2.7.5
This commit is contained in:
128
po/nn.po
128
po/nn.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-07-22 14:14-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-02 17:42-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -1304,12 +1304,12 @@ msgstr "Ugyldig filnamn: %s"
|
||||
msgid "Select A File"
|
||||
msgstr "Slett fil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1407
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1417
|
||||
#: gtk/gtkpathbar.c:1020
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Heim"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1441
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1451
|
||||
#: gtk/gtkpathbar.c:1022
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Skrivebord"
|
||||
@ -1323,285 +1323,285 @@ msgstr "ingen"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:986
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not retrieve information about the file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klarte ikkje å finna informasjon om %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:997
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not add a bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1008
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1018
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not remove bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klarte ikkje å fjerna bokmerke for %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1019
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
|
||||
msgid "The folder could not be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042
|
||||
msgid ""
|
||||
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
|
||||
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1045
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid file name"
|
||||
msgstr "Ugyldig filnamn: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065
|
||||
msgid "The folder contents could not be displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1273
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get information about '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klarte ikkje å finna informasjon om %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2334
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2375
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2385
|
||||
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2377
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
|
||||
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2417
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2427
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove the bookmark '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2848
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s fordi det er eit ugyldig stinamn."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3073
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Fje_rn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3082
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "_Gje nytt namn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3195
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3205
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3305 gtk/gtkstock.c:317
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3315 gtk/gtkstock.c:317
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Legg til"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3312
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322
|
||||
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3317 gtk/gtkstock.c:398
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327 gtk/gtkstock.c:398
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "Fje_rn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3324
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3334
|
||||
msgid "Remove the selected bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3424
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not select file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikkje merka %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3480
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3490
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s fordi det er eit ugyldig stinamn."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3552
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3562
|
||||
msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3562
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3572
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open _Location"
|
||||
msgstr "Opna adresse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3574
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3584
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3698 gtk/gtkfilesel.c:763
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3708 gtk/gtkfilesel.c:763
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Filer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3743
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3768
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Storleik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3781
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3791
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Endra"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3813
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
|
||||
msgid "Select which types of files are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3849
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3859
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Fo_lder"
|
||||
msgstr "Lag ny _mappe"
|
||||
|
||||
#. Name entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Namn:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "_Bla etter andre mapper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4265
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "Lagra i _mappe:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4267
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "Lag i _mappe:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5299
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
|
||||
msgstr "Kan ikkje gå til mappa. Ho er ikkje lokal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5861
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "snarvegen %s finst ikkje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6116
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6119
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6124
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "_Gje nytt namn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6612
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6622
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not mount %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikkje merka %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6904
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6914
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Skriv namnet på den nye mappa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6946
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6956
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d byte"
|
||||
msgstr[1] "%d byte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6948
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f Ki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6950
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f Mi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6952
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f Gi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6998 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7022
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7008 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7032
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7009
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7019
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "I dag"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7011
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7021
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "I går"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7093
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot change folder"
|
||||
msgstr "Lag i _mappe:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7094
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The folder you specified is an invalid path."
|
||||
msgstr "Kan ikkje gå til den oppgjevne mappa. Stien er ugyldig."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7133
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klarte ikkje å byggja eit filnamn av «%s» og «%s»:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7169
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not select item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikkje merka %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7209
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7219
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr "Opna adresse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7216
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save in Location"
|
||||
msgstr "Opna adresse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7240
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7250
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Adresse:"
|
||||
|
||||
@ -2038,19 +2038,19 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
|
||||
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:476
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:491
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:LTR"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:559
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:574
|
||||
msgid "GTK+ Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:559
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:574
|
||||
msgid "Show GTK+ Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5064
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "Side %u"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user