msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" | ||||
| @ -5326,55 +5326,55 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 | ||||
| msgid "Clickable" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଦବାଇ ହେବ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 | ||||
| msgid "Whether the header can be clicked" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ କି ନାହିଁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ୱିଜେଟ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 | ||||
| msgid "Widget to put in column header button instead of column title" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶିରେନାମା ପରିବର୍ତ୍ତେ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ୱିଜେଟକୁ ରଖନ୍ତୁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 | ||||
| msgid "X Alignment of the column header text or widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ପାଠ୍ଯ କିମ୍ବା ୱିଜେଟର ଏକ୍ସ ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 | ||||
| msgid "Whether the column can be reordered around the headers" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଶୀର୍ଷକ ଚାରିପାଖେ ପୁନଃବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ କରିହେବ କି ନାହିଁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 | ||||
| msgid "Sort indicator" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସଜାଡିବା ସୂଚକ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 | ||||
| msgid "Whether to show a sort indicator" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଗୋଟିଏ ସଜାଡିବା ସୂଚକକୁ ଦେଖାଯିବ କି ନାହିଁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 | ||||
| msgid "Sort order" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:318 | ||||
| msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ ଯାହାକୁ ସଜାଡିବା ସୂଚକ ସୂଚୀତ କରିବ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkuimanager.c:196 | ||||
| msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଟିଅର-ଅଫ ତାଲିକା ବସ୍ତୁକୁ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରାଯିବ କି ନାହିଁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkuimanager.c:203 | ||||
| msgid "Merged UI definition" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. ବ୍ଯାଖ୍ଯା" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkuimanager.c:204 | ||||
| msgid "An XML string describing the merged UI" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. କୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ XML ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkviewport.c:107 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -5390,115 +5390,117 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkviewport.c:123 | ||||
| msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଦୃଶ୍ଯ ସଂଯୋଗିକୀ ଚତଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଛାୟାଙ୍କିତ ବାକ୍ସ ମାନଙ୍କୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରାଯାଇଛି ତାହା ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:418 | ||||
| msgid "Widget name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ୱିଜେଟ ନାମ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:419 | ||||
| msgid "The name of the widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ୱିଜେଟର ନାମ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:425 | ||||
| msgid "Parent widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ମୂଳ ୱିଜେଟ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:426 | ||||
| msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଏହି ୱିଜେଟଟ ମୂଳ ୱିଜେଟ। ଗୋଟିଏ ଆଧାର ୱିଜେଟ ହେବା ଉଚିତ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:433 | ||||
| msgid "Width request" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଓସାର ନିବେଦନ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:434 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " | ||||
| "used" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ୱିଜେଟର ଓସାର ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:442 | ||||
| msgid "Height request" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:443 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " | ||||
| "be used" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ୱିଜେଟର ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:452 | ||||
| msgid "Whether the widget is visible" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ୱିଜେଟଟି ଦୃଶ୍ଯମାନ ଅଟେ ନାଁ ନାହିଁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:459 | ||||
| msgid "Whether the widget responds to input" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ୱିଜେଟଟି ନିବେଶକୁ ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ କି ନାହିଁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:465 | ||||
| msgid "Application paintable" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ମୂଦ୍ରଣଯୋଗ୍ଯ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:466 | ||||
| msgid "Whether the application will paint directly on the widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ପ୍ରୟୋଗଟି ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ୱିଜେଟକୁ ରଞ୍ଜିତ କରିବ କି" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:472 | ||||
| msgid "Can focus" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଫୋକସ କରିପାରିବ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:473 | ||||
| msgid "Whether the widget can accept the input focus" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ୱିଜେଟ ନିବଶ ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:479 | ||||
| msgid "Has focus" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ନିକଟରେ ଫୋକସ ଅଛି" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:480 | ||||
| msgid "Whether the widget has the input focus" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ୱିଜେଟ ନିକଟରେ ନିବେଶ ଫୋକସ ଅଛି କି ନାହିଁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:486 | ||||
| msgid "Is focus" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଫୋକସ ଅଟେ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:487 | ||||
| msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଉପରେ ସ୍ତରରେ ଥିବା ୱିଜେଟଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:493 | ||||
| msgid "Can default" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହୋଇପାରିବ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:494 | ||||
| msgid "Whether the widget can be the default widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ ହୋଇପାରିବ କି ନୁହେଁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:500 | ||||
| msgid "Has default" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ନିକଟରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅଛି" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:501 | ||||
| msgid "Whether the widget is the default widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:507 | ||||
| msgid "Receives default" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରୁଅଛି" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:508 | ||||
| msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଜେଟ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ପାଇବ ଯେତେବେଳେ ଏହାକୁ ଫୋକସ କରାଯିବ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:514 | ||||
| msgid "Composite child" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ମିଶ୍ରିତ ନିର୍ଭରକ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:515 | ||||
| msgid "Whether the widget is part of a composite widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ରିତ ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ କି ନୁହିଁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:521 | ||||
| msgid "Style" | ||||
| @ -5509,62 +5511,63 @@ msgid "" | ||||
| "The style of the widget, which contains information about how it will look " | ||||
| "(colors etc)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ୱିଜେଟର ଶୈଳୀ, ଯାହାକି ଏହା କିପରି ଦେଖାଯିବ (କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବିଶିଷ୍ଟ) ସେ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ରଖିଥାଏ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:528 | ||||
| msgid "Events" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଘଟଣା" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:529 | ||||
| msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର GdkEvents ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ଘଟଣା ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:536 | ||||
| msgid "Extension events" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଅଭିବୃଦ୍ଧି ଘଟଣା" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:537 | ||||
| msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର ଅଭିବୃଦ୍ଧି ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:544 | ||||
| msgid "No show all" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ନାଁ ସବୁକିଛି ଦେଖାନ୍ତୁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:545 | ||||
| msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "gtk_widget_show_all() ଏହି ୱିଜେଟ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି ନାହିଁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:1483 | ||||
| msgid "Interior Focus" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଅଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ଫୋକସ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:1484 | ||||
| msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ୱିଜେଟ ମଧ୍ଯରେ ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ କି ନାହିଁ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:1490 | ||||
| msgid "Focus linewidth" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଫୋକସ ଲାଇନ ଓସାର" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:1491 | ||||
| msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଫୋକସ ସୂଚକ ରେଖାର ଓସାର" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:1497 | ||||
| msgid "Focus line dash pattern" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଫୋକସ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:1498 | ||||
| msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:1503 | ||||
| msgid "Focus padding" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଫୋକସ ପ୍ଯାଡିଙ୍ଗ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:1504 | ||||
| msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକ ଏବଂ ୱିଜେଟ 'ବାକ୍ସ' ମଧ୍ଯରେ ଓସାର, ପିକ୍ସେଲରେ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:1509 | ||||
| msgid "Cursor color" | ||||
| @ -5572,25 +5575,27 @@ msgstr "ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:1510 | ||||
| msgid "Color with which to draw insertion cursor" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଯେଉଁ ରଙ୍ଗର ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରିଯିବ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:1515 | ||||
| msgid "Secondary cursor color" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:1516 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " | ||||
| "right-to-left and left-to-right text" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ମିଶ୍ର ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ ଏବଂ ବାମରୁ-ଡାହଣକୁ ପାଠ୍ଯକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟରେ ଯେଉଁ ରଙ୍ଗରେ ଦ୍ବିତୀୟକ ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ " | ||||
| "ଅଙ୍କନ କରାଯିବ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:1521 | ||||
| msgid "Cursor line aspect ratio" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଦର୍ଶିକା ରେଖା ପରିମାପ ଅନୁପାତ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:1522 | ||||
| msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ ଯାହା ସହିତ ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:1536 | ||||
| msgid "Draw Border" | ||||
| @ -5598,7 +5603,7 @@ msgstr "ଅଙ୍କନ ଧାର" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:1537 | ||||
| msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ୱିଜେଟର ସ୍ଥାନ ବାହ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ଆକାର" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwidget.c:1550 | ||||
| msgid "Unvisited Link Color" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Subhransu Behera
					Subhransu Behera