Updated Serbian translation.

This commit is contained in:
Danilo Šegan
2004-03-06 01:55:11 +00:00
parent 4d01fa7948
commit 7d94c90fca
3 changed files with 69 additions and 70 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 13:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-06 02:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 02:53+0100\n"
"Last-Translator: Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1321,53 +1321,53 @@ msgstr "Вредност са списка"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Да ли унете вредности морају већ бити присутне на списку"
#: gtk/gtkcombobox.c:430
#: gtk/gtkcombobox.c:451
msgid "ComboBox model"
msgstr "Модел падајуће листе"
#: gtk/gtkcombobox.c:431
#: gtk/gtkcombobox.c:452
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Модел за падајућу листу"
#: gtk/gtkcombobox.c:438
#: gtk/gtkcombobox.c:459
msgid "Wrap width"
msgstr "Ширина за прелом"
#: gtk/gtkcombobox.c:439
#: gtk/gtkcombobox.c:460
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Ширина за прелом при распоређивању ставки у мрежи"
#: gtk/gtkcombobox.c:448
#: gtk/gtkcombobox.c:469
msgid "Row span column"
msgstr "Ред обухвата колону"
#: gtk/gtkcombobox.c:449
#: gtk/gtkcombobox.c:470
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Модел колоне стабла који садржи вредности обухватања редова"
#: gtk/gtkcombobox.c:458
#: gtk/gtkcombobox.c:479
msgid "Column span column"
msgstr "Колона обухвата колону"
#: gtk/gtkcombobox.c:459
#: gtk/gtkcombobox.c:480
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Модел колоне стабла који садржи вредности обухватања колона"
#: gtk/gtkcombobox.c:468
#: gtk/gtkcombobox.c:489
msgid "Active item"
msgstr "Активна ставка"
#: gtk/gtkcombobox.c:469
#: gtk/gtkcombobox.c:490
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Ставка која је тренутно активна"
#: gtk/gtkcombobox.c:477
#: gtk/gtkcombobox.c:498
msgid "Appears as list"
msgstr ""
msgstr "Изгледа као списак"
#: gtk/gtkcombobox.c:478
#: gtk/gtkcombobox.c:499
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
msgstr "Да ли падајућа поља за унос изгледају као спискови уместо као менији"
#: gtk/gtkcomboboxentry.c:109
msgid "Text Column"
@ -1749,14 +1749,13 @@ msgstr "Прикажи сакривене"
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Да ли се приказују сакривене датотеке и директоријуми"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:473
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:477
msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
msgstr "Подразумевана подршка за избор датотека"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:474
#, fuzzy
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:478
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Име машинерије за систем датотека који ће се користити"
msgstr "Име подршке коју подразумевано користи GtkFileChooser"
#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
msgid "Filename"