Update Friulian translation

This commit is contained in:
Fabio Tomat
2019-07-28 07:53:50 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 0d8749ca63
commit 7dc987fca6

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 14:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-27 23:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 08:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-28 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n" "Language: fur\n"
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:544 gtk/gtkfilechoosernative.c:636 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:544 gtk/gtkfilechoosernative.c:636
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6331 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6331
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:781 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintbackend.c:781 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
#: gtk/gtkwindow.c:12782 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/gtkwindow.c:12782 gtk/inspector/css-editor.c:201
@ -2875,57 +2875,73 @@ msgstr "_No"
msgid "_Yes" msgid "_Yes"
msgstr "_Sì" msgstr "_Sì"
#: gtk/gtkmountoperation.c:546 #: gtk/gtkmountoperation.c:595
msgid "Co_nnect" msgid "Co_nnect"
msgstr "Co_net" msgstr "Co_net"
#: gtk/gtkmountoperation.c:622 #: gtk/gtkmountoperation.c:671
msgid "Connect As" msgid "Connect As"
msgstr "Conet come" msgstr "Conet come"
#: gtk/gtkmountoperation.c:631 #: gtk/gtkmountoperation.c:680
msgid "_Anonymous" msgid "_Anonymous"
msgstr "_Anonim" msgstr "_Anonim"
#: gtk/gtkmountoperation.c:640 #: gtk/gtkmountoperation.c:689
msgid "Registered U_ser" msgid "Registered U_ser"
msgstr "Utent _regjistrât" msgstr "Utent _regjistrât"
#: gtk/gtkmountoperation.c:651 #: gtk/gtkmountoperation.c:700
msgid "_Username" msgid "_Username"
msgstr "_Non utent" msgstr "_Non utent"
#: gtk/gtkmountoperation.c:656 #: gtk/gtkmountoperation.c:705
msgid "_Domain" msgid "_Domain"
msgstr "_Domini" msgstr "_Domini"
#: gtk/gtkmountoperation.c:662 #: gtk/gtkmountoperation.c:714
msgid "Volume type"
msgstr "Gjenar di volum"
#: gtk/gtkmountoperation.c:724
msgid "_Hidden"
msgstr "_Platât"
#: gtk/gtkmountoperation.c:727
msgid "_Windows system"
msgstr "Sisteme _Windows"
#: gtk/gtkmountoperation.c:730
msgid "_PIM"
msgstr "_PIM"
#: gtk/gtkmountoperation.c:736
msgid "_Password" msgid "_Password"
msgstr "_Password" msgstr "_Password"
#: gtk/gtkmountoperation.c:684 #: gtk/gtkmountoperation.c:758
msgid "Forget password _immediately" msgid "Forget password _immediately"
msgstr "Dismentee la password _subite" msgstr "Dismentee la password _subite"
#: gtk/gtkmountoperation.c:694 #: gtk/gtkmountoperation.c:768
msgid "Remember password until you _logout" msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "Visâsi la password fintremai che no si _jes de session" msgstr "Visâsi la password fintremai che no si _jes de session"
#: gtk/gtkmountoperation.c:704 #: gtk/gtkmountoperation.c:778
msgid "Remember _forever" msgid "Remember _forever"
msgstr "Visâsi par _simpri" msgstr "Visâsi par _simpri"
#: gtk/gtkmountoperation.c:1093 #: gtk/gtkmountoperation.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)" msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "Aplicazion no cognossude (PID %d)" msgstr "Aplicazion no cognossude (PID %d)"
#: gtk/gtkmountoperation.c:1278 #: gtk/gtkmountoperation.c:1358
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to end process" msgid "Unable to end process"
msgstr "Impussibil terminâ il procès" msgstr "Impussibil terminâ il procès"
#: gtk/gtkmountoperation.c:1312 #: gtk/gtkmountoperation.c:1392
msgid "_End Process" msgid "_End Process"
msgstr "_Termine procès" msgstr "_Termine procès"
@ -4730,12 +4746,12 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:28 #: gtk/open-type-layout.h:28
msgctxt "OpenType layout" msgctxt "OpenType layout"
msgid "Centered CJK Punctuation" msgid "Centered CJK Punctuation"
msgstr "" msgstr "Puntuazion CJK centrade"
#: gtk/open-type-layout.h:29 #: gtk/open-type-layout.h:29
msgctxt "OpenType layout" msgctxt "OpenType layout"
msgid "Capital Spacing" msgid "Capital Spacing"
msgstr "" msgstr "Spaziadure maiuscule"
#: gtk/open-type-layout.h:30 #: gtk/open-type-layout.h:30
msgctxt "OpenType layout" msgctxt "OpenType layout"
@ -4939,11 +4955,9 @@ msgid "Left-to-right alternates"
msgstr "Alternativis di di çampe a drete" msgstr "Alternativis di di çampe a drete"
#: gtk/open-type-layout.h:70 #: gtk/open-type-layout.h:70
#, fuzzy
#| msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgctxt "OpenType layout" msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right mirrored forms" msgid "Left-to-right mirrored forms"
msgstr "LRM - segn _çampe-a-diestre" msgstr "Formis spieladis di çampe a drete"
#: gtk/open-type-layout.h:71 #: gtk/open-type-layout.h:71
msgctxt "OpenType layout" msgctxt "OpenType layout"
@ -5101,11 +5115,9 @@ msgid "Right-to-left alternates"
msgstr "Alternativis di di drete a çampe" msgstr "Alternativis di di drete a çampe"
#: gtk/open-type-layout.h:102 #: gtk/open-type-layout.h:102
#, fuzzy
#| msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgctxt "OpenType layout" msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left mirrored forms" msgid "Right-to-left mirrored forms"
msgstr "RLM - segn _diestre-a-çampe" msgstr "Formis spieladis di drete a çampe"
#: gtk/open-type-layout.h:103 #: gtk/open-type-layout.h:103
msgctxt "OpenType layout" msgctxt "OpenType layout"
@ -5133,9 +5145,10 @@ msgid "Optical size"
msgstr "Dimension otiche" msgstr "Dimension otiche"
#: gtk/open-type-layout.h:108 #: gtk/open-type-layout.h:108
#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout" msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals" msgid "Small Capitals"
msgstr "" msgstr "Maiusculis piçulis"
#: gtk/open-type-layout.h:109 #: gtk/open-type-layout.h:109
msgctxt "OpenType layout" msgctxt "OpenType layout"
@ -5325,7 +5338,7 @@ msgstr "Metrichis miezis verticâls alternativis"
#: gtk/open-type-layout.h:146 #: gtk/open-type-layout.h:146
msgctxt "OpenType layout" msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vowel Jamo Forms" msgid "Vowel Jamo Forms"
msgstr "" msgstr "Formis Jamo Vowel"
#: gtk/open-type-layout.h:147 #: gtk/open-type-layout.h:147
msgctxt "OpenType layout" msgctxt "OpenType layout"