From 8038139067ea9b3230906000c3e3680764c99bc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Artur Morais Date: Thu, 10 Mar 2016 14:33:41 +0000 Subject: [PATCH] Updated Brazilian Portuguese translation --- po-properties/pt_BR.po | 163 ++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 96 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/po-properties/pt_BR.po b/po-properties/pt_BR.po index b9e3288733..608ce34ffb 100644 --- a/po-properties/pt_BR.po +++ b/po-properties/pt_BR.po @@ -20,16 +20,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 18:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 15:54-0300\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-10 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 09:40-0300\n" +"Last-Translator: Artur de Aquino Morais \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:181 #: gdk/gdkglcontext.c:265 gdk/gdkseat.c:158 gdk/gdkseat.c:159 @@ -217,8 +217,8 @@ msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "O renderizador de célula representado por este objeto acessível" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 -#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkprinter.c:121 -#: gtk/gtkstack.c:513 gtk/gtktextmark.c:136 +#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:626 +#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:513 gtk/gtktextmark.c:136 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -348,8 +348,8 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Se a ação está habilitada." #: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtknativedialog.c:242 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1157 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:637 +#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1157 msgid "Visible" msgstr "Visível" @@ -663,8 +663,8 @@ msgid "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." msgstr "" -"Um valor booleano indicando se a filha da caixa de manipulação está " -"anexada ou desanexada." +"Um valor booleano indicando se a filha da caixa de manipulação está anexada " +"ou desanexada." #: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360 msgid "Image widget" @@ -1285,16 +1285,16 @@ msgid "The widget referenced by this accessible." msgstr "O componente referenciado por este objeto acessível." #: gtk/gtkactionable.c:71 -msgid "action name" -msgstr "nome da ação" +msgid "Action name" +msgstr "Nome da ação" #: gtk/gtkactionable.c:72 msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" msgstr "O nome da ação associada, exemplo \"app.quit\"" #: gtk/gtkactionable.c:76 -msgid "action target value" -msgstr "valor alvo da ação" +msgid "Action target value" +msgstr "Valor alvo da ação" #: gtk/gtkactionable.c:77 msgid "The parameter for action invocations" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "O alinhamento vertical do texto, de 0 (topo) até 1 (base)." #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1087 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 gtk/gtkprogressbar.c:260 gtk/gtkrange.c:461 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 gtk/gtkprogressbar.c:260 gtk/gtkrange.c:462 msgid "Inverted" msgstr "Invertido" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Invertido" msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Inverter a direção de crescimento da barra de progresso" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:454 gtk/gtkscalebutton.c:215 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:455 gtk/gtkscalebutton.c:215 #: gtk/gtkspinbutton.c:376 msgid "Adjustment" msgstr "Ajustamento" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Taxa de aumento" msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "O taxa de aceleração quando você obtém um botão pressionado" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:645 gtk/gtkspinbutton.c:392 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:743 gtk/gtkspinbutton.c:392 msgid "Digits" msgstr "Dígitos" @@ -3145,6 +3145,42 @@ msgstr "Filho" msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Pode ser usado para adicionar novos filhos ao container" +#: gtk/gtkcssnode.c:616 +msgid "Style Classes" +msgstr "Estilo de classes" + +#: gtk/gtkcssnode.c:616 +msgid "List of classes" +msgstr "Lista de classes" + +#: gtk/gtkcssnode.c:621 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: gtk/gtkcssnode.c:621 +msgid "Unique ID" +msgstr "ID único" + +#: gtk/gtkcssnode.c:631 gtk/gtkswitch.c:910 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: gtk/gtkcssnode.c:631 +msgid "State flags" +msgstr "Opções de estado" + +#: gtk/gtkcssnode.c:637 +msgid "If other nodes can see this node" +msgstr "Se outros nós pode ver este nó" + +#: gtk/gtkcssnode.c:642 +msgid "Widget type" +msgstr "Tipo do componente" + +#: gtk/gtkcssnode.c:642 +msgid "GType of the widget" +msgstr "GType do componente" + #: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170 msgid "Subproperties" msgstr "Subpropriedades" @@ -3169,10 +3205,6 @@ msgstr "Afeta" msgid "Set if the value affects the sizing of elements" msgstr "Define se o valor afeta o tamanho de elementos" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 -msgid "ID" -msgstr "ID" - #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "O identificador numérico para rápido acesso" @@ -6094,21 +6126,21 @@ msgstr "O GtkRadioMenuItem a cujo grupo este componente pertence." msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "O GtkRadioToolButton a cujo grupo este botão pertence." -#: gtk/gtkrange.c:455 +#: gtk/gtkrange.c:456 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "O GtkAdjustment que contém o valor atual deste objeto \"range\"" -#: gtk/gtkrange.c:462 +#: gtk/gtkrange.c:463 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" "Inverter direção em que o deslizador se move para aumentar o valor de \"range" "\"" -#: gtk/gtkrange.c:468 +#: gtk/gtkrange.c:469 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Sensibilidade do incrementador inferior" -#: gtk/gtkrange.c:469 +#: gtk/gtkrange.c:470 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" @@ -6116,11 +6148,11 @@ msgstr "" "A política de sensibilidade para o incrementador que aponta para o lado " "inferior do ajustamento" -#: gtk/gtkrange.c:476 +#: gtk/gtkrange.c:477 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Sensibilidade do incrementador superior" -#: gtk/gtkrange.c:477 +#: gtk/gtkrange.c:478 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" @@ -6128,95 +6160,95 @@ msgstr "" "A política de sensibilidade para o incrementador que aponta para o lado " "superior do ajustamento" -#: gtk/gtkrange.c:493 +#: gtk/gtkrange.c:494 msgid "Show Fill Level" msgstr "Mostrar nível de preenchimento" -#: gtk/gtkrange.c:494 +#: gtk/gtkrange.c:495 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Exibir ou não um indicador de nível de preenchimento na calha." -#: gtk/gtkrange.c:509 +#: gtk/gtkrange.c:510 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Restringir ao nível de preenchimento" -#: gtk/gtkrange.c:510 +#: gtk/gtkrange.c:511 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Restringir ou não o limite superior ou nível de preenchimento." -#: gtk/gtkrange.c:524 +#: gtk/gtkrange.c:525 msgid "Fill Level" msgstr "Nível de preenchimento" -#: gtk/gtkrange.c:525 +#: gtk/gtkrange.c:526 msgid "The fill level." msgstr "O nível de preenchimento." -#: gtk/gtkrange.c:540 +#: gtk/gtkrange.c:541 msgid "Round Digits" msgstr "Arredondar dígitos" -#: gtk/gtkrange.c:541 +#: gtk/gtkrange.c:542 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "O número de dígitos para arredondar em um valor." -#: gtk/gtkrange.c:558 gtk/gtkswitch.c:945 +#: gtk/gtkrange.c:559 gtk/gtkswitch.c:945 msgid "Slider Width" msgstr "Largura da barra deslizante" -#: gtk/gtkrange.c:559 +#: gtk/gtkrange.c:560 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Largura da barra de rolagem ou indicador de escala" -#: gtk/gtkrange.c:574 +#: gtk/gtkrange.c:575 msgid "Trough Border" msgstr "Borda da calha" -#: gtk/gtkrange.c:575 +#: gtk/gtkrange.c:576 