From 7d645248c49312e47ad129e8bd4598f10edf6b9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Rose Date: Sun, 23 Jan 2005 15:55:55 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation. 2005-01-23 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/sv.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++---------- 2 files changed, 30 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6d3f095008..748e2a544a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-23 Christian Rose + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2005-01-20 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4c9bf7e923..98211383e1 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-20 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-20 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-23 16:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-23 16:55+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -917,6 +917,12 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#. do not translate the part before the | +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:236 gtk/gtkcellrendererprogress.c:294 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "etikett för förloppsmätare|%d %%" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Välj en färg" @@ -1485,7 +1491,7 @@ msgstr "(Tom)" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:440 gtk/gtkfilesystemunix.c:632 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1530 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1533 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Fel vid hämtning av information för \"%s\": %s" @@ -1517,7 +1523,7 @@ msgstr "" "Namnet \"%s\" är inte giltigt eftersom det innehåller tecknet \"%s\". Använd " "ett annat namn." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1446 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1004 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1446 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1007 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "Bokmärkessparande misslyckades: %s" @@ -1537,6 +1543,16 @@ msgstr "\"%s\" finns inte i bokmärkeslistan" msgid "Error getting information for '/': %s" msgstr "Fel vid hämtning av information för \"/\": %s" +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:611 +#, c-format +msgid "Network Drive (%s)" +msgstr "Nätverksenhet (%s)" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:626 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + #: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295 msgid "Pick a Font" msgstr "Välj ett typsnitt" @@ -2205,12 +2221,15 @@ msgstr "X-inmatningsmetod" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s" +#~ msgid "Network Drive" +#~ msgstr "Nätverksenhet" + +#~ msgid "%s: %s" +#~ msgstr "%s: %s" + #~ msgid "_Credits" #~ msgstr "_Tack" -#~ msgid "progress bar label|%d %%" -#~ msgstr "etikett för förloppsmätare|%d %%" - #~ msgid "Error getting information for '%s'" #~ msgstr "Fel vid hämtning av information för \"%s\"" @@ -2220,9 +2239,6 @@ msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s" #~ msgid "Select a file" #~ msgstr "Välj en fil" -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s: %s" - #~ msgid "error getting information for '%s': %s" #~ msgstr "fel vid hämtning av information för \"%s\": %s"