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Espaçamento entre indicador/incrementadores e relevo externo da calha" -#: gtk/gtkrange.c:590 +#: gtk/gtkrange.c:591 msgid "Stepper Size" msgstr "Tamanho do incrementador" -#: gtk/gtkrange.c:591 +#: gtk/gtkrange.c:592 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Tamanho dos botões de incremento nas extremidades" -#: gtk/gtkrange.c:607 +#: gtk/gtkrange.c:608 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Espaçamento do incrementador" -#: gtk/gtkrange.c:608 +#: gtk/gtkrange.c:609 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Espaçamento entre os botões de incremento e o indicador" -#: gtk/gtkrange.c:623 +#: gtk/gtkrange.c:624 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Deslocamento X da seta" -#: gtk/gtkrange.c:624 +#: gtk/gtkrange.c:625 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "A que distância na direção x mover a seta quando o botão for pressionado" -#: gtk/gtkrange.c:639 +#: gtk/gtkrange.c:640 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Deslocamento Y da seta" -#: gtk/gtkrange.c:640 +#: gtk/gtkrange.c:641 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "A que distância na direção y mover a seta quando o botão for pressionado" -#: gtk/gtkrange.c:659 +#: gtk/gtkrange.c:660 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Calha sob os incrementadores" -#: gtk/gtkrange.c:660 +#: gtk/gtkrange.c:661 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -6224,11 +6256,11 @@ msgstr "" "Desenhar calha por todo o comprimento do \"range\" ou excluir os " "incrementadores e espaçamento" -#: gtk/gtkrange.c:676 +#: gtk/gtkrange.c:677 msgid "Arrow scaling" msgstr "Escala de seta" -#: gtk/gtkrange.c:677 +#: gtk/gtkrange.c:678 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Seta de dimensionamento com respeito ao tamanho do botão de rolagem" @@ -6366,48 +6398,48 @@ msgstr "Ícones" msgid "List of icon names" msgstr "Lista de nomes de ícones" -#: gtk/gtkscale.c:646 +#: gtk/gtkscale.c:744 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "O número de casas decimais exibidas no valor" -#: gtk/gtkscale.c:653 +#: gtk/gtkscale.c:751 msgid "Draw Value" msgstr "Mostrar valor" -#: gtk/gtkscale.c:654 +#: gtk/gtkscale.c:752 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" "Se o valor atual é exibido como uma \"string\" próxima à barra de deslizar" -#: gtk/gtkscale.c:660 +#: gtk/gtkscale.c:758 msgid "Has Origin" msgstr "Tem origem" -#: gtk/gtkscale.c:661 +#: gtk/gtkscale.c:759 msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "Se o a escala tem uma origem" -#: gtk/gtkscale.c:667 +#: gtk/gtkscale.c:765 msgid "Value Position" msgstr "Posição do valor" -#: gtk/gtkscale.c:668 +#: gtk/gtkscale.c:766 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "A posição onde o valor atual é exibido" -#: gtk/gtkscale.c:685 +#: gtk/gtkscale.c:783 msgid "Slider Length" msgstr "Comprimento da barra deslizante" -#: gtk/gtkscale.c:686 +#: gtk/gtkscale.c:784 msgid "Length of scale's slider" msgstr "Comprimento da barra deslizante da escala" -#: gtk/gtkscale.c:692 +#: gtk/gtkscale.c:798 msgid "Value spacing" msgstr "Valor de espaçamento" -#: gtk/gtkscale.c:693 +#: gtk/gtkscale.c:799 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Espaço entre o texto do valor e a área da barra de deslizar/calha" @@ -7585,7 +7617,8 @@ msgid "Whether this page needs attention" msgstr "Se essa página precisa de atenção" #: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:582 -#: gtk/gtkstackswitcher.c:583 +#: gtk/gtkstackswitcher.c:583 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232 +#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233 msgid "Stack" msgstr "Pilha" @@ -7641,10 +7674,6 @@ msgstr "O tipo do valor retornado pelo GtkStyleContext" msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Se a alternação está ativa ou inativa" -#: gtk/gtkswitch.c:910 -msgid "State" -msgstr "Estado" - #: gtk/gtkswitch.c:911 msgid "The backend state" msgstr "O estado do backend"